「Call Back」を含む例文一覧(707)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>
  • It takes three months to get those results back, so either we're gonna get cozy in here, or you can just give me my phone call now.
    結果が出るのに3ヶ月掛る それまでに ここの居心地も良くなる いやなら 電話をかけさせろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When Mr. Ichikawa returns, please tell him that I'll call (him) back around 6 o'clock.
    市川さんがお戻りになりましたら, 私の方からもう一度 6 時頃に電話をお入れするとお伝え下さい. - 研究社 新和英中辞典
  • Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
    ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 - Tanaka Corpus
  • Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
    ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 - Tatoeba例文
  • Only when an incoming call arrives when the cellular phone is in a standby state in PHS (only PHS is powered on), the WLAN is powered on, and if the cellular phone exists within the WLAN zone, the incoming call is temporarily disconnected and a return call is transmitted by VoIP with the WLAN (call back).
    そして、PHSでの待ち受け中(PHSのみ電源ON)に着信があったときに、はじめてWLANの電源をONにし、WLANが圏内であれば一旦着信を切断して、WLANで折り返しVoIP発信する(コールバック)。 - 特許庁
  • To overcome the problem of a prior art such that a battery becomes consumed easily, without making any telephone call since a current as large as a current consumed in a telephone call is consumed, when a back light is used for even a keyboard, in addition to the backlight of an LCD display part and the LCD back light and keyboard backlight are on during normal operation.
    LCD表示部のバックライト以外に、キーボタンにもバックライトを使用している場合には、これらを合計すると、通話時の消費電流に匹敵する電流を消費することになる。 - 特許庁
  • Data synchronization modules 100a, 100b are used and the call relation information detected, received/stored by the call relation information detector/receiver module can be sent back to other call relation information detector/receiver module.
    データ同期化モジュールを用いて、呼関連情報検出器/受信器モジュールにより検出され受信/記憶された呼関連情報を、別の呼関連情報検出器/受信器モジュールに送り返すことができる。 - 特許庁
  • When the play-back data retrieving unit 14 finds out music piece data and a telephone number of the coincident music attribute information, a play-back data setting unit 13 sets the music piece data to the call arrival tone setting table as a call arrival tone to be sounded when a call is incoming to the telephone number.
    音楽データ検索部14が、音楽属性情報が一致する音楽データおよび電話番号を見つけたとき、再生データ設定部13は、当該音楽データを、電話番号に対する着信の際に鳴らす着信音として、着信音設定テーブルに設定する。 - 特許庁
  • METHOD AND SYSTEM FOR CALLING BACK URGENT CALL, VOIP NODE APPARATUS AND PROGRAM IN VOIP NETWORK
    VoIPネットワークにおける緊急呼呼び返し方法、緊急呼呼び返しシステム、VoIPノード装置およびプログラム - 特許庁
  • However, according to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), Prince Oama became anxious and tried to call back Oyori on June 24.
    だが、『日本書紀』がいうところでは、大海人皇子は24日に不安にかられて男依らを呼び戻そうと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The switch, that selected the path to the PSAP from the mobile station for the emergency telephone, receives the call back.
    緊急電話に対して移動局からPSAPへの経路を選択したスイッチがそのコールバックを受け取る。 - 特許庁
  • I give you until the full moon to order all ironborn scum out of the north and back to those shitstained rocks you call home.
    "満月まで時間をやる、 鉄生人達を北部から退避させ、 お前らが島と呼ぶ糞まみれの岩へ帰れ、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • though she looked back once or twice, half hoping that they would call after her:
    アリスのほうは、一、二回ほどふりかえって、もどってこいと言ってくれないかな、とちょっと思ったりもしたのですが。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • and Patrasche was trying with every art he knew to call him back to life.
    そばにパトラッシュがいて、考えつくあらゆる方法でネロの息をふきかえさせようと、懸命になっていたところでした。 - Ouida『フランダースの犬』
  • The IP telephone 200B which receives the call termination request sends back data indicating approval/disapproval of a call termination answer to the exchange server 100 through an HTTP message.
    着信要求を受けたIP電話機200Bは、着信応答への許可/不許可を示すデータをHTTPメッセージにより、交換サーバ100に返送する。 - 特許庁
  • When the ring back tones are sent prescribed times, the exchange 1 notifies a call incoming side telephone set 3 of call originating side information and sends a calling signal.
    交換機1は、呼出し音が所定回数送出されると、着信側電話機3に発信側情報を通知すると共に呼出し信号を送出するようにしている。 - 特許庁
  • When the incoming call from a third person by catch phone service is received during a call with a prescribed opposite party, it is detected by the catch phone detection part 108 of a control unit 102 and the back light control unit 109 of the control unit 102 detects the catch phone incoming call and lights a back light 107 illuminating a display 106 only in a prescribed back light lighting period.
    ある相手先との通話中に、キャッチホンサービスによる第三者からの着信を受けると、それを制御部102のキャッチホン検出部108で検出し、制御部102のバックライト制御部109では、キャッチホン着信を検出してから所定のバックライト点灯期間のみ表示部106を照明するバックライト107を点灯させる。 - 特許庁
  • When a user tries to conduct registration of telephone directory using a received short message, the simultaneous registration mode for simultaneously registering a mail address of the call originator and a call-back telephone number and the individual registration mode for individually registering a mail address of the call originator or a call-back telephone number are displayed as a menu with the registration menu selection and accepting function 12a.
    ユーザが受信ショートメッセージを利用した電話帳登録を行おうとした場合に、登録メニュー選択受付機能12aにより、送信元のメールアドレスおよび呼び返し電話番号を同時に登録する同時登録モードと、上記送信元メールアドレス或いは呼び返し電話番号を個別に登録する個別登録モードをメニュー表示する。 - 特許庁
  • As a result, a series of systems can be provided, wherein even when a user requires call back from a WEB screen of the Internet to a call center but all operators in the call center are busy then, the user can grasp the waiting time on the WEB screen, without uttering, telephone numbers to call back are disclosed sequentially for users waiting the operators and the operators place telephone calls.
    これにより、ユーザーがコールセンターへインターネットのWEB画面からコールバックの要請をし、この時コールセンターの全てのオペレーターが通話中であっても、ユーザーは通話せずとも、その待ち時間をWEB画面で把握でき、オペレーターには、ユーザーの待ち順により、コールバックする電話番号を開示し、オペレーターが電話をかける一連のシステムを提供する。 - 特許庁
  • A ring-back tone audition system comprises an IVR (Interactive Voice Response) device 140 that reproduces contents for a ring-back tone, set by a called party terminal, by originating an outbound call to a caller terminal after call processing between the caller terminal and the called party terminal, even when the caller does not subscribe to a desired ring-back tone service.
    発呼者が所望のリングバックトーンサービスに加入していなくても、発呼者端末と被呼者端末との通話処理後に、発呼者端末に対してアウトバウンドコールを発呼して、被呼者端末によって設定されたリングバックトーン用のコンテンツを再生するIVR装置140を備える。 - 特許庁
  • A programmable call frequency logic controls the frequency of a ring-back tone generator, and a high frequency ring-back tone control circuit is switched on and off in accordance with a calling operation.
    プログラム可能な呼出周波数論理で呼出音発生器の周波数を制御し、高周波呼出音制御回路を呼出動作に合わせてオンオフ制御する。 - 特許庁
  • Flushes changes made to the in-memory copy of a file back to disk.Without use of this call there is no guarantee that changes are written back before the object is destroyed.
    ファイルのメモリコピー内での変更をディスクへフラッシュします。 この呼出しを使わなかった場合、オブジェクトが破壊される前に変更が書き込まれる保証はありません。 - Python
  • To easily call back to the telephone number of a mail sender with voice transmission to be able to perform voice communication in receiving mail.
    メール受信時にメール発信者の電話番号へ音声発信にて容易にコールバックして、音声通話が行える - 特許庁
  • The direct access management server 40 transmits the call-back request to the appliance 20 to be controlled through a normally connected session.
    ダイレクトアクセス管理サーバ40は、コールバック要求を常時接続セッションを通じて被制御機器20に送信する。 - 特許庁
  • Yoshiie, the father sent a retainer FUJIWARA no Sukemichi to call back Yoshichika, but Sukemichi followed Yoshichika and killed a government official.
    父の義家は郎党藤原資道を遣わして召喚を試みるが、資道は義親に従ってしまい官吏を殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an extension telephone system whereby an external telephone network can easily make call back to an extension telephone set.
    外線電話網側から内線電話機により容易にコールバックを行うことが可能な内線電話システムを提供する。 - 特許庁
  • A public service answering point emergency call register ("PSAP-ECR") may receive the at least one tag identifier and transmit the wireless call back number over a D interface.
    パブリック・サービス応答ポイント緊急コール・レジスタ(「PSAP−ECR」)は、この少なくとも1つのタグ識別子を受信し、Dインターフェース上でこの無線コールバック番号を送信することができる。 - 特許庁
  • In order to achieve the purpose, in the present invention, a user is not notified about call arrival before ring back tones are sounded the number of times set by the user or more or before the lapse of a call arrival melody play time.
    上記目的を達成するために本発明は、ユーザが設定した回数以上着信音が鳴らないか着メロの演奏時間が経過するまでユーザに着信を通知しない。 - 特許庁
  • After the input of the number of confirmed, the message of 'we call you back, so, please hang up and wait' is sent by a telephone reservation service and the disconnection of the call is quickened.
    番号の入力を確認後に電話予約サービスは、「これから折り返し電話をかけ直しますので、一旦電話を切ってお待ち下さい」というメッセージを送出し、電話の切断を促す。 - 特許庁
  • To provide a remote monitoring system wherein a subscriber's home device receiving a call signal calls back a server apparatus and can surely detect the call signal denoting a callback request.
    宅内装置への発呼信号によって宅内装置からサーバ装置にコールバックさせる遠隔見守りシステムにおいて、コールバック要求を示している発呼信号を確実に検出できる。 - 特許庁
  • To provide an Internet telephone system that can hold a line and call back even when an on-hook operation is done at a telephone terminal during a telephone call to the police/fire house.
    警察・消防に通話中において、電話端末にてオンフックが行なわれた場合にも、回線保留及び呼び返しを行なうことができるインターネット電話システムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a method of a call back by which stable voice communication service can be provided to a user of a voice telephone at low costs by suppressing telephone charge to a communication relay agent that performs call back communication from a called destination at low costs.
    通話先からコールバック通信を行う通信中継事業者への電話料金を低価格に抑えることで、音声電話の利用者に低額で安定した音声通信サービスが提供できるコールバック電話方法を提供する。 - 特許庁
  • When the calling of the call-back function is present at the time of the generation of the first block, DMA transfer from a buffer 22 to a D/A converter 23 is set, and when the calling of the call-back function is present at the time of the second block or more, a wait state is obtained.
    コールバック関数の呼び出しがあると、それが1ブロック目が生成された時の呼び出しであるときは、バッファ22からD/Aコンバータ23へのDMA転送を設定し、2ブロック目以降の呼び出しであるときは、ウェイト状態とする。 - 特許庁
  • Concerning a terminal adapter under communication connection with a call originating side via the Internet, when incoming request data expressing an incoming request are received from a call-originating side (S102), audio packets expressing ring back tones are successively transmitted to a call-originating side (S105).
    インターネットを介して発信側と通信接続されたターミナルアダプタにおいて、発信側から着信要求の旨を表す着信要求データを受信すると(S102)、発信側に対し、呼出音を表す音声パケットを順次送信する(S105)。 - 特許庁
  • When a call originator hooks off the IP telephone set 62a sounding the ringing tone, the call connection control device 11 sends a ring back tone to the IP telephone set 62a and transmits a call termination request to a terminating-side IP telephone set 62c.
    発信者が、呼び出し音の鳴ったIP電話機62aをオフフックすると、呼接続制御装置11は、IP電話機62a宛てに、リングバックトーンを送出するとともに、着側のIP電話機62c宛てに着信要求を送信する。 - 特許庁
  • Thus, when the user comes back near the portable telephone set, he can find the occurrence of the incoming call by the alarm sound.
    これにより、利用者が携帯電話機の近くに戻ったときに、警告音により着信があったことを知ることができる。 - 特許庁
  • To make it possible to set an instruction as to whether a call-back to a voice recognition result of an agent device is to be performed.
    エージェント装置における音声認識結果に対するコールバックをするかしないかについての指示を設定できるようにする。 - 特許庁
  • To provide a router constituted so as to be able to surely respond to call back from an emergency reception equipment etc. with the optimum terminal.
    緊急受付台などからのコールバックに対して、最適の端末機器で確実に応答できるようにしたルータを提供する。 - 特許庁
  • To provide a portable telephone apparatus whose availability is improved by appropriately setting the number of sounding ring-back tones at the time of call arrival.
    本発明は着信時の呼出音の鳴動回数を適宜設定して利用性良好な携帯電話装置を提供する。 - 特許庁
  • The Bizen Domain did an emergency call and sent five shots back, hitting the three sailing ships, although the two steamboats escaped.
    備前藩は非常召集を行って大砲5門を以って砲撃、蒸気船二隻は逃走したが、帆船三隻に命中した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In stead of going home, like she said, she waited and came back, and used the mysterious phone call as an excuse.
    自宅に戻らないであの女が言ったように 時間が経つのを待って戻ってきたのよ あの不思議な電話はそれの言い訳だわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or he lied about getting that call in 2011, and now that he knows that sarah's alive, he's trying to get back at her for all the hell she put him through.
    あるいは 2011年に 電話があったと言うのは彼の嘘で サラが生きてることがわかったので 彼女に味あわされた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I was saying, we got the phone dump back, and right around the time pearl died, an outgoing call was placed from lester's to leroy's motor inn.
    通話記録を手に入れたと申し上げました。 パールが死んだちょうどその時間辺りに、 レスターの家からリロイ・モーテルへの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "I cannot understand why you should wish to leave this beautiful country and go back to the dry, gray place you call Kansas."
    「どうしてきみがこの美しい国を離れて、そのカンザスとかいう乾燥した灰色の場所に戻りたいのかわかんないな」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • When a DTE interface control part 133 recognizes a character string received from DTE as a calling character string to a PHS network, a call-back control part 135 judges whether call-back is requested to a communication opposite party.
    PHS網と接続されたデータ通信端末アダプタ装置Aを介して通信相手と通信する際に、端末Aと接続されたデータ通信端末アダプタ装置Aの要求した発信に対して、コールバック機能を実現するための情報として文字列を含める。 - 特許庁
  • When call-back is requested, information is transmitted to a PHS control part 132 and information for requesting call-back is added in the calling message to the PHS network, which is finally transmitted from a PHS interface 11.
    この発信が拒否されても端末Aにはその情報は通知せず、その後、一定時間以内にあった着信にPIAFSプロトコルによる同期確立を行い、この同期確立後に始めて端末Aに対し、通信相手とのデータ通信状態になったことを通知する。 - 特許庁
  • After terminating the communication, the call back from the reception base 14 is connected to the portable telephone 10, without being connected to the registered service, such as automatic answering service, incoming call transfer service, etc.
    これにより、通信終了後、受付台14からの呼び返しに対して、留守番電話や着信転送等のサービス登録に接続されることなく、携帯電話機10に接続されるようになる。 - 特許庁
  • To provide a private branch exchange by which appropriate telephone call response utilizing a multi-line termination function is secured even in call back termination of an originating partner without requiring complicated processing.
    複雑な処理を要することなく、発信相手先の折返し着信時においてもマルチライン着信機能を活用した適切な通話対応を確保することができる構内交換機を提供する。 - 特許庁
  • A calling terminal 101 that becomes a call-back destination is then specified by a SIP server 100 in place of the called terminal 102, thereby connecting the telephone call from the called terminal 102 to the calling terminal 101.
    そして着信端末102の代わりに、SIPサーバ100でコールバック先となる発信端末101を特定し、これにより着信端末102からの電話が発信端末101に接続される。 - 特許庁
  • To provide a communication device and a method of storage control of telephone numbers that can prevent unintended call-back to a stored telephone number of, for example, a "one-ringing call".
    例えば、「ワン切りコール」などによって記憶された電話番号に対する意図しない折り返し発信を防止することができる通信装置、及び電話番号の記憶制御方法を提供する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”A DOG OF FLANDERS”

    邦題:『フランダースの犬』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    <版権表示>
    Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。