「Basil」を含む例文一覧(93)

<前へ 1 2
  • That's why no one recognized us, basil, dave, raymondo.
    だから俺達を知らないんだ バジルもデイブもレイモンドも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So in 1981, I persuaded basil and some friends of mine
    そこで1981年 バジルと何人かの友人を説得して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I ate the basil you gave me during lunch time today.
    貴方がくれたバジルを今日のランチタイムに食べました。 - Weblio Email例文集
  • I will go after I also eat the basil you gave me.
    貴方から貰ったバジルも食べてから出発します。 - Weblio Email例文集
  • Tomatoes, goya and basil are very popular at the supermarkets.
    トマト,ゴーヤ,バジルはこれらのスーパーで大人気となっている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • a vinaigrette with garlic and herbs: oregano and basil and dill
    ニンニク・香草の入りのビネグレットソース:オレガノとバジルとディル - 日本語WordNet
  • Ak: so in 1981, I persuaded basil and some friends of mine
    そこで1981年 バジルと何人かの友人を説得して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A method for treating the purple basil comprises (1) a step of adding table salt to the leaf of the purple basil, (2) a step of dehydrating the leaf of the purple basil obtained in the step (1), and (3) a step of soaking the leaf of the purple basil obtained in the step (2) in the solution of an organic acid.
    (1)紫バジルの葉に食塩を添加する工程、(2)工程(1)で得られた紫バジルの葉を脱水する工程、次いで、(3)工程(2)で得られた紫バジルの葉を、有機酸の溶液に漬ける工程、を有する。 - 特許庁
  • LEAF OR ITS EXTRACT OF PURPLE BASIL WITH IMPROVED SHELF STABILITY
    保存性の改善された紫バジルの葉又はその抽出物 - 特許庁
  • To provide a leaf or extract of purple basil preserved in a state where anthocyanin coloring matter originating from the purple basil is concentrated.
    紫バジルに由来するアントシアニン色素が濃縮された状態で保存された紫バジルの葉又は抽出液を提供する。 - 特許庁
  • Herbs such as leeks, ginger, shiso (Japanese basil) and garlic are used.
    香草としては、ネギ、ショウガ、シソの葉(大葉)、ニンニクなどが用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shiso (Japanese basil): Used in the raw state for seasoning, and shiso tenpura is eaten as well.
    シソ薬味としては生で使うが、てんぷらにすることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The perilla-flavored food contains the processed perilla and processed basil at 0.02-2 pts.mass times the processed perilla.
    しそ加工品とその0.02〜2質量倍のバジル加工品とを含有するしそ風味食品。 - 特許庁
  • There are provided an antioxidant composition containing (a) Japanese basil extract oil-soluble fraction provided by extracting with benzyl alcohol Japanese basil extract containing ≤1 wt.% essential Japanese basil oil and (b) at least one selected from the group consisting of tocopherol, ascorbic acid esters, β-carotene and lycopene, and animal and plant oils containing the antioxidant composition.
    (a)シソ精油含有量1重量%以下であるシソ抽出物をベンジルアルコールによって抽出したシソ抽出物油溶画分と、(b)トコフェロール、アスコルビン酸エステル、β−カロチン、及びリコピンからなる群から選ばれる1種以上とを含有する抗酸化組成物および該抗酸化剤組成物を含む動植物油。 - 特許庁
  • Usable are such summer vegetables as eggplants and cucumbers, as well as a small quantity of shiso (Japanese basil), myoga (Japanese ginger), leeks, shoga (ginger) and so on.
    主にナス、キュウリなどの夏野菜と、少量のシソ、ミョウガ、ネギ、ショウガなどの香味野菜を用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The inhibitor for a potential-dependent channel uses a plant selected from celery and basil or an extract thereof as an active ingredient.
    セロリ及びバジルから選ばれる植物又はその抽出物を有効成分とする電位依存性チャネル阻害剤。 - 特許庁
  • The herb extract in the herb extract-containing honey comprises at least one kind selected from camomile extract, basil extract and lemon grass extract.
    これらのハーブエキス入り蜂蜜において、ハーブエキスはカモミールエキス、バジルエキス、レモングラスエキスから選ばれた1種以上である。 - 特許庁
  • Condiments: chopped flavored vegetables in seasonings like green onion, garlic, shiso (Japanese basil), fresh Japanese pepper leaves, Japanese ginger, fresh onion, oroshi shoga (grated ginger), sliced green chili and so on.
    薬味:ネギ・ニンニク・シソ・木の芽・ミョウガ・新玉ねぎ等旬の香味をきざんだもの、おろし生姜、青唐辛子の輪切りなど - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The functional food is obtained by freeze-drying basil seeds which are seeds of plant belonging to water-absorbing and swelling Ocimum.
    吸水膨潤したシソ科メボウキ属(Ocimum)に属する植物の種子であるバジルシードを凍結乾燥したことを特徴とする機能性食品 - 特許庁
  • The plant is preferably any one plant selected from tomato, potato, green pepper, eggplant, tobacco, hot pepper, Japanese basil, Japanese radish, strawberry, banana, marguerite, chrysanthemum and sunflower.
    当該植物は、トマト、ジャガイモ、ピーマン、ナス、タバコ、トウガラシ、シソ、ダイコン、イチゴ、バナナ、マーガレット、キクまたはヒマワリのいずれかであることが好ましい。 - 特許庁
  • Some noodle shops serve soba with various seasonal vegetables such as molokheiya (Corchorus olitorius), Japanese pepper, bamboo shoots, Japanese butterbur, ashitaba (Angelica keiskei), Japanese basil, yuzu (Citrus junos), wakame seaweed and Japanese plums added to the soba dough.
    店によってはモロヘイヤ、山椒、タケノコ、フキ、アシタバ、シソ、ユズ、ワカメ、ウメなどの季節の植物を練り込んで出すところもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a method for producing basil-containing green sauce or soup having vivid green color by green component eluted from basil on the whole sauce or soup, preventing the green color of the sauce or soup from browning even heating for a long time, and retaining a vivid color condition.
    ソース又はスープ全体にバジルから溶出された緑色成分により鮮やかな緑色が付与されており、また、長時間温めたとしてもソース又はスープの緑色が褐変することなく、色鮮やかな状態が保持されているバジル入り緑色ソース又はスープの製造方法を提供する。 - 特許庁
  • The salivation promoter comprises a substance selected from Sinomenium acutum Rheder et Silson, Melissa officinalis L., Coleus forskohlii, peppermint, Citrus unshiu Mercov, Citrus Sinensis, licorice, basil and their extracts.
    ボウイ、メリッサ、コレウス・フォルスコリ、ペパーミント、チンピ、オレンジ、カンゾウ、バジル、及びこれらの抽出物から選ばれる物質を唾液分泌促進剤とする。 - 特許庁
  • As a result, there are little space between basil of the case and the face portion of the cathode-ray tube, and the case may not be hardly deformed.
    この結果、筐体のベズルと陰極線管のフェース部との間に陰極線管の軸方向の隙間が殆どなく且つ筐体が殆ど変形しない。 - 特許庁
  • This method comprises evenly mixing basil paste crushed in oil and fat with cream sauce, and heat treating the product followed by freeze-treating.
    油脂中で粉砕したバジルペーストと、クリームソースとを均一に混合した後加熱処理、冷凍処理をするバジル入り緑色ソース又はスープの製造方法。 - 特許庁
  • The mildewproof agent for the mosquito-repellent incense contains, as an effective component, a dried product of at least one herb selected from the group consisting of basil, thyme, cloves, and cinnamon.
    バジル、タイム、クローブおよび桂皮からなる群より選ばれた少なくとも1種のハーブ乾燥物を有効成分とした蚊取線香用防黴剤である。 - 特許庁
  • Although Basil Hall Chamberlain implemented a pioneering introduction as materials for the history of Japanese language, a full-fledged study started after Izuru SHINMURA appeared.
    また、バジル・ホール・チェンバレンによる日本語史資料としての先駆的紹介はあったものの、本格的な研究は新村出の登場を俟ってからであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Common side dishes (known as 'tsuma' for sashimi) include vegetables such as daikon (Japanese radish), green shiso (Japanese basil) leaves and Glehnia littoralis, as well as seaweeds such as wakame and Meristotheca papulosa.
    副食物(刺身の場合は「つま」という)として、繊六方(通称千六本)にしたダイコンや、大葉(シソ)、ハマボウフウなどの野菜、ワカメやトサカノリなどの海藻を添えることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the step (2), a sufficient physical effect for destroying a cell is given to the leaf of the purple basil to be dehydrated or a physical effect of the degree which does not destroy the cell is given to the leaf.
    前記工程(2)において、脱水される紫バジルの葉に、細胞を破壊するに充分な物理的作用を付与するか、又は、細胞を破壊しない程度の物理的作用を付与する。 - 特許庁
  • To provide a separate liquid-state basil sauce put in a container with a rid, easily turning into a temporally emulsified condition through slight shaking, and easy to be mixed with food material such as vegetable.
    蓋付き容器入りの分離液状バジルソースであって、軽い振とうにより容易に一時的な乳化状態になり、野菜などの食材と絡み易い、分離液状バジルソースを提供する。 - 特許庁
  • This food product containing algae contains one or more kinds of food materials selected from tarragon, cinnamon, basil, cardamom, anise, dill, caraway, chive, hibiscus, sesame and cheese, an extract thereof or a perfume preparation thereof.
    タラゴン、シナモン、バジル、カルダモン、アニス、デイル、キャラウエイ、チャイブ、ハイビスカス、ゴマ及びチーズから選ばれる1種、2種以上の食品素材、それらの抽出物、又はそれらの香料製剤を含有する。 - 特許庁
  • Grated daikon radish and soy sauce are sometimes used as the sauce for steak/hamburgers or as salad dressing, mentaiko (salted cod roe spiced with red pepper), and salted cod roe, natto (fermented soybeans), shiso (Japanese basil) or umeboshi (pickled "ume" - Japanese apricot) is also sometimes used for the sauce for spaghetti.
    ステーキ・ハンバーグのソースやサラダのドレッシングに大根おろしと醤油を使う場合もあれば、スパゲッティのソースとして明太子、たらこ、納豆、シソ、梅干しなどを使う場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a leaf agricultural product selecting/packaging system capable of selecting leaf agricultural products such as Japanese basil leaves based on the size, shape, etc thereof, bundling them into a stack, and packaging them.
    大葉等の葉状農作物をそのサイズや形状等に基づいて選別し、これをきれいに積み重ねた束とし、さらにこれを包装することのできる葉状農作物の選別・包装システムの提供。 - 特許庁
  • The attractant for the larva of the grain harmful insect contains, as an effective component, an extractive of basil, rosemary, parsley seed oil and lavender, or essential oil, or one or two or more 1-octen-3-ol.
    バジル、ローズマリー、パセリシードオイル、ラベンダーの抽出物若しくは精油又は1−オクテン−3−オールの1種若しくは2種以上を有効成分として含有する穀物害虫の幼虫用誘引剤。 - 特許庁
  • Kinds of liqueur such as citrus fruits shochu, shiso (Japanese basil) shochu, sea tangle shochu, tomato shochu etc., in which fruit juice and extracts of unique ingredients are mixed with generally existing group Ko, Otsu or mixed shochu.
    一般的な既存の甲類・乙類焼酎または混和焼酎に、独自原料の果汁・エキス類を混和した、リキュールの一種とも言うべきもの(柑橘類焼酎、シソ焼酎、コンブ焼酎、トマト焼酎など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The herbs composing the ingredients of the shampoo 2 comprise H1: Lawsonia inermis, H2: Azadiracta indica, H3: Emblica officinalis, H4: Acacia concinna, H5: Reetha, H6: Santalum album, H7: rose leaf, H8: lemon, H9: basil, H10: Meithi (Fenugreek), H11: Bhringrej, and H12: Balchad.
    このシャンプー2の成分を構成するハーブは、H1:ヘナ、H2:ニーム、H3:アムラ、H4:シカカイ、H5:リータ、H6:白檀、H7:バラの葉、H8:レモン、H9:バジル、H10:メーチ、H11:ブリングラージュおよびH12:バルチャドからなっている。 - 特許庁
  • The separate liquid-state basil sauce put in a container with a lid contains 0.05-5 wt.% of crystalline cellulose and 0.5-15 wt.% of melted cheese (in terms of natural cheese) in its aqueous phase part, and has a viscosity of 1-30 Pa s when temporarily emulsified.
    水相部に結晶セルロースを0.05〜5%、および溶融したチーズを0.5〜15%(ナチュラルチーズ換算)含有してなり、一時的に乳化した際の粘度が1〜30Pa・sである蓋付き容器入り分離液状バジルソース。 - 特許庁
  • This deodorant detergent comprises (a) 0.1-90 wt.% of a surfactant, (b) 0.005-1 wt.% of limonene, (c) one or more kinds selected from sage oil, thyme oil, basil oil, peppermint oil, mentha oil, rosemary oil, eucalyptus oil and marjoram oil and water.
    (a)界面活性剤 0.1〜90重量%、(b)リモネン 0.005〜1重量%、(c)セージオイル、タイムオイル、バジルオイル、ペパーミントオイル、ハッカオイル、ローズマリーオイル、ユーカリプタスオイル及びマジョラムオイルから選ばれる1種以上並びに水を含有する消臭洗浄剤。 - 特許庁
  • The insect controlling agent for grains and dried food products contains 1 kind or ≥2 kinds of essential oils obtained from sage, rosemary, basil, caraway, eucaliptus, citronella, anise, orange and lavender as active ingredients and the method for controlling the harmful insects of grains and dried food products by using the same is also provided.
    セージ、ローズマリー、バジル、キャラウェー、ユーカリ、シトロネラ、アニス、オレンジまたはラベンダーから得られる精油の一種又は二種以上を有効成分として含有する穀物・乾物用防虫剤及び当該防虫剤を用いた穀物・乾物害虫の防虫方法。 - 特許庁
  • The invention relates to the antioxidant composition characterized by comprising an extract of Gallae Rhois, at least one of extract of plants selected from Zanthoxyli bungeanum, Sophorae Flos, laurier, basil and thyme, and the invention relates to the cosmetics, skin care preparation for pharmaceutical use and foods comprising the antioxidant composition.
    五倍子の抽出物と、花椒、槐花、ローリエ、バジルおよびタイムから選ばれる植物の抽出物の少なくとも1種とを含むことを特徴とする抗酸化組成物ならびに該抗酸化組成物を含有することを特徴とする化粧料、医療用皮膚外用剤および飲食品。 - 特許庁
  • This pest control agent for clothing contains ≥ one species selected from extract oils from plants consisting of bay oil, Angelica dahurica oil, fennel oil, basil oil, anister oil, Calamus oil, oregano oil, milfoli oil, perilla oil, Valerian root oil, ginger oil, palmarosa oil, western cinnamon oil, ylang-ylang oil and clove oil, as effective ingredients.
    ベイ油、ヨロイグサ油、フェンネル油、バジル油、アニススタ−油、ショウブ油、オレガノ油、セイヨウノコギリソウ油、シソ油、バレリアン油、ショウガ油、パルマロ−サ油、セイヨウニッケイ油、イランイラン油及びクロ−ブ油からなる植物精油群より選ばれる1種以上を有効成分として含有する衣料害虫防除剤。 - 特許庁
  • The composition contains: therapeutically effective amounts of supercritical extracts of Rosmarinus officinalis L., curcuma, oregano, and ginger; and therapeutically effective amounts of hydroalcoholic extracts of holly basil, ginger, curcuma, Scutellaria baicalensis, Rosmarinus officinalis L., green tea, huzhang, Chinese goldthread, and barberry.
    ローズマリー、ウコン、オレガノおよびショウガの超臨界抽出物の治療有効量、ならびにホーリーバジル、ショウガ、ウコン、コガネバナ(Scutellaria baicalensis)、ローズマリー、緑茶、イタドリ(huzhang)、中国オウレン(Chinese goldthread)およびメギ(barberry)の水アルコール抽出物の治療有効量を含む組成物。 - 特許庁
  • To provide a vegetable treatment composition that has excellent effect of reducing the number of microorganisms attached to the surfaces of vegetables such as lettuce, cucumber, cabbage, potherb mustard, spinach, Chinese cabbage, perilla, parsley, basil, radish, Welsh onion, onion, etc., and does no change appearances of vegetables when a fresh vegetable is used as a foodstuff not to be sterilized by heating and a treatment method by the same.
    生鮮野菜を、加熱による殺菌ができない食材として使用する際、レタス、キュウリ、キャベツ、水菜、ホウレンソウ、ハクサイ、シソ、パセリ、バジル、ダイコン、ネギ、タマネギなど、野菜表面に付着している微生物数を減少させる効果が優れ、かつ野菜の外観を変化させない野菜処理組成物および該組成物による処理方法を提供する。 - 特許庁
<前へ 1 2

例文データの著作権について