「First of all」を含む例文一覧(3054)

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 次へ>
  • The heat exchanger 1 comprises a plurality of heat exchanging parts 2 arranged in parallel and each having a first fluid passage 6 and a second fluid passage 7, and connectors 3A, 3B which are spaced from each other and to which all heat exchanging parts 2 are connected at both ends.
    熱交換器1は、第1流体通路6および第2流体通路7を有するとともに並列状に配置された複数の熱交換部2と、互いに間隔をおいて配置されかつすべての熱交換部2の両端部が接続された1対のコネクタ3A、3Bとを備えている。 - 特許庁
  • After the first laminate is stacked, a cutting means penetrates all of the laminate 110 and the internal-layer circuit board 100 across the two slits 24 to form an unnecessary piece and to form the opening 21, thereby performing processing for forming a terminal 20 including the terminal 20a.
    積層後、2つのスリット24に跨って積層板110及び内層回路基板100の全てを貫通するように切断手段を通して、不要な除去片を形成すると同時に開口部21を形成して、端子20aを備えた端子部20の形状加工を行う。 - 特許庁
  • The protrusions 6a2, 6b2 are formed alternately at a prescribed interval in the circumference of the rotary shaft 7 such that the second brushes 5a, 5b touch the tubular base parts 6a1, 6b1 at all times, and the first brushes 3a, 3b, 3c touch the protrusions 6a2, 6b2 intermittently and sequentially.
    さらに、突設部6a2,6b2を回転軸7の円周方向に所定の間隔で交互に形成し、第2のブラシ5a,5bが円筒状基部6a1,6b1にそれぞれ常に接触する一方、第1のブラシ3a,3b,3cが突設部6a2,6b2に間欠的に順次接触するようにした。 - 特許庁
  • The end page side print job is received in an on-demand printer, while carrying out print processing, when receiving the top page side print job, and consequently the waiting time until printing-outputting the first one page is shortened, compared with the case of transferring collectively all the pages.
    オンデマンドプリンタでは、先頭ページ側の印刷ジョブを受信すると、印刷処理を行いながら、末尾ページ側の印刷ジョブの受信を行うので、全てのページ分を一括して転送するときに比べて、最初の1ページ目が印刷出力されるまでの待ち時間が短縮される。 - 特許庁
  • When reading information recorded in an optical disc 11 by the drive device 5, first of all, the vibration (acceleration α) applied to the drive device 5 from the outside is detected and integrated twice to generate the displacement distance ΔL which is vibration information, by a vibration information generation part 12.
    ドライブ装置5により光ディスク11に記録された情報を読み取る場合において、まず、振動情報生成部12では、外部からドライブ装置5に加えられた振動(加速度α)が検出され、2回積分して振動情報たる変位距離ΔLが生成される。 - 特許庁
  • When the low power mode is set (B), image data in RGB areas is converted to YUV data, and Y components are used as luminance data, and luminance data is written to all pixels in a write period Y1W of the first frame time FT1, and back light sources are turned on in a turn-on period TL.
    低電力モードであるとき(B)には、RGB領域における画像データをYUVデータに変換してY成分を輝度データとして使用し、第1のフレーム時間FT1の書込み期間Y1Wに全画素に輝度データを書込み、ターンオン期間TLにおいてバックライト源をオンする。 - 特許庁
  • Lubricating/cooling oil passages extending from the first and second oil pumps communicate with each other, so that all lubricating/cooling sections can be cooled even if one of the pumps stops, and no air is sucked to the lubricating/cooling oil passage communicating with the stopping oil pump.
    また第1、第2オイルポンプから延びる潤滑・冷却油路は相互に連通するので、その一方が停止している場合でも全ての潤滑・冷却部を冷却することができ、しかも停止している側のオイルポンプに連なる潤滑・冷却油路に空気が吸い込まれることがない。 - 特許庁
  • A collective D/L button B10 for moving all the icon images IP1, IP2 or either of them to the second control area R2 to be taken in is displayed within the first control area R1 to be operable by a user, even when an imaging image Im is mixed.
    また、第1管理領域R1内には、イメージ画像Im1が混在している場合でもアイコン画像IP1,IP2の全て又は何れかを第2管理領域R2に移動させて取り込む一括D/LボタンB10がユーザにより操作が可能な状態で表示される。 - 特許庁
  • When write data includes set data, it is determined, for the memory cell in which the set data is written, whether or not there is an error in read data read from a memory cell and write data, and writing is repeatedly implemented using a first mode of writing data in all memory cells until there is no more error.
    書込データがセットデータを含む場合、セットデータが書き込まれるメモリセルに対し、そのメモリセルから読み込んだ読込データと書込データとに誤りがあるか否かを判定し、誤りがなくなるまで全てのメモリセルに繰り返しデータの書き込みを行う第1モードで書込動作を実施する。 - 特許庁
  • In a thin-film resistor 1, the current route between first and second terminal sections 2 and 3 is formed radially all-around the second terminal section 2, so that the component piercing the resistor 1 in the thickness direction of a magnetic field caused by the current route may be canceled.
    薄膜抵抗体1における第1、第2の端子部2、3間の電流経路が、第2の端子部2の全周に放射状に形成されて、隣り合う前記電流経路により生じる磁界は、薄膜抵抗体1の厚さ方向を貫く成分が相殺されるようにした。 - 特許庁
  • When first group information in a user management database 13 is updated, a file selection part 21 acquires corresponding user management data to acquire file management data of all the files and folders related to a user ID included in the acquired user management data from a file management database 15.
    ファイル選択部21は、ユーザ管理データベース13の第1グループ情報が更新された場合、該当するユーザ管理データを取得し、取得したユーザ管理データに含まれるユーザIDに係る全てのファイル及びフォルダのファイル管理データをファイル管理データベース15から取得する。 - 特許庁
  • First of all, after difference signals between A-C and D-B are respectively obtained, a phase difference pulse showing a phase difference between both is generated, and after it is integrated, it is held by a sample pulse outputted accompanying the 14T space detection, and a control voltage proportional to the phase difference is generated.
    まず、A−C及びD−Bの差分信号をそれぞれ求めてから、両者の位相差を示す位相差パルスを生成し、これを積分した後、14Tスペース検出に伴って出力されるサンプルパルスによりホールドして位相差に比例する制御電圧を生成する。 - 特許庁
  • A Pachinko machine 10 transmits all character image information of a compressed form memorized by the first character image information memory 232b and the second character image information memory 233b to a character image information storage domain 235b within a video RAM 235 by an output circuit 231a.
    パチンコ機10は、第1キャラクタ画像情報メモリ232bおよび第2キャラクタ画像情報メモリ233bに記憶されている圧縮形式のキャラクタ画像情報を全て、出力回路231aによってビデオRAM235内のキャラクタ画像情報記憶領域235bへ転送する。 - 特許庁
  • The image forming apparatus is provided with a first entire separation mode as an entire separation driving mode for separating the intermediate transfer belt 10 as an endless belt from all the photoreceptors 40Bk, 40Y, 40M and 40C as image carriers in a state that tension allowing the drive of the intermediate transfer belt 10 is applied.
    無端ベルトたる中間転写ベルト10が駆動可能となるようなテンションが付与された状態で、中間転写ベルト10を全ての像担持体たる感光体40Bk、40Y、40M、40Cから離間させる全離間駆動可能モードたる第1全離間モードを設ける。 - 特許庁
  • This battery is composed by using a sulfide-based lithium ion conducting solid electrolyte as a first solid electrolyte of the all solid lithium battery, and by interlaying a second lithium ion conducting solid electrolyte in contact with the electrolyte without including a transition metal between negative electrodes each containing lithium as an active material.
    全固体リチウム電池の第1の固体電解質として硫化物系リチウムイオン伝導性固体電解質を用い、該電解質と接触して遷移金属を含まない第2のリチウムイオン伝導性固体電解質を金属リチウムを活物質とする負極の間に介在させて電池を構成する。 - 特許庁
  • No significant progress was made at first, but at the EU-GCC Ministerial meeting in 2005, it was agreed to accelerate negotiations by (i) focusing on the areas of trade in services, import duties on industrial goods, and public procurement, and (ii) conducting negotiations in a "Single Undertaking method," which requires agreement in all areas for settlement.
    当初大きな進展は見られなかったものの、2005年EU・GCC閣僚会議において、サービス貿易、工業品の輸入関税及び公共調達分野を中心に交渉を加速させ、交渉は全ての分野で合意が成立してはじめて妥結する「一括受諾方式」とすることで合意した。 - 経済産業省
  • Akio ABE announced the supposition that the chapters from 'Kiritsubo' to 'Hatsune' were composed as follows: first the chapters of 'Wakamurasaki,' 'Momijinoga,' 'Hananoen,' 'Aoi,' 'Sakaki,' 'Hanachirusato' and 'Suma' were written, and after 'Hahakigi,' 'Utsusemi,' 'Yugao,' 'Suetsumuhana' were written all the chapters subsequent to 'Suma' were written, and 'Kiritsubo' was written around the time that 'Otome' was completed.
    阿部秋生は、「桐壺」巻から「初音」巻までについて、まず「若紫」・「紅葉賀」・「花宴」・「葵」・「賢木」・「花散里」・「須磨」の各巻が先に書かれ、その後「帚木」・「空蝉」・「夕顔」・「末摘花」が書かれた後に、「須磨」以後の巻が執筆され、「乙女」巻を書いた前後に「桐壺」巻が執筆されたとする説を発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is thought that the term 'Nihon-ga' used by Fenollosa for the first time did not simply refer to all drawings existing in Japan prior to the arrival of western oil painting, but more specifically to the style which had roots in China and the Korean Peninsula but was developed independently and matured in Japan.
    フェノロサが最初に使った「日本画」という言葉は、西洋から渡来した油彩画に対して、それまでに日本にあった図画全般を単に指すものではなく、中国や朝鮮半島に由来しながらも、日本の中で熟成、独自に発展した様式について言っているものであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although Saitama Prefecture was not a famous production area for sake, the Shinkame shuzo which produced 'Shinkame' (literally, turtle god) in Hasuda City early began to brew sake without added alcohol around 1975, and switched to produce all of its sake only by rice for the first time in Japan in 1987.
    埼玉県はあまり酒どころとして知られてはいないものの、昭和50年(1975年)ごろから蓮田市「神亀」(しんかめ)の神亀酒造がいち早くアルコール添加をまったくしない酒造りへの移行を始め、昭和62年(1987年)には全国で最初に全量純米へ切り替えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result, when current is supplied to the first heater 71, the second heater and the heater 70, they are all heated to warm up the light-emitting part 7, so that gasification of an additive is quickened, vapor pressure is heightened, and the discharge state gets stabilized early.
    この結果、第1ヒーター71、第2ヒーター72、ヒーター70に電流を供給すると、第1ヒーター71、第2ヒーター72、ヒーター70が加熱して発光部7が温められるので、添加物のガス化が早く、蒸気圧が高くなり、放電状態が早く安定することとなる。 - 特許庁
  • The first story is formed by surrounding four peripheries with block single bodies A and block single bodies B, connecting and fixing them circumferentially by the connecting member single bodies E, and spreading block single bodies C, D all over inside the four peripheries so that the surface of the whole story is almost planar.
    第1の階層は、四周を、ブロック単体Aとブロック単体Bとで囲み、これらを連結部材単体Eで周方向に連結して固定し、四周の内部には、ブロック単体C、Dを敷き詰め、階層全体の表面が略平面状になるようにして、形成される。 - 特許庁
  • First of all, data for measuring a transmission rate for a data volume established beforehand is transmitted to a desired computer 5 through a communication line 4, and an execution transmission rate via the communication line 4 to the computer 5 is measured according to a receipt notice transmitted from the computer 5.
    まず、予め設定されたデータ量の伝送速度測定用データを通信回線4を通じて所望のコンピュータ5に送信し、そのコンピュータ5から送信される受信通知に応じて通信回線4を経由したそのコンピュータ5までの実行伝送速度を測定する。 - 特許庁
  • As a result of classifying and analyzing all the figures from the polygonal faces, a basic assembly entry can be made wherein figures in first-second columns, second-third columns, third-fourth columns, fourth-fifth columns, fifth-sixth columns, a front column and a rear column are kept to small figures with respect to figures in rows.
    全数字を多角面より分類と分析をした結果、列の数字にたいして行の数字1列〜2列、2列〜3列、3列〜4列、4列〜5列、5列〜6列と前列の数字が後列の数字が少数で収まる、前列より行=次列に,基本組立記入を造ることが出来た。 - 特許庁
  • Every truth which men of narrow capacity are in earnest about, is sure to be asserted, inculcated, and in many ways even acted on, as if no other truth existed in the world, or at all events none that could limit or qualify the first.
    度量の狭い人たちが真剣に取り組んでいる真理はどれも確かに、まるでこの世には他の真理はないかのように、また、いずれにせよ第一級の真理を制限し限定するものはなにもないかのように、主張され、熱心に説かれ、様々な方法でそれにしたがって行動されてさえいます。 - John Stuart Mill『自由について』
  • And first of all answer this very question: Are we right in saying that you agreed to be governed according to us in deed, and not in word only? Is that true or not?' How shall we answer, Crito? Must we not assent? We cannot help it, Socrates.
    まず第一に他ならぬこの点について答えてみよ。我々が言うように、そなたは言葉のみならず行動でもって我々に従うという意思表示をしたのであろう。これは真実かそうでないか。」このように聞かれたらどう答えるかね、クリトン。同意するしかないだろう。同意するしかないだろうね。 - Plato『クリトン』
  • We will continue to do our utmost with regard to matters like that. When the FSA made new personnel appointments, I instructed the Director-General of the Supervisory Bureau to visit the Tohoku region first of all in relation to the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. For financial institutions in the Tohoku region, including regional banks, Shinkin banks and credit cooperatives, now is the most critical time, so I believe that political decisions and the enforcement of this law are essential. To ensure that the law is used as much as possible, I instructed the new Director-General of the Supervisory Bureau to visit the Tohoku region first of all.
    そういったことに、今後とも最大限、努めてまいりたいと思っておりますし、この前、金融庁の人事を行わせていただきましたが、この金融機能強化法のために監督局長に、イの一番に、実は東北地方に行ってもらったわけでございまして、東北地方の金融機関、信用金庫、信用組合といえども、これは本当に、今、一番大事なときでございまして、まさに政治の決断と、あるいは法律というのが必要だと思うわけでございまして、また、できるだけこれを運用してもらおうと思いまして、新しい監督局長に、実はイの一番に東北地方に行っていただいたわけでございます。 - 金融庁
  • Priority of applications for registration of identical or similar trademarks If different persons separately apply for the registration of trademarks that are identical or similar to each other and that are in respect of identical or similar goods or services, the first application received by the Commissioner has priority over all the other applications and may proceed.
    同一又は類似の商標に係る登録出願の優先権異なる者が,商標であって,同一であるか又は相互に類似しており,かつ,同一又は類似の商品又はサービスに関するものについて個別に登録出願をしたときは,局長によって受領された最初の出願が他のすべての出願に対して優先権を有し,手続を遂行することができる。 - 特許庁
  • This pressure vessel 1 comprises container structures 2 having cylindrical liners 3 and reinforcement fibers circumferentially wound on the outer peripheral wall surfaces of the liners 3 and formed of a first fiber-reinforced resin layer 4 covering the outer peripheral wall surfaces of the liners 3 and a second fiber-reinforced layer 20 having reinforcement fibers wound in the longitudinal direction of all container structures 2.
    筒状ライナ3およびライナ3の周壁外周面にその周方向に巻き付けられた補強繊維を有しかつライナ3の周壁外周面を覆う第1の繊維強化樹脂層4よりなる容器構成体2と、すべての容器構成体2の長さ方向に巻き付けられた補強繊維を有する第2の繊維強化樹脂層20とを備えた圧力容器1である。 - 特許庁
  • The SPC combined apparatus discriminates the region of the image of the original required for copying and printout on the basis of the image data generated by a first reading operation by the scanner section and decides whether or not all the image data corresponding to the image are contained in a memory area to revise the processing for the copying and printout on the basis of the decision result.
    SPC複合装置において、スキャナ部による1回目の読み取り動作によって生成された画像データに基づいて、コピー印刷に必要とする原稿の画像の領域判定を行うとともに、該画像に対応する全ての画像データが前記メモリ領域に収まるか否かを判定して、その判定結果に基づいてコピー印刷のための処理を変更する。 - 特許庁
  • When an externally input first test signal ST1 becomes active, the operation of an operational amplifier circuit A2 is halted, causing the output end of the operational amplifier circuit A2 becoming to a high level and a PMOS transistor M7 turning to OFF, and the operation of a second overcurrent protection circuit 4 is halted so as not to affect the gate voltage of an output voltage control transistor M1 at all.
    外部から入力された第1テスト信号ST1がアクティブになると演算増幅回路A2の動作を停止させ、演算増幅回路A2の出力端がハイレベルになってPMOSトランジスタM7はオフし、第2過電流保護回路4は、出力電圧制御トランジスタM1のゲート電圧に対してまったく影響を与えなくなるように、動作を停止するようにした。 - 特許庁
  • A power adapter is formed out of a dummy battery part 30 as a second casing of approximately battery shape, an input plug 34 connected to the signal output terminal 17 of a cord image reader, a jack part 33 as a first casing having a DC input terminal and an external equipment connecting terminal, and a power cable and a signal line 36 for connecting all of the above.
    電源アダプタは、略電池形状をした第2の筐体部であるダミー電池部30と、コードイメージリーダの信号用出力端子17に接続する入力プラグ34と、DC入力端子及び外部機器接続端子が設けられた第1の筐体であるジャック部33と、以上をそれぞれつなぐ電源用ケーブル35及び信号線36とからなる。 - 特許庁
  • Then the wavelength of irradiation light from a light source 300 is set to ≥400 nm so that transmitted light beams 312, 322, and 332 of irradiation light beams 310, 320, and 330 from the light source which are transmitted in the first prism L1 to reach the adhesives AD all have ≥70% of the intensity of the irradiation light.
    そして、光源300からの照射光の波長を400nm以上に設定することで、光源300からの照射光310,320及び330が第1プリズムL1内を透過して接着剤ADに到達した透過光312,322及び332全てが照射光310,320及び330の強度に対して70%以上の光強度となるようにする。 - 特許庁
  • To provide a communication terminal device capable of eliminating the necessity of re-inputting all destinations by automatically searching and determining an erroneously input transmission destination from a plurality of input transmission destinations when a transmission destination is re-input, and by processing broadcast transmission of the transmission destination which is erroneously input in a first try so that it is invalidated.
    送信宛先の再入力があると、既に入力された複数の送信宛先の中から入力間違いがあった送信宛先を自動的に探索判定して、1回目の入力に入力間違いがあった送信宛先への同報送信を不能に処理して、全ての宛先の入力のやり直しを行う必要がない通信端末装置を提供する。 - 特許庁
  • A plurality of columns can be designated to the column number designation data, the conversion part 66 outputs column numbers of all columns designated by the column number designation data to a second electrode driving circuit 56 and the conversion part 62 outputs row numbers corresponding to the positions of the bits being turned on by the column data of the columns designated by the column number designation data to a first electrode driving circuit 55.
    行番号指定データには、複数の行を指定することができ、変換部66は、行番号指定データで指定された全ての行の行番号を第2の電極駆動回路56に出力し、変換部62は、行番号指定データで指定された行の行データでオンしているビットの位置に対応した列番号を第1の電極駆動回路55へ出力する。 - 特許庁
  • As for your first question about House of Representatives member Taira, I believe that I previously said that he, being a publicly-elected member of the national parliament, the highest organ of state power, naturally has moral responsibility that comes with such a position, but the matter is up to future members of a third-party committee, who are supposed to be fair and impartial, to decide in view of that point as well. That is all I would like to comment on in my capacity.
    1点は、平衆議院議員のことについては以前も、当然国民から選んで頂いた国の最高機関の国会議員ですから、それは相応の道義的責任があるというふうに申し上げたと思いますが、そういったことも視野に入れながら第三者委員会になられる公平・公正な方がご判断されることだと思っています。私としては、そういったコメントです。 - 金融庁
  • The method for selecting the broadcasting steel tower has a first step of discriminating the presence or the absence of a receivable channel in the area, a second step of extracting at least one broadcasting steel tower containing all the receivable channels from a plurality of the broadcasting steel towers on the basis of the discriminated result, and a third step to select one broadcasting steel tower from at least one broadcasting steel tower.
    開示される放送鉄塔選択方法は、地域において受信可能なチャンネルの有無を判別する第1のステップと、この判別の結果に基づいて、複数の放送鉄塔の中から受信可能なチャンネルをすべて含むすくなくとも1つの放送鉄塔を抽出する第2のステップと、この少なくとも1つの放送鉄塔の中から1つの放送鉄塔を選択する第3のステップとを有する。 - 特許庁
  • ・First of all, this vision addresses as changes in the environment surrounding the pharmaceutical industry, trend of research and development in the life science field, especially, that after completion of genome sequencing, post-genome research deals understanding of functions in RNA transcript level and understanding of molecular biological disease structure as important themes and that by reflecting these themes, competition in new drug development gets more serious in the pharmaceutical field such as antibody drugs and molecular targeting drugs.
    ・ まず、医薬品産業を取り巻く環境の変化として、生命科学分野の研究開発の動向、特にヒトゲノムの解読を終え、ポストゲノム研究がむしろ RNA 転写レベルでの機能の理解や、分子生物学的な疾病構造の理解などが重要なテーマとなっていること、それを反映して医薬品分野では、抗体医薬や分子標的薬といった新薬開発競争が激化していることを取り上げている。 - 厚生労働省
  • As a result, despite the fact that total production of rice, corn, soybeans, wheat, and other grains has remained at an all-time high level of around 2 billion tons, consumption exceeded production in five years out of the seven since 2000. Further, in 2007, ending stocks decreased nearly by half from 121 days’ stock in 1999 to 61 days’ stock in 2007, reaching the level in the first half of the 1970s (55 days’ stock), a period of what people called the food crisis (see Figures 3-3-5 and 3-3-6).
    その結果、コメ、トウモロコシ、大豆、小麦といった穀物の合計生産量は20億トン前後と史上最高水準を維持したにもかかわらず、2000年以降の7年間のうち5年間は消費量が生産量を上回り、2007年には期末在庫の量が1999年の121日分から2007年には61日分へとほぼ半減し、食料危機と言われた1970年代前半の水準(55日分)に近づいている(第3-3-5図、第3-3-6図)。 - 経済産業省
  • This method for decoding an uplink status flag having reduced interleaving depth in an RLC/MAC block in a GPRS, supplies all uplink status flags to an RT-EGPRS user in the first burst of four bursts, nine bits of the uplink status flag to the EGPRS user in the first burst of the RLC/MAC block and also the rest bit in the next three bursts.
    GPRSにおいて、RLC/MACブロックにおいて減少したインターリーブ深さを有するアップリンク状態フラグを復号する、本発明の方法は、RT−EGPRSユーザーに対して、アップリンク状態フラグの全部が4つのバーストのうちの最初のバースト中に供給され、EGPRSユーザーに対して、アップリンク状態フラグの9ビットがRLC/MACブロックの最初のバースト中に供給されかつ残りのビットが次の3つのバースト中に供給されるようにしてなされる。 - 特許庁
  • A display area 102 constituted of pixels like a matrix includes partitions 70 separating pixels PX from one another, first electrodes 60 disposed like independent islands per pixel PX, organic active layers 64 disposed on the first electrodes, and second electrodes 66 common to all pixels PX, which are disposed so as to cover the organic active layers 64 of respective pixels PX and partially expose the partitions 70.
    マトリクス状の画素によって構成された表示エリア102において、各画素PXを分離する隔壁70と、画素PX毎に独立島状に配置された第1電極60と、第1電極60上に配置された有機活性層64と、各画素PXの有機活性層64を覆うとともに隔壁70の一部を露出するように配置された全画素PXに共通の第2電極66と、を備えたことを特徴とする。 - 特許庁
  • (3) Except in a case to which section 58 of this Act applies, the right to use a patented invention under section 55 of this Act is subject to the Government Department or person authorised by a Government Department under section 55 of this Act having first taken all reasonable steps to obtain the consent of the patentee to the use of the patented invention on reasonable terms and conditions, and having failed to obtain such consent within a reasonable period of time.
    (3) 第58条の規定の適用される場合を除き,第55条に基づいて特許発明を実施する権利は,政府機関に属するか,又は第55条に基づいて政府機関から授権された者であって当該特許発明を合理的な条件により実施することに対して当該特許権者の同意を得るためにあらゆる合理的な手段を先ずとったにも拘らず合理的な期間内に前記同意を得るに至らなかった者に属する。 - 特許庁
  • And now—to go into the history of this wonderful production of water from combustibles, and by combustion—I must first of all tell you that this water may exist in different conditions; and although you may now be acquainted with all its forms, they still require us to give a little attention to them for the present, so that we may perceive how the water, whilst it goes through its Protean changes, is entirely and absolutely the same thing, whether it is produced from a candle, by combustion, or from the rivers or ocean.
    さてこんどは――燃えるものから燃焼によって水が見事にできるという仕組みを詳しく見ると――まずはこの水が、別の状態で存在しているんだ、ということをお話ししなくてはなりません。そして水のいろいろな形態はもうすでにおなじみかもしれませんが、でもここで、ちょっと確認しておく必要があります。水が変幻自在に変わる中でも、まったく完全に同じ水で、ロウソクから燃焼でできようと、川や海からとってきても同じだ、ということを理解するためです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
  • In all cases where interference could have been declared under Republic Act No. 166, as amended, and its implementing rules and regulations, as amended, but the same can not be declared such as when one of the applications has been amended and prosecuted under the IP Code while the other application or applications were not, the application which first meets all the requirements for registration shall be allowed and published for opposition in the IPO Gazette in accordance with these Regulations. The other applicant or applicants shall have the right to file a notice of opposition, without need of paying the filing fee, to determine whether or not any of the applicant/s and or oppositor/s has the right to the registration of the mark, and, all other issues including the registrability of the mark.
    改正された共和国法律第166号及びその改正された施行規則に基づいて抵触を宣言することが可能であった出願の1がIP法に基づいて補正され,かつ,遂行される一方で他の出願がそのようにされないために,同様の宣言をすることができなくなった場合は,登録要件のすべてを最初に満たした出願が認められ,本規則に基づいてIPO公報に異議申立の対象として公告される。その他の出願人は,出願人及び/又は異議申立人の何れが標章登録の権利を有するか否か,及び標章の登録要件を含む他のすべての問題について決定するために,申立手数料の納付を要することなく,異議申立をする権利を有する。 - 特許庁
  • (3) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, with respect to some or all of the matters prescribed in each item of the same paragraph (limited to the amount of dividends which may be received by Class Shareholders of classes with different features with respect to dividends of surplus, and other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice), it may be provided in the articles of incorporation to the effect that such matters shall be determined by resolution of a shareholders meeting (or at a shareholders meeting or board of directors meeting for a Company with Board of Directors, or at a shareholders meeting or board of liquidators meeting for a Company with Board of Liquidators) by the time of the first issue of such class shares. In such cases, an outline of the features thereof shall be provided for in the articles of incorporation.
    3 前項の規定にかかわらず、同項各号に定める事項(剰余金の配当について内容の異なる種類の種類株主が配当を受けることができる額その他法務省令で定める事項に限る。)の全部又は一部については、当該種類の株式を初めて発行する時までに、株主総会(取締役会設置会社にあっては株主総会又は取締役会、清算人会設置会社にあっては株主総会又は清算人会)の決議によって定める旨を定款で定めることができる。この場合においては、その内容の要綱を定款で定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The Inventions and New Technology Office of the National Institute for the Defense of Competition and Intellectual Property Protection (INDECOPI) shall be competent to hear and to settle in the first instance all matters relating to patents, protection certificates, utility models and industrial designs, including the administrative aspects of contentious procedures on the subject. It shall likewise be responsible for the recording of licenses of foreign origin for the use of technology, technical assistance, basic and detailed engineering, management and franchising, and shall be competent as the depositary of industrial secrets.
    公正競争知的財産権保護庁(INDECOPI)の発明新技術局(the Inventions and New Technology Office)は,対象事項の手続管理面を含め特許,保護証,実用新案及び意匠に関するすべての事項についての審理と決定を行う第1審管轄権を有する。発明新技術局はまた,技術,技術支援,基本及び詳細エンジニアリング,経営及びフランチャイズ付与に関する外国起源ライセンスの国内登録を管轄すると共に,産業秘密の寄託機関の役割も負う。 - 特許庁
  • (2) Notwithstanding the provisions in the preceding paragraph, with regard to either letters a detainee sends to or receives from the protecting powers or designated Red Cross International Organizations and whose contents include the matters under the authorities of those organizations prescribed in the provisions of the Third Convention or the First Additional Protocol, the prisoners of war camp commander shall not suppress their sending or receiving, or remove or erase the concerned part of the letter to authorities of those organizations for the reason that all or a part of letter pertaining to matters concerned fall under item (v) of the preceding paragraph.
    2 前項の規定にかかわらず、被収容者が利益保護国又は指定赤十字国際機関との間で発受する信書であって、第三条約又は第一追加議定書の規定によるそれらの権限に属する事項を含むものについては、当該事項に係る部分の全部又は一部が同項第五号に該当することを理由としては、その発信若しくは受信を差し止め、又はその該当箇所を削除し、若しくは抹消することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • His first movie was a social soap opera, " Ikitoshi ikeru mono (All living things)" (main actor was So YAMAMURA), whose original author was Yuzo YAMAMOTO, he also directed "Tokyo no hito" (a person from Tokyo) (main actress was Yumeji TSUKIOKA) and "Utsukushii Ionushi-san" (The beautiful master of a hermitage) (main actor was Akira KOBAYASHI) as his first movie with Nikkatsu, it was needless to say that those movies had a strong 'Obune' flavor, movies such as "Ore no Kokyo wa Daiseibu" (my hometown is big old western America) (main actor was Koji WADA) in 1960 which had a 'Nikkatsu flavor' was a different movie than Nishikawa's movie.
    山本有三原作による社会派メロドラマ『生きとし生けるもの』(主演山村聡)を第1作に、日活での初期作としては『東京の人』(主演月丘夢路)、『美しい庵主さん』(主演小林旭)などがあるが、当然のように「大船色」が濃く、「日活っぽい」昭和35年の『俺の故郷は大西部』(主演和田浩治)は西河作品としては逆に異色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The method to detect the lost status report determines that a second status report is required when an AMD PDU not negatively acknowledged in the first status report, an AMD PDU with a polling bit set, or the last negatively acknowledged AMD PDU is received after the expiry of a roundtrip timer and before all the negatively acknowledged AMD PDUs in the first status report are received.
    欠落したステータス報告を検出する方法は、往復タイマの満了後、1回目のステータス報告での全ての否定応答AMDPDUが受信される前に、1回目のステータス報告において否定応答されなかったAMDPDU、ポーリングビットが設定されたAMDPDU、あるいは、直前の否定応答AMDPDUが受信された時、2回目のステータス報告が必要であると判断する。 - 特許庁
  • Since the optical filter 19 has characteristics to cut all the light on the infrared side from a threshold wavelength larger than 805 nm and smaller than 815 nm, heat rays on the infrared side including wavelengths around 825 nm, which is substantially the first peak P of the radiation intensity of a xenon lamp widely used as a light source, can be securely eliminated.
    光学フィルター19が、805nmより大きく815nmより小さい波長である閾値よりも赤外側の光を全てカットする特性のため、光源として広く使用されているキセノンランプの放射強度の実質的に最初のピークPとなる825nm付近を含む赤外側の熱線を確実に除去することができる。 - 特許庁
  • The first area 32 can switch a batch changing mode for collectively changing all hearing aid processing parameters in a plurality of frequency zones by the input portion 2, and an independent changing mode for independently changing the hearing aid processing parameters in one frequency zone selected from the plurality of frequency zones by the input portion 2.
    第1領域32は、複数の周波数帯の全ての補聴処理パラメータを、入力部2によって一括で変動させる一括変動モードか、複数の周波数帯の中から選択された1つの周波数帯における補聴処理パラメータを入力部2によって独立して変動させる独立変動モードか、を切り換え可能である。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Crito”
    邦題:『クリトン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
    邦題:『ロウソクの科学』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
    ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
    自由に利用・複製が認められる。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
    と。