to discourage one―dishearten one
勇気をそぐ、勇気をくじく - 斎藤和英大辞典
depress or discourage 落ち込ませる、またはがっかりさせる - 日本語WordNet
It's why we discourage families from seeing the bodies. だから遺体は 家族に見せないように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
tending to discourage (especially of prices)
がっかりさせる傾向があること(特に価格について) - 日本語WordNet
Do free bed nets discourage future purchase? 無料で配る事で 今後 購入しなくなるかどうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But I will not discourage gentarou separately でも僕は別に奉太郎を貶めるつもりはないよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nishijima do not discourage you a little more work. ちょっと 西島君 これ以上 仕事 増やさないでよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You should never give up. even if you fail, don't let it discourage you. 絶対に 引いちゃダメ。 あと 落ちても めげないこと。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
These difficulties are enough to discourage―dishearten―daunt―the bravest heart.
この困難を見ればいかなる勇気をもくじくに足る - 斎藤和英大辞典
Nothing can daunt him―dishearten him―discourage him―deject him.
彼はどんなことがあっても沮喪するということが無い - 斎藤和英大辞典
the overcritical teacher can discourage originality
あまりに批判的な教師は、独創性を失わせることがある - 日本語WordNet
Some Republicans have tried to discourage him from running. 彼に立候補をやめさせようとした共和党員もいた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You know, maybe you go too far and you discourage the next charlie parker... 多分 あなたは酷すぎる 第2のチャーリー・パーカーを失望させる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
discourage or frighten with threats or a domineering manner
脅迫または横暴なやり方で阻止する、あるいは恐怖させる - 日本語WordNet
These difficulties are enough to discourage―dishearten―daunt―the bravest heart.
これだけの困難があればどんな勇者の勢でも挫折するに足る - 斎藤和英大辞典
We should discourage this practice among our youth
我々は、我々の青春期の間でこの実行を阻止するべきである - 日本語WordNet
a measure undertaken by a corporation to discourage unwanted takeover attempts
望ましくない買収計画を破綻させるために企業がとる手段 - 日本語WordNet
As described above, it can be said that keyhole-shaped tumuli are surrounded by steep slopes to discourage people from climbing.
このように前方後円墳は簡単に登れないような急斜面で囲まれているといってもよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is based on the Data Encryption Standard algorithm with variations intended (among other things) to discourage use of hardware implementations of a key search.
鍵探索のハードウェアによる実装を妨げるように(その他にもいろいろ)変更した Data Encryption Standard アルゴリズムを元にしている。 - JM
Still, reduced production and escalating price of sake did not discourage commoners from drinking sake.
生産量が減って酒の値段は高騰したが、それで下々の者が飲酒をしなくなるかというと、そういう結果も出なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, SATO considers that a lenient punishment order was promulgated because there was an intention to discourage Yoshinaka from mopping up of remnants of the Taira clan.
また、佐藤は、寛刑特令発布について、義仲による平氏残党掃討を牽制する意図があったと考えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, if you have a great idea that you think would fit into PEAR, don't let this document discourage you.
PEAR に適していると思われるアイデアをお持ちのみなさん。 このドキュメントは決してあなたたちを阻止しようとするものではありません。 - PEAR
Consequently, as of October, 28, 1955, Uji Tawara Jidosha applied to the Land Transport Bureau for mediation to discourage Keihan's obstructive activities against Uji Tawara's business.
この為宇治田原自動車は1955年10月28日付けで陸運局に営業妨害行為として京阪バスを相手取り調停を申請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After robbery became more common in 9th century, the Imperial Court sent military aristocrats to Togoku (eastern part of Japan) as kokushi (provincial governors) to discourage such acts.
群盗の活動は9世紀を通じて活発化していき、朝廷は群盗鎮圧のために東国などへ軍事を得意とする貴族層を国司として派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and, for example, if it were necessary to choose, there would be much more need to discourage offensive attacks on infidelity, than on religion.
それで、例えば、どちらか選ばなければならないのなら、宗教への罵倒攻撃よりも、不信心への罵倒攻撃を阻止するほうがずっと必要なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
(iii) Prevent or discourage the Policyholder or the insured from telling a material fact to an Insurance Company, etc. or Foreign Insurance Company, etc.;
三 保険契約者又は被保険者が保険会社等又は外国保険会社等に対して重要な事実を告げるのを妨げ、又は告げないことを勧める行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A further question is, whether the State, while it permits, should nevertheless indirectly discourage conduct which it deems contrary to the best interests of the agent;
さらに問題となるのは、国家は、行為者の最善の利益に反すると思われる行為を、一方では許容しながら、にもかかわらず、間接的に思いとどまらせるべきか、ということです。 - John Stuart Mill『自由について』
However, since it was not long before the imperial rule was restored, politicians in the lower house opposed this and the bill was voted down as banning of the wearing of swords would ruin the spirit of samurai and discourage the power of the imperial nation.
しかし、王政復古からまもないころであったから、公議所の公議人らは反対意見で、廃刀をもって武士の精神をなくし、皇国の元気を消滅させるものとして否決された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We have agreed on the importance of stronger efforts to encourage progress in broadening the use of collective action clauses in sovereign debt contracts, along with other provisions that facilitate creditor coordination and discourage disruptive legal action.
我々は、ソブリン債務の約款において、債権者の集団行動に関する条項や、債権者間の調整を容易にし破壊的な訴訟行動を抑制する他の条項の幅広い使用を進展させるため、より強い努力が重要であることに合意した。 - 財務省
To provide a ground quake-absorbing construction (a method to discourage the movement of ground to be propagated to the base of building), along with a quake-absorbing support, which is such simple construction as only a quake-absorbing support is embedded in a reformed ground, while being performed at a low cost in a short term step. 免震支承体およびこれを用いた地盤免震工法は、改良地盤に免震支持体を埋設するのみの簡単な施工とし、短期間での工程で低価格に施工できる地盤免震工法(地盤の動きを建物の基礎に伝えにくくする工法)を提供する。 - 特許庁
We have agreed on the importance of stronger efforts to encourage progress in broadening the use of collective action clauses in sovereign debt contracts, along with other provisions that facilitate creditor coordination and discourage disruptive legal action. We recommend: 我々は、ソブリン債務の約款において、債権者の集団行動に関する条項や、債権者間の調整を容易にし破壊的な訴訟行動を抑制する他の条項の幅広い使用を進展させるため、より強い努力が重要であることに合意した。我々は、以下を推奨する。 - 財務省
Strengthened regulation and supervision must promote propriety, integrity and transparency; guard against risk across the financial system; dampen rather than amplify the financial and economic cycle; reduce reliance on inappropriately risky sources of financing; and discourage excessive risk-taking.
強化された規制・監督は、適切性、公正性及び透明性を促進し、金融システム全体に渡るリスクを防ぎ、金融及び経済の循環を増幅するのではなくむしろ抑制し、不適切にリスクの高い資金調達源への依存を低減し、過度のリスク・テイクを抑制しなければならない。 - 財務省
To avoid or remove sticking of dirts and dust as much as possible by providing a structure which allows a treatment, as required, to discourage electrostatic charging (hydrophilic coating) on a film-like optical LPF in equipment when loading the film-like optical LPF such as an optical anisotropic polymer film in the equipment such as a digital camera. 光学異方性高分子フィルム等のフィルム状の光学LPFをデジタルカメラ等の機器内に実装する際に、静電気の帯電がしにくくなる処理(親水性コーティング)を機器内で随時フィルム状光学LPFに対して行える構造し、ゴミや埃の付着を出来る限り回避あるいは除去することを目的とする。 - 特許庁
During the Hogen War in 1156, MINAMOTO no Chikaharu (Chikaharu UNO), who was also a fifth-generation descendant of Yorichika and a worthy opponent of Shinjitsu, supported the retired Emperor Sutoku; for this reason he became a prisoner of war, but due to the farsightedness of the retired Emperor Goshirakawa, who wanted to discourage the expansion of the Nanto forces, he was pardoned and returned home.
信実の好敵手であった源親治(宇野親治、同じく頼親から五代後)は、保元元年(1156年)の保元の乱において崇徳上皇方についたため捕虜となるが、南都勢力の伸張を牽制したい後白河天皇の深謀遠慮により、罪を赦されて帰郷を果たしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The IMF's new framework for the conduct of safeguard assessments adopted last spring, strengthened measures to discourage misreporting and requirement that countries making use of Fund resources publish annual financial statements independently audited by external auditors in accordance with internationally accepted standards should be implemented vigorously to ensure that IMF funds are used appropriately.
今春採用されたセーフガード評価のためのIMFの新しい枠組み、虚偽報告を防ぐために強化された措置、IMF資金を利用している国が国際基準に則った独立の外部監査を受けた財務諸表を毎年公表することへの要請は、IMF資金が適切に使用されることを確保するために厳格に実施されるべきである。 - 財務省
I will ask you about last week's rejection of an application from TCI (the Children's Investment Fund) to acquire additional shares in J-Power (Electric Power Development Co.). Regardless of the conclusion of the screening, I think that it may be argued that the decision will discourage foreign investment in Japan on the grounds that the screening process is not transparent. What do you think in this regard?
先週のTCI(ザ・チルドレンズ・インベストメント・ファンド)によるJパワー(電源開発)の株買い増し申請の件が却下されたということで、審査結果はともかく審査過程が不透明であるということで、一部対日投資離れを招くという指摘もあるかと思いますが、その点について長官の考えをお聞かせください。 - 金融庁
To provdie a reflective lighting device comprising a light controlling plate where even cracking discourage splash of glass fragments for safety, related to a reflective lamp where such tubular valve as high-voltage discharge lamp and a halogen lamp is housed in a reflecting mirror, with the opening of the reflecting mirror provided with the light controlling plate such as a glass front lens, a protective cover and the like. 高圧放電ランプやハロゲン電球等の管球を反射鏡内に収容し、反射鏡の開口部にガラス製の前面レンズや保護カバー等の制光板を配設した反射形ランプにおいて、クラックを生じてもガラス片が飛散しにくい安全性の高い制光板を備えた反射形照明装置を提供することを課題としている。 - 特許庁
We recommitted to developing by end-2010 internationally agreed rules to improve both the quantity and quality of bank capital and to discourage excessive leverage. These rules will be phased in as financial conditions improve and economic recovery is assured, with the aim of implementation by end-2012. Implementation of these new rules should be complemented by strong supervision.
我々は銀行資本の量と質の双方を改善し、過度のレバレッジを抑制するため、国際的に合意されたルールを 2010 年末までに策定することに改めてコミットした。これらのルールの実施は、2012 年末までを目標に、金融情勢が改善し景気回復が確実になった時点で段階的に行われることとなろう。これらの新たなルールの実施は、強力な監督で補完されるべきである。 - 財務省
Shusui KEYA said, 'The enemy are many and we are few. If we retreat one step backwards, the enemy will definitely give chase and our troops will be cut down, but if we try to advance and face death with all of our troops act together, we will definitely break through our enemy. If we use the chance to retreat, our troops might make it. This was the trick that Katsuyori TAKEDA used after the loss at the Battle of Nagashino, where he attacked in order to discourage the pursuit of his enemies.'
毛屋主水曰く「敵は多く我は少なし。我若し一歩を退かば彼必ず追撃し我兵殲きん死は一成り寧ろ進んで死するに若かず且つ我兵一致団結して奮進すれば必ず敵の一部を突破せん。我その機に乗じて退却すれば或は軍を全うするを得ん。是れ武田勝頼が長篠の敗後に攻勢に出て敵の追撃を遅緩ならしめたる故智なり」と。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I will ask you about a plan by TCI (the Children's Investment Fund) to acquire additional shares in J-Power (Electric Power Development Co.), an issue on which the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) will begin deliberations soon.According to a media report, the vice minister of economy, trade and industry indicated at a press conference yesterday that METI planned to recommend a revision or suspension of the plan to acquire additional shares.Although this should not be seen in the same light as the issue of restrictions on foreign ownership of airports, some market experts warn that movements like this could discourage foreign investment in Japan.
経済産業省で審議がまもなく始まる英国ファンドのTCI(ザ・チルドレンズ・インベストメント・ファンド)のJパワー(電源開発)株買増しについてですけれども、昨日の経済産業省の事務次官会見で買増し計画の変更、中止を勧告する考えを示唆したという報道があります。先の空港外資規制と同列には論じられないとは思うのですが、こうした動きは外資離れにつながるのではないかというマーケット関係者の話もあります。 - 金融庁
The new pricing structure should establish more consistent incentives across facilities, encourage access to private capital, discourage prolonged use of, and deter inappropriate large scale access to IMF resources, thus contributing to their more efficient use. For all non-concessional facilities, the interest rate should increase on a graduated basis the longer countries have IMF resources outstanding. The possibility of adding a premium when the scale of financing goes beyond certain thresholds should be explored. In addition, for countries that continuously resort to IMF facilities, the IMF should make more intensive use of prior actions and limit access to its resources.
新しい手数料構造は、融資制度全体を通じてより整合的なインセンティブを確立し、民間資本へのアクセスを促し、長期の利用を防ぎ、IMF資金への不適切な大規模アクセスを防止し、従ってより効率的な利用に寄与するようなものでなければならない。全ての非譲許的融資制度について、その金利は、IMFの融資を受けている期間の長さに応じて段階的に引き上げるべきである。融資の規模が一定限度を超える時には、割増手数料を上乗せする可能性についても検討されるべきである。更に、IMF融資に継続的に依存する国に対しては、IMFは融資の前提条件をより厳密に適用するとともに、IMF資金の融資限度を制限するべきである。 - 財務省
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.