「Cannot See」を含む例文一覧(296)

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>
  • Waves lapping against the shore are just looking at the shore and going back into the sea; with Kakekotoba (one of waka's oratories), it also means that I cannot see you at night, just reproaching you and going home (Kokin Wakashu, Love vol.3, 626).
    あふことのなぎさにし寄る浪なればうらみてのみぞ立ちかへりける(古今・恋三・626) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • using only instruments for flying an aircraft because you cannot see through clouds or mists etc.
    機器のみを使用して飛行機を操縦することで、雲または霧などを通じて視界が取れないために行う - 日本語WordNet
  • They were awfully nice little night-lights, and one cannot help wishing that they could have kept awake to see Peter;
    とても素敵で小さなナイトライトで、明かりがついたままでピーターをみることができたらと願わずにいられません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • Look at the soots that fly off from the flame: see what an imperfect combustion it is, because it cannot get enough air.
    ほら、炎からすすが飛んでますねぇ。不完全燃焼ってのがよくわかるでしょう。空気が十分にないからです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • When a rotary display unit 5 is closed in a direction in which a photographing person cannot see, as shown in Fig. (b), the power source is turned off.
    回転式表示部5が図8(b)に示すように撮影者から見えない向きに閉じていると電源はオフとされる。 - 特許庁
  • The identification code is given to a card in a condition in which a man cannot see with his/her eyes in a normal using condition.
    識別コードは、通常の使用状態において人間の視覚により見ることのできない状態でトランプに与えられる。 - 特許庁
  • However, if you leave now with marcel, we'll never see each other again, and I cannot find you, and I can't help you.
    しかし君がマルセルと共に ここを去るのなら 私たちは終わりだ 私は君を見つけられないし 助けることもできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All these variable declarations are private, meaning that the initial values in the declarations cannot be accessed from outside the WishDB class (See php.net).
    これらの変数の宣言はすべて「private」です。 「private」は、WishDB クラスの外部から宣言の初期値にアクセスできないことを意味します (php.net を参照)。 - NetBeans
  • but you cannot see the speaker's white, sincere face in the bright circle of the little lamp, nor hear the intonation of his voice.
    でも小さなランプの明るい輪の中に浮かぶ、話者の白い率直な顔も見られなければ、かれの声の抑揚も聞こえない。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • At least a leg rod 3 is in multilayered structure being integrated by a surface layer material 10 that human eyes see and a heart wood 11 that is covered with the surface layer material 10 so that human eyes cannot see.
    少なくとも脚杆3を、人目に触れる表層材10と、人目に触れないように前記表層材10で覆われた芯材11とで一体成形された複層構造とする。 - 特許庁
  • The electronic shelf label 5 usually displays only a prevailing price and even the member cannot see the member price without do anything.
    電子棚札5は、通常時は一般価格のみを表示し、そのままの状態では会員であっても会員価格を閲覧できない。 - 特許庁
  • During the first phase, an application accessing the cache cannot "see" the new data because the reference table has not yet been updated.
    第1段階の間、キャッシュにアクセスするアプリケーションは、参照テーブルがまだ更新されていないため、新しいデータを「見る」ことができない。 - 特許庁
  • During the first phase, an application accessing the cache cannot "see" the new data because the reference table is not yet updated.
    第1段階の間、キャッシュにアクセスするアプリケーションは、参照テーブルがまだ更新されていないため、新しいデータを「見る」ことができない。 - 特許庁
  • Through shoji (translucent paper screen), although you cannot see clearly, you can still feel the presence of people or scenery on the other side of the shoji in the dim light.
    障子が、薄明かりの中でその向こうの人や風景を見えるような見えないような曖昧さの中に感じることが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Implicitly continued lines can also occur within triple-quotedstrings (see below); in that case they cannot carry comments.
    非明示的な行の継続は、三重クオートされた文字列 (下記参照)でも発生します; この場合には、コメントを含めることができません。 - Python
  • To solve the problem, where a user cannot see a reception level displayed on a television screen of a conventional satellite broadcast receiver in the case of adjusting an antenna installed outdoor.
    屋外に設置するアンテナを調整する際に、衛星放送受信機でテレビ画面に表示される受信レベルを見ることが出来ない。 - 特許庁
  • Since the authentication object person cannot see the cameras on the other side of the mirror 14, the user will not try to turn own face to any one camera 16 located at a specific position.
    被認証者はミラー14の向こう側にあるカメラ16が見えないので、特定位置にあるカメラ16に自らの顔を無理に向けることはない。 - 特許庁
  • To prepare an insurance guide book easy to see at a providing destination although information according to the attribute information of the providing destination cannot be posted.
    提供先の属性情報に応じた情報を掲載することができながらも提供先において見やすい保険案内書を作成する。 - 特許庁
  • To detect risk of touching a vehicle with a shoulder and to inform a driver of the risk even under a condition that the driver cannot see a display.
    運転者がディスプレイを見る余裕がないような状況下でも、車両が路肩と接触する危険性を検出して運転者に報知する。 - 特許庁
  • To provide an endoscope apparatus allowing an operator to easily observe an endoscopic image when the operator cannot see a monitor of the endoscope apparatus at a site.
    現場において内視鏡装置のモニタを見ることが出来ないような場合において、容易に内視鏡画像を見ることができる内視鏡装置を提供する。 - 特許庁
  • Since each dummy pixel electrode 80 is covered with a black light shielding layer BM, an observer cannot see it, even if each dummy pixel electrode 80 is driven to display an image.
    各ダミー画素電極80は黒色遮光層BMに覆われているため、各ダミー画素電極80を駆動して画像が表示されても、観察者には見えない。 - 特許庁
  • We cannot see it, nor can we appreciate this machine, any more than we can the spoke of a wheel spinning, or a bullet flying through the air.
    マシンを見ることも感じることもできないのは、回転する車輪のスポークが見えなかったり、空中を飛ぶ弾丸が見えないのと同じことです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • The game machine is provided with a shutter apparatus 41 capable of switching a visible state where a player can see an induction increasing apparatus working area 38 and an invisible state where the player cannot see the working area 38.
    遊技者が誘導増加装置作動領域38を見ることができる可視状態と遊技者が誘導増加装置作動領域38を見ることができない非可視状態とを切り替えることができるシャッター装置41を設ける。 - 特許庁
  • As a result, the game player cannot see the information about the small winning combination substantially from the front opposite to the display screen, but he can see the information about the small winning combination in the oblique direction to the display screen.
    この結果、遊技者は、表示面と対向する略正面方向からは小役に関する情報を視認することはできないが、表示面に対して斜め方向からは小役に関する情報を視認することができる。 - 特許庁
  • Thus, a user can know the processed contents at audio sounds, and can check the processed contents even when the user cannot see the screen.
    これにより、利用者は処理内容を音声により知ることができ、利用者が画面を見られないような状況にあるときでも、処理内容を確認することが可能となる。 - 特許庁
  • The liquid crystal cell 10 is a transparent crystal that cannot see an object positioned rearward when seeing the liquid crystal cell 10 from the front, and does not include any backlights.
    液晶セル10は、前方から液晶セル10を見ると後方に位置する物を見ることができる透明液晶であり、バックライトを含んで構成されていない。 - 特許庁
  • Therefore, electronic technical information without an indication of the time of publication cannot be cited, in principle (See 1.1(3) for exceptional cases where electronic technical information without an indication of the time of publication is citable).
    したがって、電子的技術情報に掲載日時の表示がない場合は原則的には引用しない(例外的に引用する場合については1.1.を参照)。 - 特許庁
  • As a player cannot see the symbol 25 at the back until the liquid crystal shutter 15 is made transparent, the unforseen amusement and expectation of the game can be increased.
    このように液晶シャッター15を透明状態とするまで、背後のシンボル20がどのようなものであるか、全く知ることができないので、ゲームの意外性、期待度が高まる。 - 特許庁
  • We cannot, without shutting our eyes through fear or prejudice, fail to see that Darwin is here dealing, not with imaginary, but with true causes;
    私たちは、恐怖や先入見から目を閉じていなのなら、ここでダーウィンが扱っているのが、想像上の原因ではなく、真の原因であることを見誤ることはないし、 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • FUJIWARA no Michinaga read The Tale of Genji in front of me. When he joked as always, he wrote the Tanka poetry down the paper mat under a plum. What he wrote was: As a plum is known as an acidic thing (Sukimono), people who see the tree cannot help snapping its twig. Shikibu is known as a lecher (Sukimono) as well, and people who see her cannot help seeing and getting her. Certainly not. As the tree has not snapped yet, who could blow a whistle that its plum is acid? I have not yet proposed it, so who spreads such a rumor?'
    「源氏の物語御前にあるを殿の御覧じて、例のすずろ言ども出で来たるついでに梅の下に敷かれたる紙に書かせたまへるすきものと名にしたてれば見る人の折らで過ぐるはあらじとぞ思ふたまはせたれば人にまだ折られぬものをたれかこのすきものぞとは口ならしけむめざましうと聞こゆ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Wooden cultural properties are often painted or covered with gold leaf, and you cannot see the annual rings to estimate when the wood was harvested without damaging the artifacts.
    木製の文化財はよく,彩色されたり,金(きん)箔(ぱく)が張ってあったりするため,工芸品を傷つけないと,その木がいつ伐採されたのかを測定するために,年輪を見ることができない。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • When the reasoning can be made as a result of the above method, the claimed invention should be denied its inventive step. When the reasoning cannot be made, the claimed invention should not be denied its inventive step (See Part II: Chapter 2, 2.4 (2)).
    その結果、論理づけができた場合は請求項に係る発明の進歩性は否定され、論理づけができない場合は進歩性は否定されない(第II部第2章2.4.参照)。 - 特許庁
  • Warning: You cannot use a request bean if you have included the redirect element inside the navigation-case element of a navigation rule. (You see these rules when you click the XML button in the Page Navigation editor.)
    警告:ナビゲーション規則の navigation-case 要素内に redirect 要素を追加した場合は、要求 Bean を使用できません(これらの規則は、ページナビゲーションエディタで「XML」ボタンをクリックすると表示されます)。 - NetBeans
  • We can give one precedence over the other, or we can see them as two separate aspects of the way we know the world, but we cannot identify them as comparable activities,
    ぼくらは、どちらかを優先できるし、世界を知る方法の二つの独立した側面として見ることもできるけれど、それを似たような活動として同一視することはできない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
  • To provide a DVD(digital versatile disk) reproducing device enabling a user to see, when the user cannot change the setting such as subtitles, voices, angles, whether the setting cannot be changed because no data exists in the DVD disk or the change of setting is prohibited by the producer of the title or by the specifications of the device.
    字幕、音声又はアングル等の設定の変更ができないときに、DVDディスクにデータがなく設定変更が不可能であるのか、タイトル制作者又は装置の仕様により設定変更が禁止されているのかを判断できるDVD再生装置を提供する。 - 特許庁
  • To solve such problem that in a heat cooking device, a halogen heater is excellent in prompt luminescent performance, but the wire temperature of the halogen heater when it is used generating heat is so high, about 2,600°C, and bright that anybody cannot see it directly.
    加熱調理器において、ハロゲンヒータは即発光性能が良いがハロゲンヒータの発熱使用時の線温度が2600℃位であり、眩しくて、直接見ることが出来ないという課題とするものである。 - 特許庁
  • To provide an apparatus and method for providing security of a file/directory in a file system level by constituting a hidden area that a user cannot directly see except a specific access method.
    特定アクセス方法を除いてはユーザに直接見られない隠蔽領域を構成することによって、ファイルシステムレベルにおいてファイル/ディレクトリの保安を提供する方法および装置を提供する。 - 特許庁
  • Unless developing countries, which have the primary responsibility for reducing their poverty, commit themselves to formulating and implementing programs for poverty reduction, we cannot expect to see much progress.
    自国の貧困削減に第一義的責任を負う開発途上国自身が主体的に貧困削減のための計画を立案しそれを実施することをコミットしなければ、大きな効果は期待できない。 - 財務省
  • To provide a spatially positioning device for detecting an accurate position of a moving object even in a trough between buildings and a room inside through which an artificial satellite for GPS cannot see.
    GPS用の人工衛星の見通せない、ビルの谷間や室内などにおいても、移動体の正確な位置を検出することが可能な、光信号を用いた空間位置決め装置を提案する。 - 特許庁
  • According to archeologists, when they see the changes of Heguridani-kofun Tumulus Cluster (located in present Heguri Town) which is said to be the okutsuki (Shinto tomb) of the Heguri clan, the emergence of the Heguri clan cannot be traced before the middle of the sixth century.
    考古学的な見地からは、平群氏の奥津城とされる平群谷古墳群(平群町に所在)の変遷を考えると、同氏の台頭は6世紀中期以前には遡れないという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The title of this chapter came from the poem, 'I want to ask the wizard traveling through the skies where the spirit is. I cannot see it even in my dreams.'
    巻名は「大空をかよふまぼろし夢にだに見えこぬ魂(たま)の行く方たづねよ」(大空を自由に行き交う幻術士よ。夢にさえ姿の見えないあの人の魂の行方を捜し出しておくれ)に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to other aspects, confidential data concerning various sorts of scanner sub-systems can be hidden so that a third party cannot see them, while providing the data and model useful for an accurate lithographic simulation.
    他の諸態様によれば、本発明は、正確なリソグラフィシミュレーションに有用なデータ及びモデルを提供しながら、種々のスキャナサブシステムに関する機密データを第三者から見えないように隠すことができる。 - 特許庁
  • To provide an image forming system capable of exactly informing an operator of coming of the supply time of a consumable material even when the operator is present in a place where he or she cannot see the operation panel of the image forming system.
    オペレータが画像形成システムの操作パネルを見ることができない位置にいたとしても、的確に消耗材の補給時期の到来をオペレータに知らせることのできる画像形成システムを提供すること。 - 特許庁
  • An authority on crows at Utsunomiya University says, "It might be more effective to use nothing but yellow bags throughout the city. Even if you use yellow bags, you should wrap up your garbage so that crows cannot see it."
    宇(う)都宮(つのみや)大学のカラスの専門家は,「市全体で黄色い袋だけを使用するとより効果的かもしれない。たとえ黄色い袋を使っていても,カラスから見えないように生ごみを包むべきだ。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide an imaging apparatus which enables a user easily to see a display showing a focal point detection area even if a main subject cannot be temporarily detected, and correctly automatically focuses the main subject.
    本発明は、一時的に主被写体が検出できなくとも焦点検出エリアを示す表示を見やすくすることができ、主被写体に対して的確にオートフォーカスを行うことができる撮像装置を提供する。 - 特許庁
  • The coronet on her head is splendid with silver Amida Nyorai-zo (the statue of Amitabha Tathagata) on the front and many pieces of jewelry and fretworks as decoration; although we cannot normally see the statue closely, it is known as one of the best industrial arts of the Nara Period.
    頭上の宝冠は、正面に銀製の阿弥陀如来像を飾り、数多くの宝石や透かし彫りで飾った華麗なもので、普段は近くで見ることはできないが、奈良時代工芸の優品として知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I cannot admit more air from the outside, because the wick is large; but if, as Argand did so cleverly, I open a passage to the middle of the flame, and so let air come in there, you will see how much more beautifully it burns.
    外からはこれ以上空気は入れられません。この芯がでかいからです。でも、アルガンがとても賢くやったように、炎の真ん中に空気を通すような通路をあけたら、ほら、こんなにずっときれいに燃えますね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • To provide an image processing method and an image processing unit that can solve a problem where a noise and distortion cannot sufficiently be eliminated in a conventional method and a conventional unit and that can obtain an easy to see image by enhancing improved accuracy of image quality.
    従来の雑音や歪みを十分に取り除くことはできないという問題点を解決し、画質の改善精度を向上して見易い画像を得ることができる画像処理方法及び画像処理装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a condom which can be taken out in a specific direction and cannot be worn inside out even when it is too dark to see the packing bag of the same as long as the bag is opened in the usual direction.
    例え暗闇で梱包袋が全く見えない状況でも、通常通り同じ向きで開封を行った場合、特定の向きでコンドームの取り出しを行うことができ、表裏の誤装着を防ぐことができるコンドームを提供する。 - 特許庁
  • To accurately and easily confirm, adjust, and set an arrangement state etc., of a detection area and so on by displaying the detection area which cannot be looked with naked eyes in an easy-to-see state together with an image of the circumference one over the other.
    肉眼で直接見ることができない検知エリアを周囲の映像と重畳して見易く表示することで、検知エリアの配置状況などの確認や調整および設定作業などを正確かつ容易に行えるようにする。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  • 原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

    邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
    翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
    なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。