「跳ぶ」を含む例文一覧(32)

  • 蛙が跳ぶ
    A frog jumps.  - 斎藤和英大辞典
  • 片足で跳ぶ
    to hop  - 斎藤和英大辞典
  • 跳縄を跳ぶ
    to skip  - 斎藤和英大辞典
  • 跳ぶ行為
    the act of hopping  - 日本語WordNet
  • 跳ぶ
    a person who jumps  - 日本語WordNet
  • 跳ぶ、放つ、たたく
    leap, jerk, bang  - 日本語WordNet
  • ハードルを跳ぶ
    jump a hurdle  - 日本語WordNet
  • 軽く跳ぶさま
    the action of jumping slightly  - EDR日英対訳辞書
  • (体操用の)跳馬を跳ぶ.
    vault a horse  - 研究社 新英和中辞典
  • 小鳥がピョンピョン跳ぶ
    Little birds hop.  - 斎藤和英大辞典
  • 跳馬から遠くへ跳ぶ体操
    a gymnastic exercise involving a long leap from a vaulting horse  - 日本語WordNet
  • (競技などで)弾む、または跳ぶ
    someone who bounds or leaps (as in competition)  - 日本語WordNet
  • 他の人と一緒に跳ぶこと
    the act of two or more people jumping together  - EDR日英対訳辞書
  • 私は山頂から下を跳ぶ野鳥を見た。
    I saw a wild bird swooping down from the mountain summit.  - Weblio Email例文集
  • 山頂から下を跳ぶ野鳥を見た。
    I saw a wild bird swooping down from the mountain summit.  - Weblio Email例文集
  • 彼女は世界で一番高く跳ぶ棒高跳びの選手だ。
    She is the highest vaulter in the world.  - Weblio英語基本例文集
  • 左足、右足交互に跳ぶ躍動的なダンスのステップ
    a lively dance step consisting of hopping on each foot in turn  - 日本語WordNet
  • 植物の樹液を吸う小型の跳ぶ昆虫
    small leaping insect that sucks the juices of plants  - 日本語WordNet
  • 木の枝や小枝から樹液を吸う小型の跳ぶ昆虫
    small leaping insect that sucks juices of branches and twigs  - 日本語WordNet
  • 空中を跳ぶスキーヤー(特にスキージャンプをして)
    a skier who leaps through the air (especially on a ski jump)  - 日本語WordNet
  • 跳躍競技において,跳ぶ前に強く踏んで地を蹴る
    to begin a leap or spring in a jumping competition  - EDR日英対訳辞書
  • 南アフリカ産のガゼルで、軽やかに宙に跳ぶことで知られる
    a South African gazelle noted for springing lightly into the air  - 日本語WordNet
  • 彼女にとって完ぺきなトリプルアクセルを跳ぶことは欠かせないだろう。
    It will be crucial for her to perform a flawless triple axel.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 頭はともかく背鰭のあるサメの背をウサギが横に跳ぶ絵は描けない。
    The heads can be an exception, but a picture of a hare hopping across the backs of sharks that have dorsal fins cannot be drawn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 走る・跳ぶ・投げる・打つの動作を頻繁に行う運動や作業に適したウエア。
    WEAR SUITABLE FOR EXERCISE FREQUENTLY CARRYING OUT ACTION OF RUNNING, JUMPING, THROWING OR HITTING - 特許庁
  • 三段跳びという,走ってきて,片足ずつかわるがわる跳び,3度目は両足をそろえて跳ぶ幅跳び
    a type of broad jump in which a person runs and jumps twice on one leg and then on the third jump with both legs called a triple jump  - EDR日英対訳辞書
  • その前の3つの高さ,2メートル24,2メートル27,2メートル30をすべて3回目でクリアした後に,最後の高さで3回跳ぶことは彼にとって大変なことだった。
    After he cleared each of his three previous heights at 2.24, 2.27 and 2.30 meters on his third attempt, it was hard for him to make three jumps at his final height.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 織田選手は,「自分は精神的にもっと強くなる必要がある。1つのプログラムで4回転を2本跳ぶためには自信をつけなければならない。」と語った。
    Oda said, "I need to make myself mentally stronger. I must build up my confidence in order to perform two quadruple jumps in one program."  - 浜島書店 Catch a Wave
  • 縄跳びを面白く跳ぶことのできる縄跳び用具の握り部材として利用できるばかりでなく、それ自体で玩具としても利用できる音声発生装置を提供する。
    To provide a voice producing device usable not only as the grip member of a jump rope kit that allows players to enjoy leaping over a jump rope but also as a toy. - 特許庁
  • ジャッンプ時には安定した姿勢で高く跳ぶことができ、急な下り坂では後輪の跳ね上がりを抑えて走行姿勢を安定させることができる自動二輪車用減衰器の減衰力制御装置を提供する。
    To provide a damping force control device of a damper for a motorcycle capable of allowing the motorcycle to jump high in a stable posture in a jumping mode, and allowing the traveling posture to be stabilized by suppressing jumping of a rear wheel in a steel downhill. - 特許庁
  • 旅の魔法の指が生命の純粋な鼓動に触れ、勇敢にも人間の神経機関は高速の青い動物の跳ぶような進行に応えようと奮闘した。
    The journey laid a magical finger on the genuine pulse of life and gallantly the machinery of human nerves strove to answer the bounding courses of the swift blue animal.  - James Joyce『レースの後に』
  • 内部材の回転を突然止めることによって、またはモータ130の加速を突然増減することによって、または外部材110に固定されたリンク機構を内部材の回転経路に挿入することによって、トラッキング装置100はぴょんと跳ぶ
    By stopping the rotation of the internal member suddenly or increasing or reducing acceleration of the motor 130 suddenly or inserting a link mechanism fixed to the external member 110 into a rotary path of the internal member, the tracking device 100 jumps. - 特許庁

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”After the Race”

    邦題:『レースの後に』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。