Competency for Affiliation
認知能力 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Accreditation of Competency Assessor
技能審査員の認定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(viii) Method of competency assessment
八 技能審査の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Cancellation of Accreditation of Competency Assessor
技能審査員の認定の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム
Public Notice of Nullity of Seaman's Competency Certificate, etc.
海技免状等の無効の告示 - 日本法令外国語訳データベースシステム
I said, how about competency? 「能力で判断したらどうだろう?」と答えました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has a competent fortune―a competency.
彼は衣食にさしつかえ無いだけの財産がある - 斎藤和英大辞典
Improving math competency (and scores) is a hard task. 算数能力(点数)を伸ばすのはしんどい仕事だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(b) A system relating to evaluation of competency assessment results
ロ 技能審査の結果についての評価に関する制度 - 日本法令外国語訳データベースシステム
something that demonstrates a lack of professional competency プロにふさわしい能力が欠けていることを示すもの - 日本語WordNet
The organization and competency of the Board of Audit shall be determined by law.
会計検査院の組織及び権限は、法律でこれを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Second, Genso-eko is benefit of Ritakyoke-chi (competency to enlighten others to head for the True Pure Land).
二つに還相回向といふは、すなはち利他教化地の益なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ENGLISH LANGUAGE COMPETENCY: The approval of management panel to determine English conversational skill is required. 英語力。英会話力を決める運営委員会の承認が必要です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(ii) The applicants have the competency to appropriately execute the business;
二 その事業を自ら適確に遂行するに足る能力を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The applicants have the competency to appropriately execute the business; and
三 その事業を自ら適確に遂行するに足る能力を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
v) Full name, resume and airman qualifications of competency assessor (refers to a person who is engaged in assessing practical or theory competency pertaining to the course at the applicable school, also applicable below
五 技能審査員(当該養成施設の課程に係る学科又は実技についての技能審査に従事する者をいう。以下同じ。)の氏名、経歴及び航空従事者としての資格 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) The person has the ability to carry out competency assessment pertaining to the course of the applicable training school.
ニ 当該養成施設の課程に係る技能審査に関する能力を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thanks to his intelligence and martial competency, he was promoted from a monk at Enryaku-ji Temple to an aide of the Retired Emperor Gotoba.
延暦寺の僧であったが、その智謀と武芸を認められ、後鳥羽上皇の側近となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The office of the inspector general has ordered a psych eval to determine my competency to sit in this chair. 監察官室は 私にこの椅子に座る適性があるかどうか、 心理検査を行うように命令した。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Article 50-8 (1) Accreditation of a competency assessor pursuant to Article 50 paragraph (4) item (v) shall be granted per course.
第五十条の八 第五十条の四第五号に規定する技能審査員の認定は、課程ごとに行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The competency of Omoibito is assessed based on his/her interpretation skills: how highly he/she evaluates a poem and recognizes its true value.
念人は歌をどれだけ高く評価し、その良さを引き出すことができるか、という読みの力を試される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When his stocking was full, Solomon calculated that he would be able to retire on a competency.
靴下が一杯になった時、ソロモンは収入の心配はしなくてもリタイアできるという計画を立てたのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
(c) If conducting a competency assessment pertaining to the course towards competence certification or instrument flight certification, among the courses at the applicable training school, a person who holds the competence certification or instrument flight certification that is required for the applicable competency assessment.
ハ 当該養成施設の課程のうち、技能証明又は計器飛行証明についての課程に係る技能審査を行う場合にあつては、当該技能審査に必要な技能証明又は計器飛行証明を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The person has technological competency necessary to accurately and smoothly perform the specified measurement certification business.
二 特定計量証明事業を適確かつ円滑に行うに必要な技術的能力を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Have basic accounting and technical competency to properly execute the plan related to the testing procedures in the preceding item; and
二 前号の試験事務の実施に関する計画を適確に実施するに足る経理的基礎及び技術的能力があること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50-11 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may cancel the accreditation of a competency assessor accredited under the provisions of Article 50-4 item (v), if he/she deems that there was impropriety in connection with the conduct of a competency assessment or that the standards pursuant to the same item are not met.
第五十条の十一 国土交通大臣は、第五十条の四第五号の規定による認定を受けた技能審査員に技能審査の実施に関し不正があつたと認めるとき、又は同号の基準に適合しないと認めるときは、その認定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) There are at least the required number of competency assessors who have been accredited by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as satisfying the following requirements.
五 次に掲げる要件を備えたことについて国土交通大臣が認定した技能審査員が必要な数以上置かれていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The applicant has technological competency and a financial basis necessary to accurately and smoothly perform the service of calibration, etc. with specified standard instruments.
二 特定標準器によるの業務を適確かつ円滑に行うに必要な技術的能力及び経理的基礎を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall conduct the Operation Manager examination to test the knowledge and competency required in the duty as the Operation Manager.
第二十一条 運行管理者試験は、運行管理者の業務に関し必要な知識及び能力について国土交通大臣が行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 28 A certified public accountant shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, receive the continuing professional education aimed at improving competency that is provided by the Japanese Institute of Certified Public Accountants.
第二十八条 公認会計士は、内閣府令で定めるところにより、日本公認会計士協会が行う資質の向上を図るための研修を受けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A person who has obtained the certificate of competency of health officers set forth in paragraph (3) of Article 82-2 of the Seamen Act, and has business experiences having engaged in the field of the occupational health for one year or longer thereafter
三 船員法第八十二条の二第三項の衛生管理者適任証書の交付を受けた者で、その後一年以上労働衛生の実務に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, upon application for permission under paragraph (1) item (i), grant permission when he/she deems that the applicant has the competency necessary for flight training.
3 国土交通大臣は、第一項第一号の許可の申請があつた場合において、申請者が、航空機の操縦の練習を行うのに必要な能力を有すると認めるときは、これを許可しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 49 When a determination of revocation of license is rendered, an Investigator shall confiscate the seamen's competency certificate (including the approval certificate provided for in paragraph (1) of Article 7 of on Ship Operator and Small Craft Operator Act, applied mutatis mutandis with necessary replacement by virtue of paragraph (7) of Article 23 of the same Act; the same shall apply in the next Article and Article 51) or the seaman's competency certificate, boat operator certificate or pilot certificate, and shall forward the same to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
第四十九条 免許の取消しの裁決があつたときは、理事官は、海技免状(船舶職員及び小型船舶操縦者法第二十三条第七項において読み替えて準用する同法第七条第一項の承認証を含む。次条及び第五十一条において同じ。)若しくは小型船舶操縦免許証又は水先免状を取り上げ、これを国土交通大臣に送付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50-10 The administrator of a designated airman training school shall not issue a completion certificate under the provisions of Article 50-2 paragraph (5) to anyone other than a person who has completed the course of the applicable designated airman training school and has passed the competency assessment conducted by a competency assessor pursuant to Article 50-4 item (v) for the subjects in which he/she is exempt from examinations under the provisions of the aforesaid Article paragraph (3) and (4).
第五十条の十 指定航空従事者養成施設の管理者は、第五十条の二第五項の規定による修了証明書を、当該指定航空従事者養成施設の課程を修了し、かつ、同条第三項及び第四項の規定により試験を免除される科目について第五十条の四第五号の技能審査員の行う技能審査に合格した者以外の者に交付してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 50 When a determination to suspend business operation is rendered, an Investigator shall confiscate the seaman's competency certificate of the small craft operator certificate or the pilot certificate and shall return the same to the holder thereof after the period of the suspension expires.
第五十条 業務の停止の裁決があつたときは、理事官は、海技免状若しくは小型船舶操縦免許証又は水先免状を取り上げ、期間満了の後これを本人に還付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 24-6 The appointment of an employment placement manager provided by Article 32-14 of the Act shall be made pursuant to the following items, from among the persons having the competency to perform the businesses properly.
第二十四条の六 法第三十二条の十四の規定による職業紹介責任者の選任は、業務を適正に遂行する能力を有する者のうちから、次に定めるところにより行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A person who has obtained the certificate of competency for health officers set forth in paragraph (3) of Article 82-2 of the Seamen Act (Act No. 100 of 1947), and has business experiences having engaged in the field of occupational health for one year or longer thereafter
三 船員法(昭和二十二年法律第百号)第八十二条の二第三項の衛生管理者適任証書の交付を受けた者で、その後一年以上労働衛生の実務に従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
His effort of protecting the castle compelled Ieyasu TOKUGAWA and others to write to Nagamori to surrender and he finally surrendered the castle to the enemy without incident, and as a result there were many offers to retain him because of his loyalty and competency however he decided to serve under Takatora TODO who was from the same village for an extraordinary pay of 20,000 koku.
徳川家康らによって、長盛に書状を書かせるまで城を守り通した後に、無事に開城もすませ、その忠義と力量に仕官の誘いが相次いだが、同郷でもあった藤堂高虎に2万石の破格の待遇で仕えることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 49 Upon execution of testing procedures, the designated testing agency shall have a person who satisfies the requirements prescribed in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred to as "examiner") give judgment as to the knowledge and competency required for an operation manager.
第四十九条 指定試験機関は、試験事務を行う場合において、運行管理者として必要な知識及び能力を有するかどうかの判定に関する事務については、国土交通省令で定める要件を備える者(以下「試験員」という。)に行わせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 10-2 (1) Any person who is certified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as having the competency and experience as prescribed in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (hereinafter referred to as "designated airworthiness inspector"), may grant airworthiness certification for gliders which are specified the provisions of paragraph (1) of the preceding article, as may be specified in Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
第十条の二 国土交通省令で定める資格及び経験を有することについて国土交通大臣の認定を受けた者(以下「耐空検査員」という。)は、前条第一項の航空機のうち国土交通省令で定める滑空機について耐空証明を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 51 When a person to whom the revocation of license or suspension of business operation is rendered fails to submit his/her seaman's competency certificate or the small craft operator certificate or pilot certificate, the Investigator shall pronounce such certificates null and void and give a public notice of the same in the Official Gazette.
第五十一条 免許の取消し又は業務の停止を言い渡された者が理事官に海技免状若しくは小型船舶操縦免許証又は水先免状を差し出さないときは、理事官は、その海技免状若しくは小型船舶操縦免許証又は水先免状の無効を宣し、これを官報に告示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 71 (1) In order to ensure the appropriate and effective enforcement of the measures for the maintenance and promotion of the workers' health, the State is to extend necessary assistance such as providing necessary information, promoting the implementation of working environment measurement and medical examination, promoting the sufficiency and competency of instructors concerning health education etc., in workplaces and so forth.
第七十一条 国は、労働者の健康の保持増進に関する措置の適切かつ有効な実施を図るため、必要な資料の提供、作業環境測定及び健康診断の実施の促進、事業場における健康教育等に関する指導員の確保及び資質の向上の促進その他の必要な援助に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 34 (1) No person who holds a competence certificate as airline transport pilot (only applied where the aircraft category rated under such qualification of an aircraft is specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; the same shall apply to Article 35-2 paragraph (1)), commercial pilot, or private pilot shall perform instrument flights etc. unless he/she obtains an instrument flight certificate which is issued by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with respect to the competency for the following flights (hereinafter referred to as "instrument flights etc.") pertaining to category of aircraft which is used.
第三十四条 定期運送用操縦士の資格についての技能証明(当該技能証明について限定をされた航空機の種類が国土交通省令で定める航空機の種類であるものに限る。第三十五条の二第一項において同じ。)又は事業用操縦士若しくは自家用操縦士の資格についての技能証明を有する者は、その使用する航空機の種類に係る次に掲げる飛行(以下「計器飛行等」という。)の技能について国土交通大臣の行う計器飛行証明を受けていなければ、計器飛行等を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム