「Beasts」を含む例文一覧(315)

1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • wild beasts
    野獣. - 研究社 新英和中辞典
  • Men are beasts.
    男は 獣だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The beasts.
    動物たちが! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Beasts of love
    獣の妄執 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the beasts of the field
    野山の獣 - 斎藤和英大辞典
  • both devils and beasts
    鬼と畜生 - EDR日英対訳辞書
  • brute beasts
    獣類, 畜生. - 研究社 新英和中辞典
  • The lord of beasts?
    "獣の王"だぞ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the king of beasts
    百獣の王 - Eゲイト英和辞典
  • FENCE AGAINST BEASTS
    獣類用柵 - 特許庁
  • Oh. king of the beasts.
    百獣の王 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Release the beasts.
    動物を放して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • of animal classification, both birds and beasts
    鳥やけもの - EDR日英対訳辞書
  • inarticulate beasts
    不明瞭な獣類 - 日本語WordNet
  • Beasts devour one another.
    獣類相いはむ - 斎藤和英大辞典
  • the king of beasts
    百獣の王 《ライオン》. - 研究社 新英和中辞典
  • APPARATUS FOR CAPTURING BEASTS
    獣類の捕獲装置 - 特許庁
  • They're not beasts.
    野獣ではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We are not beasts.
    我々は獣じゃない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Beasts seek for food―seek for prey.
    獣が餌食をあさる - 斎藤和英大辞典
  • TOOL FOR REPELLING BIRDS AND BEASTS
    鳥獣類忌避器具 - 特許庁
  • Birds, beasts.
    鳥や獣も やつの僕じゃ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The lion is the king of beasts.
    獅子は獣類の王 - 斎藤和英大辞典
  • to fall a prey to wild beasts
    虎狼の餌食となる - 斎藤和英大辞典
  • Birds and beasts feed their young.
    禽獣は子を養う - 斎藤和英大辞典
  • The wild beasts all gather.
    すべての野獣が集い。 - Tanaka Corpus
  • The wild beasts all gather.
    すべての野獣が集い。 - Tatoeba例文
  • The lion is the king of beasts.
    獅子は百獣の王 - 斎藤和英大辞典
  • The lion is the king of beasts.
    獅子は百獣の長 - 斎藤和英大辞典
  • Wild beasts waste the fields―ravage the fields.
    野獣が田畑を荒らす - 斎藤和英大辞典
  • Beasts howl in the wilds!
    次号 荒野に獣 慟哭す! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • various species of beasts
    いろいろな種類のけもの - EDR日英対訳辞書
  • the copulation of birds and beasts
    鳥やけものなどの交尾 - EDR日英対訳辞書
  • 21. The Lion Becomes the King of Beasts
    21 ライオン、獣たちの王に - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • "Welcome, O King of Beasts!
    「百獣の王よ、ようこそ! - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Hunger turns men into beasts.
    空腹は人を獣に変える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The lion is king of beasts.
    ライオンは動物の王者だ。 - Tanaka Corpus
  • The lion is king of beasts.
    ライオンは動物の王者だ。 - Tatoeba例文
  • of beasts, birds or insects, to roar, sing or chirp
    獣,鳥,虫などが鳴く - EDR日英対訳辞書
  • of birds, beasts or insects to make sounds
    鳥,獣,虫が鳴く様子 - EDR日英対訳辞書
  • a toil used for capturing birds or beasts
    鳥獣を捕らえる罠 - EDR日英対訳辞書
  • Trampled by beasts that gave no heed
    獣どもに踏みにじられた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to drive man like dumb beasts
    人を牛馬のように使う - 斎藤和英大辞典
  • “The lion is the king of beasts.”【イディオム・格言的】
    獅子は百獣の王 - 斎藤和英大辞典
  • Birds and beasts seek for food.
    鳥獣は食物をあさる - 斎藤和英大辞典
  • The lion is the king of beasts.
    ライオンは百獣の王です。 - Tanaka Corpus
  • The lion is the king of beasts.
    ライオンは百獣の王です。 - Tatoeba例文
  • FUNCTIONAL MRI APPARATUS FOR BEASTS
    獣用機能的MRI装置 - 特許庁
  • PASTURE FENCE FOR HARMFUL BIRDS AND BEASTS
    有害鳥獣用牧柵 - 特許庁
  • Living like feral beasts.
    野生の獣のように生きている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。