ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「Found Out」を含む例文一覧(2273)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
45
46
次へ>
He
found
out
my lie.
私の嘘が彼にばれた。
- Weblio Email例文集
Ah... so you've already
found
out
?
ああ もうお調べですか
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You
found
out
nothing.
君は何も探し出せない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If they
found
out
we were lying
もし嘘がバレたらって
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And so, what we
found
out
その結果分かったのは
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And what they
found
out
is that
そうして分かったのは
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And when I
found
out
, you know...
そして探し出した時...
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And what we
found
out
is that
そして気付いたことは
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Three years ago, when I
found
out
三年前 私の父は
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ah, i've been
found
out
.
はぁ~ 見つかっちゃったよ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One of the defendant's mother had
found
out
ある被告の母親が
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A falsehood is sure to be
found
out
嘘はきっと顕れる
- 斎藤和英大辞典
He
found
out
the secret.
彼は秘密を解明した。
- Tanaka Corpus
He
found
out
the secret.
彼は秘密を解明した。
- Tatoeba例文
I believe I've
found
out
the truth.
真相がわかったんだ。
- Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
It was
found
out
that it came from a strange creature when someone went
out
.
「出てみれば異形のもの也。」
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As you
found
out...
(あなたが)気がつくにつれて
- Weblio Email例文集
I
found
that
out
today.
私はそれを今日知った。
- Weblio Email例文集
As far as I
found
out
私が調べた限りでは
- Weblio Email例文集
You'll be
found
out
right away.
すぐに やられちゃうって。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What, everyone
found
out
?
何 全員にバレちゃったの?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I guess you
found
me
out
.
見つけてくれたようだな
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Or caught or
found
out
「捉えた」「発覚した」などと
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Another night it was tristan who
found
out
また別の夜 トリスタンは
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But you
found
out
something.
だが何かを知ったんだな?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What if I should be
found
out
!
見つかったら百年目
- 斎藤和英大辞典
I
found
that
out
last year.
去年それを知りました。
- Weblio Email例文集
We
found
out
who papa georges is.
ジョルジュが誰か分かった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"So you
found
it
out
, did you?"
「あぁ、君も気づいたかい?」
- Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
to be
found
out
that you were pretending to know
知ったかぶりがバレる
- Weblio Email例文集
Found
out
about this
このことについて知った時
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Guess what we
found
out
?
何がわかったと思います?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Perhaps they
found
out
.
おそらく誰かが知ったんだ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My wife
found
out
妻は 知ってしまったんだよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So, what have you
found
out
?
それで 何か分かったのか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When I
found
out
I was pregnant.
妊娠が分かったときよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
found
out
the truth.
私は真実を見いだした。
- Tanaka Corpus
I
found
out
the truth.
私は真実を見いだした。
- Tatoeba例文
A lie is soon
found
out
.
嘘をつくとじきに知れる
- 斎藤和英大辞典
After you
found
out
your friends were
out
there?
友人たちに会ったあと またここに?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I never
found
out
what really happened...
本当は何が起きたのか
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We
found
out
they're really smart, and we
found
out
that they can teach each other.
頭が良く 互いに学習することが分かりました
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What I
found
out
I was studying
研究して分かったのは
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But if my mother
found
out
でも母上に見つかったら―
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
found
out
the the following.
こんなことが分かりました
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Found
his car
out
in the boonies.
荒野で車が見つかった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have my actions been
found
out
?
俺の行動 バレバレだったり?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Have you
found
out
their connection?
2人の接点って わかった?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You know, I
found
out
.
俺さ 知っちゃったんだけど
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The first thing I
found
out
was that I had $768.
まず 金は768ドルあった
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
45
46
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”
邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
原題:”The Fad Of The Fisherman”
邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Found Out