「FORTH」を含む例文一覧(16222)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 324 325 次へ>
  • Work set forth in item (xviii) of Article 6 of the Order
    令第六条第十八号の作業 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (xx) of Article 6 of the Order
    令第六条第二十号の作業 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (i) of Article 20 of the Order
    令第二十条第一号の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (viii) of Article 20 of the Order
    令第二十条第八号の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (ix) of Article 20 of the Order
    令第二十条第九号の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (x) of Article 20 of the Order
    令第二十条第十号の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • shoot forth or launch, as if from a catapult
    カタパルトなどから打ち出す、または発射する - 日本語WordNet
  • yaw back and forth about a flight path
    飛行経路の周辺で前後に偏揺れする - 日本語WordNet
  • a helicopter that shuttles back and forth
    往復の折り返し運転をしているヘリコプター - 日本語WordNet
  • the second section of an oration in which the facts are set forth
    事実が説明される演説の第2部 - 日本語WordNet
  • (i) A request to inspect the document set forth in the preceding paragraph;
    一 前項の書類の閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) A request to inspect the document set forth in the preceding paragraph;
    一 前項の書面の閲覧の請求 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) the general meeting of members set forth in Article 150; and
    四 第百五十条の社員総会 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • You could step forth into a new world.
    キミも新たな世界へ 踏み出すことができる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The debate went back and forth, and on into the night.
    議論は前後に行きました、 そして夜に。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Into just getting back and forth to work
    単に職場との行き来に使う 薄汚れた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Able to switch back and forth more easily
    より簡単に前後の切り替えができること - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Come forth, superheavy artillery train gustav max!
    現れろ! 超弩級砲塔列車グスタフマックス! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Lifting up and down, back and forth, alternately and violently;
    前後交互に激しく上下に差し上げる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The buses ran back and forth almost empty.
    バスはほとんど空席のまま行き来していた。 - Tatoeba例文
  • changing location by moving back and forth
    前後に動くことによって位置を変えること - 日本語WordNet
  • of water to gush forth
    水が勢いよく流れそそぐように進みいる - EDR日英対訳辞書
  • I'm tired from going back and forth all day long.
    一日中行ったり来たりして疲れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Darwin stole a march on Maurice, and set forth his evolution theory.
    Darwin は Maurice に先んじて進化論を世に出した - 斎藤和英大辞典
  • Let him stand forth and meet me with sword and spear!"
    前に出て剣と槍で私に立ち向かえ。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • (3) A judge who receives the request set forth in the preceding paragraph shall make a ruling as set forth in paragraph (1).
    3 前項の請求を受けた裁判官は、第一項の処分をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) Specification or rescission set forth in the preceding paragraph shall become effective by a public notice set forth in the same paragraph.
    3 前項の指定又はその廃止は、同項の公示によつてその効力を生ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • v) An application other than those set forth in the preceding items- Criteria set forth in Article 15, paragraph (1), item (iv
    五 前各号に掲げるもの以外のもの 第十五条第一項第四号に掲げる基準 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The worker engaging in the work set forth in paragraph (1) shall follow the signals set forth in the same paragraph.
    3 第一項の作業に従事する労働者は、同項の合図に従わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The worker engaging in the work set forth in the preceding paragraph shall take the measures set forth in the same paragraph.
    2 前項の作業に従事する労働者は、同項の措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) The working chamber set forth in item (iii) of Article 1 of the High Pressure Work Ordinance and the air lock set forth in item (iv) of the same Article.
    二 高圧則第一条第三号の作業室又は同条第四号の気閘室 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) The title of obligation set forth in paragraph (1)(i): The summary court that has made the judgment set forth in said item
    一 第一項第一号に掲げる債務名義 同号の判決をした簡易裁判所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) The title of obligation set forth in paragraph (1)(ii): The summary court that has made the judgment set forth in said item
    二 第一項第二号に掲げる債務名義 同号の判決をした簡易裁判所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) An application other than those set forth in the preceding items ―Criteria set forth in Article 15, paragraph 1, item 4
    五前各号に掲げるもの以外のもの第十五条第一項第四号に掲げる基準 - 経済産業省
  • For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit.
    良い木が腐った実を生み出すことはなく,腐った木が良い実を生み出すこともないのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:43』
  • His official court rank before the disinheritance was Jushiinoge jiju (Junior Forth Rank, Lower Grade Chamberlain).
    廃嫡前の官位は従四位下侍従。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 26.1.17. review disputes as set forth in this Law;
    26.1.17. この法律に規定する紛争を審理する。 - 特許庁
  • status of discussions pertaining to the agreement set forth in said paragraph
    同項の合意に係る協議の状況 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (b) The matters concerning the improvement measures set forth in item (iii);
    ロ 第三号の改善措置に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) The data set forth in paragraph (2), item (iii) of the preceding Article.
    二 前条第二項第三号の資料 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In the case set forth in the preceding paragraph, the following rules shall be observed:
    2 前項の場合には、次の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vii) Activities incidental to the activities set forth in the preceding items
    七 前各号の事業に附帯する事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) Confirmation set forth under Article 13 paragraph (4) of the Act
    三 法第十三条第四項の確認 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (iii) of Article 23 of the Order
    令第二十三条第三号の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (iv) of Article 23 of the Order
    令第二十三条第四号の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (v) of Article 23 of the Order
    令第二十三条第五号の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (vi) of Article 23 of the Order
    令第二十三条第六号の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (vii) of Article 23 of the Order
    令第二十三条第七号の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (viii) of Article 23 of the Order
    令第二十三条第八号の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Work set forth in item (viii)-2 of Article 6 of the Order
    令第六条第八号の二の作業 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 324 325 次へ>

例文データの著作権について