「煩い」を含む例文一覧(33)

  • 煩い
    a long illness - 斎藤和英大辞典
  • 煩い
    a protracted illness - 斎藤和英大辞典
  • 煩いを除く
    to get rid of troubles―obviate troubles  - 斎藤和英大辞典
  • あなたの鼾はとても煩い
    Your snoring is really noisy.  - Weblio Email例文集
  • 彼は長煩いで弱っている
    A long illness has pulled him down―worn him down.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼女は長煩いをして死んだ
    She died after a lingering illness.  - 斎藤和英大辞典
  • この煩いを遁れたらありがたい
    I should be thankful to be rid of―be relieved of―this trouble.  - 斎藤和英大辞典
  • その煩い音には我慢できない。
    I can't stand the noise. - Tatoeba例文
  • その煩い音には我慢できない。
    I can't stand the noise.  - Tanaka Corpus
  • また新著述を出して世の煩いを殖やした
    I have inflicted another work on the long-suffering public.  - 斎藤和英大辞典
  • 煩いを免れてありがたい(嬉しい)
    I am thankful to be relieved of the trouble―glad to be rid of the trouble.  - 斎藤和英大辞典
  • この煩いを免れたらありがたいがなー
    I should be glad to be rid of the trouble.  - 斎藤和英大辞典
  • 彼は長煩いをして治ったばかりだ
    He has just recovered from a long illness.  - 斎藤和英大辞典
  • この煩いを免れたらありがたい
    I should be glad to be relieved of this trouble.  - 斎藤和英大辞典
  • 仕事を引き受けて煩いを増やした
    I have added to my trouble by undertaking the work.  - 斎藤和英大辞典
  • また新著述を出して世間の煩いを増やした
    I have inflicted another work on the long-suffering public.  - 斎藤和英大辞典
  • 煩いをして全快したばかりだ
    He has just recovered from a long illness.  - 斎藤和英大辞典
  • この煩いを免れたならありがたい
    I should be thankful to be rid of this trouble―to be relieved of this trouble.  - 斎藤和英大辞典
  • 煩いをして骸骨のように痩せ衰えている
    He is reduced to a skeleton from his protracted illness.  - 斎藤和英大辞典
  • この煩いが抜けたらありがたいがな
    I should be glad to be rid of this trouble.  - 斎藤和英大辞典
  • 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
    To my regret, my father could not recover from his long illness. - Tatoeba例文
  • 残念な事に私の父は長煩いから回復できなかった。
    To my regret, my father could not recover from his long illness.  - Tanaka Corpus
  • その後元命と従者は大病に煩い死ぬが地蔵菩薩が助けてくれて生き返った。
    Afterwards Motonaga and his retainers were about to die from severe diseases, but Jizo Bosatsu saved their lives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 永らくの空位が天下の煩いになると思い悩んだ太子は互譲に決着を期すべく、自ら果てた。
    Afterward, Prince Uji no Wakiiratsuko was worried the prolonged vacancy on the Imperial Throne could lead to the disaster of the nation; then he finally decided taking his own life to settle the issue on the Imperial Throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • イバラの間に落ちたものは,み言葉を聞いた人たちだが,思い煩いや,富や,人生の快楽でふさがれてしまい,実が熟さない。
    That which fell among the thorns, these are those who have heard, and as they go on their way they are choked with cares, riches, and pleasures of life, and bring no fruit to maturity.  - 電網聖書『ルカによる福音書 8:14』
  • この時代の思い煩いや,富の欺きや,ほかの物事に関する欲望が入り込んでみ言葉をふさぎ,それは実を結ばなくなる。
    and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in choke the word, and it becomes unfruitful.  - 電網聖書『マルコによる福音書 4:19』
  • 12,3歳でありながら、絶世の美少年であったため、多くの女性に恋されたが全て断り、彼に言い寄った女性は恋煩いで皆死んでしまった。
    By the age of 12 or 13 his beauty was beyond comparison, causing many women to fall in love with him but he rejected all of them and they all died of lovesickness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 『沙石集』は重忠を「弓箭の道に優れ、心猛く、器量の勝った者である。心優しく、民の煩いを知り、優れた人物であった」と称賛している。
    "Shasekishu" (collection of Buddhist stories) praises Shigetada as 'a man who was good at Kyusen (Bow and arrow), brave, and good-looking; he was also sweet and understood the problems of the people, and was a very good man.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このため一部の本省人は「犬(煩いかわりに役には立つ)の代わりに豚(食べるばかりで役たたず)が来た」(狗走豬擱來)と大陸からやってきた人間を揶揄し、日本の統治時代を部分的・相対的に肯定した。
    Some native-born Taiwanese made a mockery of the people from mainland China and affirmed partially and relatively the Japanese ruling, saying, "dogs (annoying but useful = Japanese) left and pigs (which did nothing but eat = mainland Chinese) came" (狗走猪擱來).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • ラジオ受信装置では、マニュアル選局により弱電波の放送局を選局するのとき、選局動作が終了した瞬間にノイズ信号が発生し煩い
    To solve the problem of the conventional radio receiver has produced noise signals which results in causing troubles at the moment channel selection is finished, when a broadcast station broadcasting a weak radio wave is selected manually. - 特許庁
  • 「だから,見張っていなさい。そうでないと,飲み騒ぎや泥酔や生活の思い煩いであなた方の心が鈍くなり,その日が急にあなた方に臨むことになるだろう。
    “So be careful, or your hearts will be loaded down with carousing, drunkenness, and cares of this life, and that day will come on you suddenly.  - 電網聖書『ルカによる福音書 21:34』
  • イバラの間にまかれたものとは,こういう人のことだ。み言葉を聞いても,この世の思い煩いや富の欺きがみ言葉をふさぎ,その人は実を結ばなくなる。
    What was sown among the thorns, this is he who hears the word, but the cares of this age and the deceitfulness of riches choke the word, and he becomes unfruitful.  - 電網聖書『マタイによる福音書 13:22』
  • さらに、ロボットの存在する環境の地図が表示され、当該地図上には、たとえば、環境の無線タグリーダの検出情報から算出されるロボットの現在位置とともに、環境カメラの差分画像に基づいて算出される混雑領域や、騒音計の測定情報から算出される煩い領域等、当該環境における注意情報が表示される。
    A map of the environment where the robot is present is displayed, and on the map, caution information in the environment such as a jammed area calculated based upon a differential image of an environment camera and a noisy area calculated from the measurement information of a noise meter are displayed as well as the current position of the robot calculated from the detection information of a wireless tag reader of the environment. - 特許庁

例文データの著作権について