「Commander」を含む例文一覧(3021)

<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 60 61 次へ>
  • In December 1359 he planned the mopping-up operation of the Southern Court military forces in Kawachi and departed on campaign together with the Kanto region commander Kunikiyo HATAKEYAMA who had come to the capital (Kyoto) from Kamakura.
    1359年(正平14年/延文4年)12月には河内の南朝勢掃討を立案し、鎌倉から上洛した関東管領の畠山国清とともに出陣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tadaaki CHIGUSA (Date of birth unknown - July 21, 1336) was a kuge (court noble) and busho (Japanese military commander) during the Kamakura period and the period of the Northern and Southern Courts.
    千種忠顕(ちぐさただあき、生年不詳-1336年7月13日(延元元年/建武(日本)3年6月5日(旧暦)))は、鎌倉時代から南北朝時代(日本)の公家、武将である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Munehiro YUKI (born in 1266, birth date unknown - January 9, 1339) was a military commander who lived from the Kamakura period through the period of the Northern and Southern Courts.
    結城宗広(ゆうきむねひろ、1266年(文永3年)-1339年1月1日(延元3年/暦応元年11月21日(旧暦)))は、鎌倉時代から南北朝時代(日本)にかけての武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although Munehiro was a military commander loyal to the Southern Court throughout his life, it was ironic that his son Chikatomo YUKI became an ally of the Northern Dynasty and attacked Chikafusa.
    宗広は南朝に最後まで忠実な武将であったが、その息子・結城親朝が北朝(日本)に通じて親房を攻めるという皮肉な事態が発生する事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On May 4 (traditional Japanese calendar date), just before Munemori, Yoshimune's father, was sent to Kamakura, Munemori pleaded with Yoshitsune to allow him to see the vice commander (Yoshimune) for the first time after he was captured at Dannoura.
    宗盛が鎌倉へ護送される直前の5月4日、宗盛は義経に懇願して壇ノ浦で捕虜となってから初めて副将(能宗)と対面する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Takasada ENYA (Birth unknown-April 27, 1341) was the busho (Japanese military commander) who lived between the end of Kamakura to the Nanbokucho periods (the period of the Northern and Southern Courts) (Japan).
    塩冶高貞(えんやたかさだ、生年不詳-興国2年/暦応4年4月3日(旧暦)(1341年4月19日))は、鎌倉時代後期から南北朝時代(日本)にかけての武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As Yorinaga was a commander of the Toyotomi family, his father, Nagamasu, refrained from giving him a fief, and it seems that the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) nor raise his to a daimyo.
    頼長は豊臣家の部将であったため、父長益は領地を分与することを控え、幕府も領地を与えず、大名に列することはなかったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoriari HOSOKAWA (May 26, 1332 - September 7, 1391) was busho (Japanese military commander) during the period of the Northern and Southern Courts and the Muromachi Period.
    細川頼有(ほそかわよりあり、元徳3年5月2日(旧暦)(1332年5月26日)-元中8年/明徳2年8月9日(旧暦)(1391年9月7日))は、南北朝時代(日本)、室町時代の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In July 1867, all members of the Shinsengumi were called into service directly under the Bakufu and, as a Fukucho jokin (assistant vice commander), Genjiro was given 70 bales of rice, an annual "three-man" rice stipend.
    慶応3年6月、新選組総員は幕府直参に取り立てられるが、その際源三郎は副長助勤として七十俵三人扶持を与えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Battle of Koriyama in 1588, he captured the Nawashiroda-jo Castle as a Japanese military commander of the Ashina clan, but retuned to the Date clan with his younger brother, Chikatsuna KATAHIRA, at the invitation of Shigezane DATE.
    1588年、郡山合戦の際には蘆名氏の部将として苗代田城を攻略するが、伊達成実の誘いに応じて弟の片平親綱と共に伊達氏に帰参した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Ishido clan was a branch family of the Ashikaga clan which was begun by MINAMOTO no Yoshikuni, a son of MINAMOTO no Yoshiie who was Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) and the head of Kawachi-Genji (Minamoto clan), one of the lineages of Seiwa Genji (Minamoto clan).
    家系は清和源氏の一家系 河内源氏の棟梁 鎮守府将軍源義家の子 源義国を祖とする足利氏の支流 石堂氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nobunaga ODA was a busho (Japanese military commander), daimyo (Japanese territorial lord) during the Sengoku period (period of warring states) and a statesman who lived from the Sengoku period to the Azuchi-Momoyama period and he had a great influence on future generations.
    織田信長(おだのぶなが)は、日本の戦国時代(日本)から安土桃山時代にかけて、世に多大な影響を残した武将・戦国大名・政治家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When his father Nobumori became the commander in the siege of the Ishiyama Hongan-ji Temple following the death of Naomasa BAN, he assisted his father and was dispatched with a reinforcement troop in various places in the Kinai region (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto).
    塙直政の戦死によって父・信盛が石山本願寺攻めの指揮官になるとこれを補佐し、平行して畿内各地に援軍として出兵した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although he is often seen as modest since he wasn't as resourceful as his father, or since his father's resourcefulness was somewhat beyond human knowledge, he was a great commander gifted with wisdom and courage.
    父ほどの知略は無かった、あるいは、父の知略がある意味人智を超えたものだった為地味に見られやすいが、智勇兼備の名将というべきであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tamenobu TSUGARU (January 28, 1550 - January 22, 1608) was a military commander in the period of warring states and a feudal lord in the early Edo period.
    津軽為信(つがるためのぶ、1550年1月18日(天文_(元号)19年1月1日(旧暦))-1608年1月22日(慶長12年12月5日(旧暦)))は、戦国時代(日本)の武将、江戸時代前期の大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kenitsu OKAMOTO (1559 - 1591) was a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period (period of warring states) and a vassal of the Satake clan, or a daimyo (Japanese territorial lord) in the Sengoku period in Hitachi Province.
    岡本顕逸(おかもとけんいつ、永禄2年(1559年)-天正19年(1591年))は日本の戦国時代(日本)の武将で、常陸国の戦国大名佐竹氏の家臣。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Katsunari MIZUNO (September 30, 1564 - May 4, 1651) was a military commander in the Period of Warring States and a territorial lord during the early Edo period.
    水野勝成(みずのかつなり、永禄7年8月15日(旧暦)(1564年9月30日)-慶安4年3月15日(旧暦)(1651年5月4日))は戦国時代(日本)の武将、江戸時代初期の大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As the successor to FUJIWARA no Narito, he became both the governor of Mutsu Province and the Chinju-fu Shogun (Commander-in-chief of the Northern Defense Forces), and took up arms against the Abe clan (of Mutsu Province) starting in 1051 (in what is known as the Zen Kunen no Eki (Former Nine Years' Campaign)).
    藤原登任の後任として陸奥国守・鎮守府将軍となり、永承6年(1051年)から安倍氏(奥州)と戦う(前九年の役)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the "Mutsuwaki" (Record of Mutsu), which depicts the events of the Former Nine Years' War and the Latter Three Years' War, Yoriyoshi is described as 'Calm and levelheaded, and excelling in military strategy, he was a commander of the finest caliber' and 'he loved his warriors and was fond of charity.'
    前九年・後三年の役を描いた『陸奥話記』では「沈毅にして武略にまさり、最も将帥の器なり」「士を愛し施しを好む」とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tokiuji YAMANA (1303 - April 22, 1371) was a busho (Japanese military commander) who lived from the late Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts (Japan).
    山名時氏(やまなときうじ、嘉元元年(1303年)-建徳2年/応安4年3月28日(旧暦)(1371年4月14日))は、鎌倉時代末期から南北朝時代(日本)の武将である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chikamitsu YUKI (year of birth unknown - March 2, 1336) was a busho (Japanese military commander) who lived from the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts.
    結城親光(ゆうきちかみつ、生年不詳-1336年2月23日(延元元年/建武(日本)3年1月11日(旧暦)))は、鎌倉時代から南北朝時代(日本)の武将である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His family line was the Hosokawa clan, a branch family of the Ashikaga clan founded by MINAMOTO no Yoshikuni who had been a son of MINAMOTO no Yoshiie, a Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) and the head of the Kawachi-Genji that was derived from a family line of Seiwa-Genji (Minamoto clan).
    家系は清和源氏の一家系河内源氏の棟梁 鎮守府将軍源義家の子 源義国を祖とする足利氏の支流 細川氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Iemasa OKUDAIRA (1577 - November 11, 1614) was a busho (Japanese military commander) and a daimyo (Japanese feudal lord) who lived from the Azuchi-Momoyama period to the early Edo period.
    奥平家昌(おくだいらいえまさ、天正5年(1577年)-慶長19年10月10日(旧暦)(1614年11月11日))は、安土桃山時代から江戸時代前期にかけての武将、大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this battle, Yoritoshi did not receive any significant Onsho (reward grants), but KIYOHARA no Sadahira, whose military force he relied upon, was assigned to Chinjufu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade).
    この戦では頼俊はさしたる恩賞を受けなかったが、その軍事力のほとんどを頼んでいた清原貞衡(真衡)は鎮守府将軍従五位下に叙せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hiroko TSUMAKI (c. 1530 - November 27, 1576) was the second wife of Mitsuhide AKECHI, a busho (Japanese military commander) in the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan) and Azuchi-Momoyama period.
    妻木煕子(つまきひろこ、享禄3年(1530年)頃-天正4年11月7日_(旧暦)(1576年11月27日)?)は戦国時代(日本)、安土桃山時代の武将明智光秀の2番目の妻。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to his older brother Nobuyuki, Nobushige was dovelike, patient, quiet and rarely angered, which is far from the image of a brave commander.
    信繁の人柄は、兄・信之の言葉によると柔和で辛抱強く、物静かで怒る様なことは無いという、およそ勇猛な武将のイメージとはかけ離れたものであったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The public in the Edo period knew him as a great commander; the Bakufu didn't prohibit that, although he was against Tokugawa.
    一般には江戸時代になってから、講談等でその名将ぶりが知られる事になるが、徳川に敵対したにも関わらず幕府側はそれを敢えて禁ずることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His family line was the Hosokawa clan which was a branch family of the Ashikaga clan with its founder, MINAMOTO no Yoshikuni, a son of MINAMOTO no Yoshiie, the Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) who was the head of the Kawachi-Genji (Minamoto clan), a family line of the Seiwa-Genji (Minamoto clan).
    家系は清和源氏の一家系 河内源氏の棟梁 鎮守府将軍源義家の子 源義国を祖とする足利氏の庶流 細川氏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Takaie TAKIMI (year of birth and death unknown), also generally called Shinsuke, was a Japanese military commander who lived around the Azuchi-Momoyama period, and he was the lord of Miyayoshi-jo (宮吉城) Castle in Keta County, Inaba Province.
    田公高家(たきみたかいえ、生没年不詳)は安土桃山時代頃の武将で因幡国気多郡気多郡(鳥取県)宮吉城主、通称・新介。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (2) The preceding paragraph shall apply to the recognition officer of internment status or a prisoner of war camp commander who has been asked to conduct inquiry to witnesses pursuant to the provision of the paragraph (2) of the preceding Article.
    2 前条第二項の規定により参考人の取調べを依頼された抑留資格認定官又は捕虜収容所長についても、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The prisoner of war camp commander may permit prisoners of war classified to soldiers/seamen to engage in the work listed in item (ii) of Article 64, upon their request.
    2 捕虜収容所長は、兵として指定された捕虜に、その希望により、第六十四条第二号に掲げる業務に従事することを許すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 85 (1) The prisoner of war camp commander shall promptly conduct the examination of the contents of letters that the detainees send and receive.
    第八十五条 捕虜収容所長は、被収容者が発する信書及び受ける信書について、その内容の検査を行うときは、速やかに行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 109 (1) The Review Board shall designate a date and place for proceeding and notify them in advance to the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status and the prisoner of war camp commander.
    第百九条 審査会は、審理の期日及び場所を定め、あらかじめ資格認定審査請求人及び捕虜収容所長に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The prisoner of war camp commander shall summon the applicant of the appeal for review on the recognition of internment status to the place on the date for proceeding he/she was notified pursuant to the provision of the preceding paragraph.
    2 捕虜収容所長は、前項の規定により通知された審理の期日及び場所に資格認定審査請求人を出頭させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (6) When a request is made pursuant to the provision of the preceding paragraph, the prisoner of war camp commander shall request members of mixed medical commissions for an examination of the person prescribed in the preceding paragraph.
    6 前項の規定による求めがあったときは、捕虜収容所長は、混成医療委員に同項に規定する者の診断を行うよう求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Thereby, a command signal is transmitted from the commander 5 to the transmitter 3 and the turned-on state of the operation switch 7 is transferred to the receiver 4 via the cable 6.
    すると、コマンダ5から送信機3に対して命令信号が送信されると共に、操作スイッチ7のオン状態がケーブル6を介して受信機4に伝えられる。 - 特許庁
  • To shorten selecting operation time so as to increase time allowance for the correcting judgment of a commander by facilitating the selecting operation of a correction object train at the time of correcting a diagram.
    ダイヤ修正時の修正対象列車の選択操作が容易で、選択操作時間を短縮して指令員の修正判断の時間的余裕を増大する。 - 特許庁
  • In dialing from a commander, "from the portable information terminal of a registered member" is selected for calling, thus connecting the member to a specified conference room.
    指令者からの発信時には、登録されている隊員の携帯情報端末からを選択し、発呼することにより、当該隊員を指定会議室に接続することができる。 - 特許庁
  • When the ID code of the transmitter 3 is registered in the receiver 4, a commander 5 connected to the receiver 4 via a cable 6 is first moved close to the desired transmitter 3.
    送信機3のIDコードを受信機4に登録する場合には、先ず、ケーブル6を介して受信機4に接続されたコマンダ5を、所望の送信機3に近づける。 - 特許庁
  • In a receiving apparatus 20, an input is switched to an input from a video server 10, by pressing a button of a remote control commander 21 during the time of listening and viewing a television broadcast.
    受信装置20において、テレビジョン放送の視聴中に、リモートコントロールコマンダ21のボタンが押されることで入力が映像サーバ10からの入力に切り換わる。 - 特許庁
  • A report system 720 outputs a report with high report scores to a commander room terminal 510, and a director can examine a countermeasure for the report with high report scores.
    通報システム720は通報スコアの高い通報を司令室端末510に出力し、指令員は信頼度の高い通報に対して対応策を検討することができる。 - 特許庁
  • Ietsugu SHO (year of birth and death unknown) was a Busho (Japanese military commander) of Kodama party of Musashi Province (He came from present Kurisaki, Honjo City, Saitama Prefecture) from the end of Heian period to the early Kamakura period.
    庄家次(しょういえつぐ、生没年不詳)は、平安時代末期から鎌倉時代前期の武蔵国児玉党(現在の埼玉県本庄市栗崎出身)の武将。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then Mitsunari persuaded the bugyo officers, including Nagamori MASHITA and Masaie NAGATSUKA, to support his side, established Terumoto MORI as the supreme commander, and sent to daimyo a paper for impeaching Ieyasu.
    そして、増田長盛、長束正家ら奉行衆を説得するとともに、毛利輝元を総大将として擁立し、家康の弾劾状を諸大名に対して公布した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He also attacked the Oda clan's Mikawa Ansho-jo Castle (Anjo City, Aichi Prefecture), captured Nobuhide's first bastard child and the castle commander Nobuhiro ODA and used him to retrieve Takechiyo in exchange for the hostages.
    また、織田方の三河安祥城(愛知県安城市)を攻略し信秀の庶長子にあたる城将・織田信広を捕らえ、人質交換によって竹千代を奪還。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As described in the Intoku Taiheiki (a military epic depicting the battles in the 16th century) as 'always avoids risky battles, and has a policy of breaking down the enemy tactically,' he took after his father and was a brilliant commander.
    陰徳太平記に「常に危うき戦いを慎み、はかりごとをもって屈せしむる手段を旨とす」と評されているように、父に似た知将であったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In February 1581, he was awarded half of the Ecchu Province formally and became Shugo (military commander and administrator of province) due to the downfall of Nagazumi and upgraded the Toyama-jo Castle largely to use it as the headquarters.
    天正9年(1581年)2月、正式に越中半国を与えられ、翌年の長住失脚により一国守護となり、富山城に大規模な改修を加えて居城とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The words written with a brush are '会津 新選組隊長 近藤勇' (Aizu Shinsengumi Commander Isami KONDO) and '勤勉 努力 活動 発展' (diligence, effort, activity and development), which, according to one view, was written by Shuhei.
    「会津新選組隊長近藤勇」「勤勉努力活動発展」と墨書されているが、一説には、周平が落書きしたものとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Upon the death of Yoshiuji ASHIKAGA, Koga kubo (the Kanto district administrator), in 1583, the Hojo clan assumed a power by holding government posts, which let the clan to preside over the Kanto region as a top commander.
    天正11年(1583年)に古河公方・足利義氏(古河公方)が死去すると、官途補任により権力を掌握し、これにより関東の身分秩序の頂点に立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hanzo in this story was portrayed as a military commander, which was more characteristically similar to historic Hanzo HATTORI who had been a leader of Igamono, not a ninja.
    こちらのほうは史実の服部半蔵の描写に近く、伊賀者の統率者であっても自身は忍者ではない、武将としての服部半蔵が描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshimasa TANAKA (1548-March 23,1609) was a Japanese military commander in the Sengoku period (Period of Warring States) and the Azuchi-Momoyama period, and later, was a Japanese feudal lord in the Edo period.
    田中吉政(たなかよしまさ、天文(元号)17年(1548年)-慶長14年2月18日(旧暦)(1609年3月23日))は、戦国時代(日本)・安土桃山時代の武将、江戸時代の大名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 .... 60 61 次へ>

例文データの著作権について