「私もそう思う」を含む例文一覧(107)

1 2 3 次へ>
  • 私もそう思う
    I think so too.  - Weblio Email例文集
  • 私もそう思う
    I think so, too. - Tatoeba例文
  • 私もそう思う
    I also think so. - Tatoeba例文
  • 私もそう思う
    I think so, too.  - Tanaka Corpus
  • そう思う
    I think so - Weblio Email例文集
  • もまたそう思う
    I also think that again.  - Weblio Email例文集
  • うん。私もそう思うよ。
    Yeah. I think so, too. - Tatoeba例文
  • は本当にそう思う
    I really think so.  - Weblio Email例文集
  • はおおよそそう思う
    I also think approximately so.  - Weblio Email例文集
  • は本当にそう思う
    I truly think that.  - Weblio Email例文集
  • は、まことにそう思う
    I verily think so  - 日本語WordNet
  • だってそう思う
    "Neither did I,"  - James Joyce『死者たち』
  • そう思うようになった。
    I came to think that way.  - Weblio Email例文集
  • は話そう思う気になった。
    I felt like talking. - Weblio Email例文集
  • はそれが楽しそうだと思う
    I think that looks fun. - Weblio Email例文集
  • ならそう言っただろうと思う
    This is what I would have said. - Tatoeba例文
  • そう思うの心は高ぶった。
    The idea made my soul rise. - Tatoeba例文
  • そう思うの心は高ぶった。
    The idea made my soul rise.  - Tanaka Corpus
  • 思うにはありそうなことだが、
    I think it most probable  - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • はそれを可哀相に思う
    I feel that is a pity.  - Weblio Email例文集
  • はそれを可哀相に思う
    I feel sorry about that.  - Weblio Email例文集
  • はあなたが可哀相に思う
    I feel sorry for you.  - Weblio Email例文集
  • はあなたを可哀相に思う
    I pity you.  - Weblio Email例文集
  • は彼女が可哀相だと思う
    I think she's pitiful.  - Weblio Email例文集
  • は彼女が可哀相だと思う
    I feel sorry for her.  - Weblio Email例文集
  • もしが彼の立場だったら、私もそう思うだろう。
    I would probably think the same thing if I were in his place.  - Weblio Email例文集
  • もしが彼の立場だったら、私もそう思うだろう。
    If I were in his shoes, I would also have thought the same.  - Weblio Email例文集
  • はなぜそう思うか説明する。
    I explain why I think so.  - Weblio Email例文集
  • にはそれらはどれもとても楽しそう思う
    For me those all look really fun.  - Weblio Email例文集
  • は彼もそう考えていると思う
    I think that he also thinks that.  - Weblio Email例文集
  • 私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
    "I think so, too," she chimed in. - Tatoeba例文
  • 「彼にはしかいないと思うの」「もちろんそうよ」
    “I think I'm the one for him."“For sure." - Eゲイト英和辞典
  • 私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。
    "I think so, too," she chimed in.  - Tanaka Corpus
  • そう思うのはだけではないはずだ。
    I expect that I am not the only one who thinks this.  - Weblio Email例文集
  • 彼はベストを尽くそうとしていると思うよ。
    I think that he is doing his very best.  - Weblio Email例文集
  • はこれから人間の心理について話そう思う
    I will talk about human psychology now.  - Weblio Email例文集
  • はそれについて何となくそう思う
    For some reason I feel that way about that.  - Weblio Email例文集
  • 今日、は何に驚いたかを話そう思う
    Today, I intend to talk about what I was surprised about. - Weblio Email例文集
  • にはあなたがそう思う理由が分からない。
    I don't know why you think so. - Weblio Email例文集
  • あなたが本当にそう思うならは嬉しい。
    I am glad if you really think so.  - Weblio Email例文集
  • は君がそうすることは必要だと思う
    I think it necessary that you should do so. - Tatoeba例文
  • そうするのはばかげていると思う
    I think it's absurd to do so. - Tatoeba例文
  • そうするのは当然だと君は思うでしょう。
    You will think it just that I should do so. - Tatoeba例文
  • は君がそうすることは必要だと思う
    I think it necessary that you should do so.  - Tanaka Corpus
  • そうするのはばかげていると思う
    I think it's absurd to do so.  - Tanaka Corpus
  • そうするのは当然だと君は思うでしょう。
    You will think it just that I should do so.  - Tanaka Corpus
  • その事態はちょっと想定しづらいと思う
    I think that situation is a bit difficult to suppose.  - Weblioビジネス英語例文
  • は戦争が無くなって欲しいと思う
    I think that I want wars to disappear.  - Weblio Email例文集
  • は吹奏楽部でよかったと思う
    I'm glad I chose the brass band club.  - Weblio Email例文集
  • は吹奏楽部でよかったと思う
    I'm glad it was the brass band club.  - Weblio Email例文集
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。