「Cheered」を含む例文一覧(163)

<前へ 1 2 3 4 次へ>
  • He cheered himself hoarse.
    彼はかっさいして声をからした, 声をからして声援した. - 研究社 新英和中辞典
  • And they fed the old man and cheered his heart,
    公爵たちは老人に食べ物を与えて励ました。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
  • The crowd cheered as the president's car passed.
    観衆は,大統領の車が通り過ぎると歓声を上げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • All of us in the family cheered for him frantically.
    私たちは彼を家族全員で必死に応援していました。 - Weblio Email例文集
  • Their whole family frantically cheered for that team.
    彼らはそのチームを家族全員で必死に応援していました。 - Weblio Email例文集
  • I cheered up because you said I was beautiful.
    あなたが美しいと言ってくれたので私は元気が出た。 - Weblio Email例文集
  • It is said that the sight of the tree cheered her up.
    その木を見ることで彼女は励まされていたと言われている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He was heartily cheered when he appeared on the platform.
    彼が壇上に姿を見せると盛んな喝采がわき起こった. - 研究社 新和英中辞典
  • You called me beautiful so I cheered up.
    あなたが私を美しいと言ってくれたので私は元気が出た。 - Weblio Email例文集
  • We cheered the news that he was elected governor.
    彼が知事に選ばれたというニュースで我々は歓声をあげた. - 研究社 新英和中辞典
  • The crowd cheered wildly [Great shouts of joy arose from the crowd] when he came in sight.
    彼の姿が見え始めると, 群衆から大歓声が上がった. - 研究社 新和英中辞典
  • The student cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
    学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 - Tanaka Corpus
  • The spectators at the baseball match cheered their team on.
    その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 - Tanaka Corpus
  • The spectators at the baseball match cheered their team on.
    その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 - Tatoeba例文
  • The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
    学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。 - Tatoeba例文
  • I am one of those people who was cheered up by her song.
    私も彼女の歌に元気づけられた人のうちの一人である。 - Weblio Email例文集
  • The tens of thousands of people waiting outside in the rain cheered.
    雨の中,外で待っていた何万人もの人々が歓声を上げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • As the flames of the torches blazed up into the night sky, people cheered.
    夜空に松明の炎が上がると人々から歓声が上がった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Another child was cheered by the audience when he seemingly defeated a sumo wrestler.
    別の子どもは,力士を「倒した」ときに観衆からかっさいを浴びた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • I feel like I can try and work hard next week since she cheered me up.
    私は彼女から元気をもらったので、来週は頑張れそうだ。 - Weblio Email例文集
  • Here the other guinea-pig cheered, and was suppressed.
    ここでモルモットがもう一匹かんせいをあげて、鎮圧(ちんあつ)されました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • When I listened to your voice at the end of the day, I felt really cheered up.
    一日の終わりにあなたの歌声を聞いて、とても元気が出ました。 - Weblio Email例文集
  • Whenever I felt down, the people around me cheered me on.
    落ち込んだときはいつでもまわりの人たちが私を励ましてくれました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • But he cheered up when he thought that this nose was winning him something to eat.
    しかし、この鼻で食べ物にありつけるんだと思うと元気が出てきた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • and, when it had finished this short speech, they all cheered.
    そして、ドードーのこのみじかい演説が終わると、みんなかんせいをあげました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • The 18 team members cheered and threw their caps into the sky when they heard the news.
    18人の部員は知らせを聞くと歓声をあげ,帽子を空に向かって投げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Spectators cheered as shrine parishioners held on tight to the logs.
    氏(うじ)子(こ)が御柱にしっかりつかまっている間,見物人は声援を送った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • I could not take part in that match, so I just helped out and cheered instead.
    その試合には出場できなかったので、応援とお手伝いをしました。 - Weblio Email例文集
  • I could not take part in that match, so I just helped out and cheered instead.
    私はその試合には出場できなかったので、応援とお手伝いをしました。 - Weblio Email例文集
  • After I said “Yes” to John, the people in the stands cheered.
    私がジョンに「イエス」と言った後,スタンドにいる人たちが声援を送ってくれました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • When the floats were turned dynamically at intersections, the crowd cheered enthusiastically.
    山鉾が交差点でダイナミックに向きを変えると,観衆から熱い歓声があがった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The gymnasium was almost always filled to capacity and the spectators cheered for all the teams.
    会場はほぼいつも満員で,観客はどのチームにも声援を送っていました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • When the last runner came into the stadium, the whole audience stood up and cheered.
    最終走者が競技場に入ってくると観客は総立ちになり声援を送った. - 研究社 新和英中辞典
  • Armstrong is thankful to the cancer patients who have cheered for him from all over the United States.
    アームストロング選手は自分を応援してくれている米国中のがん患者に感謝している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The Angels fans dressed in red, the Angels' team color, cheered for Matsui.
    エンゼルスのチームカラーである赤色を身につけたエンゼルスファンは松井選手に喝(かっ)采(さい)を送った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • At Buckingham Palace, they appeared on the balcony and kissed twice as people cheered.
    バッキンガム宮殿で,2人はバルコニーに登場し,人々がかっさいを送る中,2度キスを交わした。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Crowds cheered as the rings were lowered from the walkways of Tower Bridge.
    五輪マークがタワーブリッジの展望通路からつり下げられたとき,集まった人々は歓声を上げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Those gathered at a lighting ceremony cheered when the lighthouse was officially lit up for the first time.
    点灯式に集まった人々は,灯台に初めて正式に光がともされたとき,歓声を上げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • It is said that when Ietsugu became critically ill, she cheered up Gekkoin who mourned.
    家継が病気で危篤状態になり嘆き悲しんでいた月光院を励ましたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nonen then cheered Anne on by saying, "Liven up our mornings with your drama."
    そして,能年さんは杏さんに「あなたのドラマで朝を楽しくしてください。」と言って激励した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Here one of the guinea-pigs cheered, and was immediately suppressed by the officers of the court.
    ここでモルモットが一匹、かんせいをあげて、すぐに廷吏(ていり)に鎮圧(ちんあつ)されました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • About 35,000 spectators cheered the participants and enjoyed the muddy sports festival together.
    およそ3万5000人の観客が参加者たちに声援を送り,泥だらけの運動会をともに楽しんだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • and I shall never forget how much I was cheered to see the yellow shine in doors and windows;
    そしてどれほど窓やとびらから見える明かりをみてほっとしたことか、決して忘れることはないだろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • As Rivera ran out of the bullpen onto the field in the bottom of the eighth inning, over 45,000 spectators cheered.
    8回裏にリベラ投手がブルペンからフィールドへ走り出てくると4万5000人以上の観客が声援を送った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • About 1,000 fans cheered as McCartney, 71, appeared in the arrival lobby with his wife, Nancy.
    マッカートニーさん(71)が妻のナンシーさんとともに到着ロビーに姿を現すと,約1000人のファンから歓声が上がった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • More than 50,000 people at Tokyo's National Stadium cheered when Japan gained a ticket to the Athens Olympics.
    日本がアテネ五輪への切符を手にしたとき,東京・国立競技場の5万人以上の人々が歓声を上げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He said, "It's important to interact with people from different countries. Meeting the children really cheered me up."
    彼は,「さまざまな国の人と交流するのは大切なこと。子どもたちと会うことで本当に元気をもらった。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • When the relay reached the 488th participant, everyone cheered because they had just broken the previous record of 487.
    そのリレーが488人目の参加者に到達すると,これまでの記録487をちょうど上回ったため,一同は歓声を上げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The bluff strident words struck the note sailors understood, and they cheered him lustily.
    脅しの効いた甲高い声での言葉は、水夫にはピンとくるものがあり、みんなはピーターを力いっぱい誉めそやすのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • While the residents of Kyoto were quietly observing the passing troops, they cheered for the splendidness of the military uniforms of the Date troops.
    他の軍勢が通過する際、静かに見守っていた京都の住民も伊達勢の軍装の見事さに歓声を上げたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”AS YOU LIKE IT”

    邦題:『お気に召すまま』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)