「Help」を含む例文一覧(19515)

<前へ 1 2 .... 366 367 368 369 370 371 372 373 374 .... 390 391 次へ>
  • To easily photograph while driving a car, to automatically photograph a criminal, as for a crime related to a car such as a car theft, etc., and to make it a help in specifying the criminal.
    自動車を運転中に、容易に写真を撮ることができ、自動車の盗難等の自動車に係る犯罪において犯人を自動的に写真に撮ることができ、犯人特定の一助とすることができる車載カメラ装置を提供する。 - 特許庁
  • To produce xylose at a low cost in consideration of the problem that production cost can not help increasing in employing processes of purification concentration and crystallization of saccharified solution when producing xylose by treating corn cores according to conventional methods.
    従来のキシロースを製造する方法のうち、とうもろこし芯を従来法で処理する場合に、糖化液の精製、濃縮及び結晶の工程を経て製造するには製造コストが高くならざるを得ないという問題を解決する。 - 特許庁
  • When any one of keys 32 to 39 is depressed after setting the mode to a help mode by a mode switch 42, a guidance 29 such as a function, an operation procedure, etc., concerned with the depressed key is displayed on a display part 9.
    モードスイッチ42によりモードをヘルプモードに設定した後、操作部10におけるキー32〜39のいずれかを押すと、その押したキーに関する機能や操作手順などのガイダンス29が表示部9に表示されるようにした。 - 特許庁
  • To provide a container for collecting separated garbage, which can help a visual handicapped person to easily discriminate a resource trash disposal place and which can facilitate the work for recycling the recovered resource trash.
    視覚障害者が資源ゴミの廃棄場所を容易に識別することができるとともに、回収された資源ゴミの再資源化のための作業を容易に行うことができるように構成された分別収集容器を提供する。 - 特許庁
  • To provide a metal adsorbent which can efficiently adsorb and recover a metal such as rare metal or deleterious metal, as well as a method for manufacturing the metal adsorbent and a method for adsorbing a metal with the help of the metal adsorbent.
    希少金属や有害金属などの金属を効率よく吸着して回収する金属吸着材及び該金属吸着材の製造方法並びに該金属吸着材を用いた金属の吸着方法を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a distribution alignment device for an egg capable of releasing lock in a short time without depending on help even if locking occurs in the process that the eggs fed in the random orientation state are distributed/aligned in a predetermined row.
    ランダムな配向状態で供給される卵を所定列に分配整列する過程でロックが発生しても、人手に頼ることなく短時間でロックを解除することが可能な卵の分配整列装置を提供する。 - 特許庁
  • A cotton nonwoven fabric layer 10 having air permeability and water absorption properties and a polyethylene film layer 30 which has a plurality of pores allowing passage of water vapor but not moisture, are laminated together with the help of a discontinuous adhesive layer 20.
    通気性及び吸水性を有する綿不織布層10と、水蒸気が通過可能で水分が通過不能な複数の細孔32を備えたポリエチレンフィルム層30とは、不連続な接着剤層20により貼り合わされている。 - 特許庁
  • A station employee who stands by in the station employee room 1 confirms the position of the passenger from the installation place of the repeater 15 having repeated the help request most earliest and visits there to guide the passenger to a target platform.
    駅員室1で待機していた駅員は、援助要求を最も先に中継した中継器15の設置場所から当該乗客の所在位置を確認すると、その場所に駆けつけ、目的とするホームまで案内する。 - 特許庁
  • To provide an endoscope which can easily be inserted to a lumen by making an insertion part obtain propelling force in the direction of its tip within the lumen by simple structure so as to help the insertion part move forward.
    簡単な構造で、管腔内で挿入部がその先端方向への推進力を得るよう構成することにより、挿入部の前進を補助し、これにより、管腔への挿入を容易に行うことができる内視鏡を提供すること。 - 特許庁
  • The authenticity indicator 10 gets beams of light incident from the front side and enables the determination of its authenticity with the help of outgoing light from the front side or the back side among the beams of incident light.
    真正性表示体10は、前面側から光を入射させられ、前記入射光のうち前面側から出射する光あるいは背面側から出射する光に基づきその真正性を判断され得るようになされている。 - 特許庁
  • To provide a mask for screen printing which enables a sufficient supply of a jointing material even when the pitch between electrode pads of a semiconductor part is narrow as well as a method for mounting the semiconductor part with the help of the mask.
    半導体部品の電極パッド間のピッチが小さい場合であっても、十分な接合材料の供給を行い得るスクリーン印刷用マスク、およびそれを用いた半導体部品の実装方法を提供することにある。 - 特許庁
  • An electronic conference managing computer similarly and automatically selects one or a plurality of proper terminals for answerer without asking for other people's help according to the contents from a terminal for speaker also in a system using an electronic conference room.
    電子会議室を用いたシステムでも、同様に発言者用端末装置からの内容に応じて、電子会議室管理計算機が一つまたは複数の適切な回答者用端末装置を人手を介さずに自動的に選択する。 - 特許庁
  • To provide a method and a system for membership sale which help a joining member to positively participate in sales promotion activities of a shopping mall and by which the Internet shopping mall is effectively opened and operated.
    加入した会員がショッピングモールの販促活動に積極的に参加するように支援し、インターネットショッピングモールを効率よく開設、運営できる会員制販売方法及び会員制販売システムを提供することである。 - 特許庁
  • To provide a walking aid allowing the elderly and the physically disabled to stand by himself/herself and easily walk without any help of a caregiver and easily getting over a tatami mat, a doorsill and a mat and a carpet laid thereon in a room.
    老人や身体障害者等が介助者の手を借りず、自力で起立し歩行動作が容易にでき、屋内の畳、敷居、それ等の上に置かれたマット、ジュウタン、等の上を容易に乗り越えることが出来る歩行補助具を提供する。 - 特許庁
  • To provide an apparatus for reaping and storing tobacco stem, with which treatment from reaping of tobacco trunk T to storage in a storage frame body 40 is advanced with keeping a standing state without asking for another's help, the whole apparatus is compacted in the width direction and labor is saved.
    たばこ幹Tの刈り取りから収容枠体40への収容まで、人手を借りることなく、立木状態の姿勢を保持したままで処理が進むようにし、装置全体の幅方向のコンパクト化と省力化を図る。 - 特許庁
  • To provide a method for unloading a book from a casing-in machine by which the quality of a book is improved when the book is manufactured through such steps of casing-in, molding and pressing, with the help of a device of a comparatively simpler and cost-advantageous construction as well as a device using this method.
    くるみ・成形・プレスの工程によって本を製造する際の品質の改良を可能にし比較的簡単およびコスト的に有利な構成有する、本を本くるみ機から取り出す方法および装置を提供する。 - 特許庁
  • The main body unit 10 provides the computer PC with data in the memory unit 21 to help the operation of the computer PC in response to a request from the computer PC so that input work of an ID code, or the like by a user can be omitted.
    本体ユニット10は、コンピュータPCからの要求に応じ、メモリユニット21内のデータをコンピュータPCに提供してコンピュータPCの作動を補助し、使用者によるIDコード等の入力作業を省略することができる。 - 特許庁
  • To build a mechanism for automatically and completely disposing of garbage generated from a kitchen and the like within a garbage disposal system and discharging no treated garbage to the outside, in the system by which the garbage is ground and the grinds are decomposed with the help of bacteria.
    生ゴミを粉砕した後にバクテリアにより分解処理する生ゴミ処理システムにおいて、台所等から出た生ゴミをシステム内で完全に且つ自動的に処分し外部に処理物を排出しない仕組みを構築する。 - 特許庁
  • To allow some revolutions from the binding position of a binding member by slightly transferring the binding member in the open direction with the help of an urging plate when a specified engagement state under which the binding position of the binding member is regulated, is cancelled.
    綴じ部材の綴じ込み状態を解除したときに、一定の弾力で綴じ込み位置から若干の回転を許容する一方、綴じ部材を完全に開放位置に回転させたときに当該開放位置を安定的に保持すること。 - 特許庁
  • By arranging a prescribed number of first additive pieces 40 and a prescribed number of second additive pieces at an outer periphery and an inner periphery, these additive pieces 40, 50 help secure the number of poles of two or more.
    ボス部30の外周側と内周側とに所要数の第1付加接片40と所要数の第2付加接片50とを配備することにより、それらの付加接片40,50によって2極以上の極数を確保する。 - 特許庁
  • When a displayed server URL is selected, the cellular phone transmits the condition information such as the operation button in the navigation apparatus to an on-line help center, and operation explanation (manual information) for the each displayed button is acquired to be displayed.
    表示したサーバURLが選択されると、携帯電話は、オンラインヘルプセンタセンタにナビゲーション装置の操作ボタン等の状態情報を送信し、表示されている各操ボタンに対する操作説明(マニュアル情報)を取得して、表示する。 - 特許庁
  • I think that that the United States’ bold plan to purchase troubled assets, although I do not know how much it would cost, may help to stabilize the situation in that country.
    アメリカが思い切ってああいう形で、一体いくらになるのか分かりませんけれども、不良資産を政府が買い取るという、ある意味思い切ったことをやられているわけで、これはこれでアメリカの正常化に向かって役に立つのかなと思います。 - 金融庁
  • Mr. Kodama, the president of the restaurant, says, "It's important for Matsui to get used to the new environment. Of course, food is a great part of it. I want him to come to my restaurant so that I can help him."
    レストランの社長である小玉氏は,「松井選手には新しい環境に慣れることが大切。もちろん,食事はその中の大部分を占めている。私が彼を手助けできるように,彼に私のレストランに来てもらいたい。」と話している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Prince Andrew was among around 40 people who rappelled down the building to appeal for donations for two charities: one to help serving and retired marines and the other to provide support for the education of young people.
    アンドルー王子は,現役および退役海兵隊員を支援するための団体と若者の教育を支援するための団体の2つの慈善団体への寄付を呼びかけるためにそのビルを降下した約40人のうちの1人だった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide an oral cavity cleaning implement which can effectively remove staining on teeth when being held by himself, and being positively chewed by himself by an infant, a toddler or a development handicapped child or the like who has a difficulty to use a normal toothbrush without help.
    通常の歯ブラシの使用が独力では困難な乳幼児、小児、発達障害児などが自分で把持し、自ら進んで噛むことにより効果的に歯牙の汚れを落とせるような口腔清掃具を提供する。 - 特許庁
  • An image forming device includes an external interface for outputting data to the outside, and a data output control means for making the external interface output data for an external browse for externally browsing the detailed help information.
    画像形成装置が、外部に向けてデータを出力する外部インタフェースと、詳細なヘルプ情報を外部で閲覧できるようにするための外部閲覧用データを外部インタフェースに出力させるデータ出力制御手段とを具備する。 - 特許庁
  • To help a user to recognize the progress of FAX data transmission in a reading apparatus, capable of performing communication with the communication apparatus that transmits FAX data over a communication line, and having a display unit that displays various types of information.
    通信回線を介してFAXデータを送信可能な通信装置と通信可能であり、各種情報を表示する表示部を有する読取装置において、ユーザにFAXデータ送信中の進捗状況を認識させる。 - 特許庁
  • To provide search results of parking lots so as to help a user to readily select a parking lot which is allocated at a side the same as that of a destination with respect to a road when parking lots allocated around the destination are searched and displayed.
    目的地周辺に存在する駐車場を検索して表示する際に、道路に対して目的地と同じ側に位置する駐車場をユーザが容易に選択できるように駐車場の検索結果を提示する。 - 特許庁
  • To provide an on-line voting system in which voting result is totalized instataneously without asking much help, and the voting result is analyzed in much more detail by using the basic attribute data of individuals who cast ballots.
    多大な人手を要することなく即時に投票結果を集計することができるとともに、投票した個人の基本属性データを用いることで、より詳細に分析することができるオンライン投票システムの提供を目的とする。 - 特許庁
  • Without intending to be limited by theory, it is believed that the strength and rigidity of the polymeric restraint can help the capacitor element better withstand vibrational forces incurred during use without resulting in inter-layer delamination.
    理論によって制限することを意図するわけではないが、ポリマー拘束物の強度及び剛性は、コンデンサ素子が、使用中に受ける振動力に、層間剥離を伴わずにより良好に耐えるのに役立つことができると考えられる。 - 特許庁
  • To provide a needle for vacuum blood sampling which can not only effectively prevent the collected blood from flowing backward into a blood vessel of the blood sample provider, but also help conduct the blood sampling works efficiently and conveniently.
    真空採血に際し、採取された血液が被採血者の血管内に逆流することを効果的に防止することができるだけでなく、採血作業を効率よく便利に行なうことができる採血針を提供する。 - 特許庁
  • On the computer screen of the user, a document tool pane can be opened in the part adjacent to a document to be edited for offering a document tool and control or help contents, which are related to a context of a text or data pointed by the cursor.
    ユーザのコンピュータ画面上で、カーソルが置かれたテキストまたはデータのコンテキストに関連した文書ツール、制御またはヘルプコンテンツを提供するために編集される文書に隣接した部分に、文書ツールペインを開くことができる。 - 特許庁
  • Having regained strength with the help of Omi residents, Sumimoto entered Kyoto on September 17, killed Sumiyuki and his supporters and, on September 18, had the eleventh Shogun, Yoshizumi ASHIKAGA, approve his inheritance of the HOSOKAWA Clan.
    そして近江の国人の力を借りて勢力を盛り返し、8月1日には京都に侵攻して澄之とその支持者を討ち取り、8月2日には第11代将軍・足利義澄に対して細川家の家督継承を承認させたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, Yoshioki was in Yamaguchi in 1500 protecting former Shogun Yoshitane ASHIKAGA, who had fled Kyoto after the Meio no seihen (Meio Coup), so Yoshioki, with the help of Yoshitane, reconciled with Sukemoto SHONI in 1507, enabling him to maintain power in northern Kyushu.
    しかし明応8年(1500年)には前将軍で、明応の政変で京都を追われた足利義稙を山口に保護していたため、義興は永正4年(1507年)に義稙の仲介により少弐資元と和睦し、北九州の勢力を保っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His father, Motonaga, wielded power in Awa Province and Yamashiro Province as an influential main retainer under Harumoto HOSOKAWA, however, Harumoto feared Motonaga's growing power and killed him in 1532 with the help of Ikko sect.
    父・元長は細川晴元配下の有力な重臣で、阿波国や山城国に勢力を誇っていたが、天文(元号)元年(1532年)に元長の勢力を恐れた晴元は一向宗の力を借りて、元長を殺害してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thereafter, it has been said that he rallied the people of Koga and Iga provinces and continued to resist Nobunaga, that he lived in seclusion, that he was receiving help from Ishiyama Hongan-ji Temple, and even that he was baptized as a Christian in 1581, but there is no clear information on this point.
    その後も甲賀や伊賀の国人を糾合して信長に抗戦したとも、隠棲していたとも、石山本願寺の扶助を受けていたとも、天正9年(1581年)にキリシタンの洗礼を受けたとも言われるが、はっきりしていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1850, there was an incident whereby Nissei (also called Shushin) was confuted by Yorikane, so Shushin asking help from Nichinen at Sakai Kenpon-ji Temple and Nissho at Amagasaki Danrin, and meanwhile Nikkei at Honno-ji Temple and Nichiyo at Myoren-ji Temple sided with Yorikane.
    1850年(嘉永3年)、日政(守進)が、この頼該に論破されるという事件があり、守進は堺顕本寺の日然と、尼崎檀林の日紹に応援を求め、本能寺の日肇と妙蓮寺の日耀は、頼該に味方した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On advice from Nagamasu YOSHIOKA, a member of his staff, from September to December of the same year Sorin entrusted his soldiers to Teruhiro who was dependent on the Otomo clan and ordered him to land secretly in Suo Province with the help of the Otomo navy headed by Shigeoki WAKABAYASHI.
    宗麟の参謀である吉岡長増の進言により、宗麟は寄食していた輝弘に兵を与え、同年8月から9月にかけて、若林鎮興らの大友水軍を付けて、密かに海上から周防国に上陸させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a body weight supporter and a auxiliary teaching tool which help a skier to correct a posture or position of the body in order to make excellent and correct skiing learn without giving a load on skier's muscles and fatigue.
    スキーヤの筋肉に負担を負わせ、疲労を惹起してスキーヤが優秀かつ正しいスキー滑りを導くことができない不正確な姿勢若しくは体位を取ることに対して助長する体重支持具及び補助教具を提供する。 - 特許庁
  • To present keyword candidates in a more appropriate order on the assumption that voice recognition possibly causes erroneous recognition in an information processor which provides help information corresponding to a keyword to be acquired by voice recognition.
    音声認識によって得られるキーワードに対応するヘルプ情報を提供する情報処理装置において、音声認識が誤認識しうることを前提として、より適切な順序でキーワード候補を提示できるようにする。 - 特許庁
  • To provide merchandise information helping an-easy and accurate comparison of articles of merchandise of the same type supplied by different makers, and help even a user without sufficient merchandise knowledge to easily select desirable article of merchandise.
    異なるメーカから供給される同種の商品を容易に的確に比較できる商品情報を提供し、かつ、十分な商品知識を持たないユーザであっても真に求める商品を容易に選択できるようにする。 - 特許庁
  • The complement inhibiting antibody is preventively administered to the known asthmatic individual (such as an individual having airway inflammation or a subject to be examined which experienced past asthmatic symptom) to prevent asthmatic attack or help to prevent it.
    補体阻害抗体を既知の喘息個体(気道炎症を有する個体または既往の喘息症状を経験した被験体等の)に予防的に投与して、喘息発作を予防するか、または予防するのを助けることができる。 - 特許庁
  • Each help scenario includes, as output information of the system, guidance information to select next action state at a certain state at the service scenario and input information from the user who can select next action state at a certain state.
    各ヘルプシナリオは、サービスシナリオにおける或る状態での次の動作状態を選択するための案内情報と、或る状態での次の動作状態を選択可能なユーザの入力情報とをシステムの出力情報として含む。 - 特許庁
  • The first topic—infrastructure for growth—seeks to further explore the impact of infrastructure on growth in developing countries. This should also help clarify how we should deal with infrastructure in the context of overall development strategy for a country.
    第一の成長のためのインフラについては、インフラ支援が途上国の成長に与える影響について考察を深め、開発全体におけるインフラ支援の位置づけがより明確になるような議論がなされることを期待します。 - 財務省
  • Effective social policy will help provide a foundation for sustainable development, by ensuring that the benefits of globalisation are widely shared, equipping people for change and ensuring that economies are more robust.
    効果的な社会政策は、グローバリゼーションの利益が幅広く共有されることを確保し、人々を変化に対応できるようにし、また、経済をより堅固なものとすることにより、持続可能な発展の基礎を提供するであろう。 - 財務省
  • In this regard, I welcome the resolution that has just been adopted regarding the ADB's 2007 net income allocation, which includes the transfer of 5 million UA to the Fund for African Private-Sector Assistance (FAPA), the technical cooperation component of EPSA, and expect that the transfer will help FAPA develop into a multi-donor fund.
    これに関し、AfDBの 2007年益処分では、EPSAの技術協力部分である FAPA(Fund for African Private-Sector Assistance)に 5百万 UAを移転することが承認されたことを歓迎するとともに、後 FAPAのマルチ化の促進につながることを期待しています。 - 財務省
  • With regard to small and medium-size enterprises, the source of the Japanese economy's vitality, we aim to reinvigorate them by placing clearer spending priorities mainly on projects that will help achieve regional revitalization and assist ''Challenge Again'' efforts.
    中小企業対策費については、我が国経済活力の源泉である中小企業の活性化のため、メリハリを明確にしつつ、地域活性化や再チャレンジ支援につながる事業等を中心に重点化を図っております。 - 財務省
  • At the Hong Kong Ministerial Conference last December, Japan announced the “Development Initiative” as a proposal of aid for trade, which is a comprehensive initiative to help developing countries fully benefit from the liberalized trading system.
    また、昨年末の香港閣僚会議においては、途上国が自由貿易体制から十分に恩恵を得られるよう、我が国も貿易のための援助(aid for trade)に関するひとつの提言として、包括的な「開発イニシアティブ」を発表いたしました。 - 財務省
  • As for Japan, in the area of fighting communicable diseases, we have already announced that it will provide a total of 10 million bed nets by 2007.This initiative will help to protect approximately 40 million people against malaria.
    また、例えば感染症の分野においては、既に1000万帳の長期残効蚊帳を2007年までに供与することを我が国としてコミットしたところですが、これにより4000万人の人々をマラリアから守ること等が期待されています。 - 財務省
  • Inclusive green growth in the context of sustainable development and poverty eradication can help achieve our development and economic goals, while protecting our environment, and improving social well-being on which our future depends.
    持続可能な開発及び貧困削減の文脈における包摂的なグリーン成長は,環境を保護し,我々の将来が依拠する社会福祉を向上させながら,我々の発展と経済目標を実現することを助ける。 - 財務省
<前へ 1 2 .... 366 367 368 369 370 371 372 373 374 .... 390 391 次へ>

例文データの著作権について