「How-To」を含む例文一覧(17442)

<前へ 1 2 .... 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 次へ>
  • The communication system allows user terminals to communicate with each other on the basis of anonymized user information published by the intermediary in the case of communication between the user terminals, and each user terminal includes an intermediary information display means which displays intermediary information showing who is the intermediary and why and how the user information has been acquired.
    ユーザ端末間で通信を行う際に、仲介者によって公開されている匿名化されたユーザ情報に基づいて通信を可能とする通信システムであって、ユーザ端末は、仲介者が誰であり、どのような理由や方法でユーザ情報を取得したのかを示す仲介者情報を表示する仲介者情報表示手段を有する。 - 特許庁
  • When the result of the display in the frequency of establishing the starting conditions as information pertaining to how the games proceed coincides with the result of the display of the variable display game on the variable display device 310, at least some of many pieces of identifying information are displayed in the re-varying aspect and thereafter, the identifying information is displayed in the special display aspect.
    遊技の進行内容に関する情報である始動条件の成立回数の表示結果と、可変表示装置310での可変表示遊技の表示結果とが一致した場合に複数の識別情報の少なくともいずれかを再変動態様で表示するようにし、その後に、識別情報を特別表示態様で表示するようにした。 - 特許庁
  • An access totalization part 7 has a file A and a file B accessed in this order, decides that a hyperlink from the file A to the file B has been used when the same access request source accesses the files A and B within one minute and there is the hyperlink between the files A and B, and estimates how many times each hyperlink has been used.
    アクセス集計部7は、ファイルAとファイルBがこの順序でアクセスされ、そのアクセスの要求元が同一であり、アクセスの時間間隔が1分以内であり、ファイルAとファイルBとの間にハイパーリンクが存在する場合に、ファイルA→ファイルBのハイパーリンクが利用されたと判定し、各リンクについて使用された回数を推定する。 - 特許庁
  • Respective pieces of description information showing content information of multimedia comprises a weighted value type 102 meaning reference for defining the value of the weighted value, the weighted value 103 by reference defined by the weighted value type and a reliable degree 104 meaning how reliable the weighted value given to an object by the weighted value type is and respective pieces of information constitute multimedia data.
    マルチメディアのコンテンツ情報を示す各記述情報が、加重値の値を定義する基準を意味する加重値タイプ102と、該加重値タイプによって定義される基準による加重値103と、前記加重値タイプによって対象に付与された加重値が如何に信頼的であるかを意味する信頼度104と、を包含してマルチメディアデータを構成する。 - 特許庁
  • To provide a print system capable of confirming later how an image including a character string is actually printed out by a user's specification on an arbitrary character string when the print system is achieved which processes contents of a print target image based on the character string included in the print object image and prints out them.
    印刷対象画像に含まれる文字列に基づく内容の加工を印刷対象画像に施して印刷出力する印刷システムを実現する場合に、ユーザが任意の文字列を指定することにより、その文字列を含む画像が実際にどのように印刷されたかを後に確認できるように図ることが可能になる印刷システムを提供すること。 - 特許庁
  • To provide a pedestrian traffic light device by which safe and untroubled crossing is performed by informing a person who is under crossing or starts the crossing from now on of how much the remaining time when a crossing permission signal is lit, without providing a parallel device part except the traffic light and which can be installed at construction costs as usual.
    横断中やこれから横断を開始する人に、横断許可信号の点灯している時間が残りどれだけあるかを知らせることにより、安全で不安にならない横断ができるとともに交通信号灯器以外の併設装置部分を設けることのない従来通りの工事コストで設置できる歩行者交通信号灯器を提供する。 - 特許庁
  • Thus, it is possible to acquire and provide how electronic communication is or should be strategically positioned and utilized between the analysis object organization and the transaction organization by analyzing the correlation of different information such as the electronic communication quantity, physical distance and transaction quantity information between the object analysis organization and the transaction destination organization and the features of the transaction destination organization.
    分析対象組織と取引組織間の電子コミュニケーション量と、物理的距離、および取引量情報、取引先組織など異なる情報の相関を解析することで、分析対象組織と取引組織の間で電子コミュニケーションをどのように戦略的に位置づけて活用出来ているか、活用していくべきかの指針を取得し、提供する。 - 特許庁
  • Moreover, a site manager is able to estimate how many visitors are guided through pages, as scheduled by embedding a specific meta tag in a home page, or setting a home page which is a bench mark, and retrieving the page which is the bench mark by a robot retrieval engine in this log-analyzing system, and observing the bench mark transition by using the retrieved page as a pivot.
    さらに、サイトの運営者が特定のメタタグをホームページ上に埋め込みあるいはベンチマークとするホームページを設定することにより、ログ解析システムの中でロボット検索エンジンによりベンチマークとなるページを探り当て、それをピボットしてページ遷移を観察することにより、何人のビジターが所定通りのページを導かれたかを測定する。 - 特許庁
  • The apparatus is provided with an IC chip reader 112 for reading a generation number indicating how many generations an original is copied from an IC (integrated circuit) provided on the original; and an IC chip writer 113 for writing a value in which a predetermined value is added to the generation number read by the IC chip reader 112, on an IC chip provided on a sheet of recording paper.
    オリジナルから何世代複写されたものであるかを示す世代番号を原稿に設けられたIC(集積回路)チップから読み取るICチップリーダ112と、ICチップリーダ112により読み取られた世代番号に一定値を加算した値を記録用紙上に設けられたICチップに書き込むICチップライタ113とを備えた。 - 特許庁
  • In the control part 10, an initial amplitude corresponding to the sound volume inside the dust carrying pipe 6 in the case of sucking the dust in a state without the dust inside a dust collecting chamber 5 and an amplitude change amount indicating how much it changes from the initial amplitude in the case that the dust becomes in a full load state inside the dust collecting chamber 5 are stored beforehand.
    制御部10には予め、集塵室5内にゴミが全くない状態でゴミを吸引した場合のゴミ搬送管6内の音量に応じた初期振幅と、集塵室5内にゴミが満載状態になった場合に初期振幅からどれだけ変化するかを示す振幅変化量とが予め記憶されている。 - 特許庁
  • An unspecified majority of users transmit trouble-shooting examples and know-how of an information terminal such as a personal computer and a printer to a trouble-shooting center by e-mail via a communication network, such as the Internet, and trouble-shooting and trouble repair can be performed, in such a manner that other users retrieve the stored information on the homepage of the center.
    インターネット等の通信ネットワークを介して、不特定多数のユーザーからパソコン、プリンター等の情報端末のトラブルシューティングの実例、ノウハウをトラブルシューティングセンターに電子メールで送信してもらい、この蓄積された情報を、このセンターのホームページにおいて他のユーザーが検索することによって、トラブルシューティング及びトラブル修復を可能とする。 - 特許庁
  • Each description information showing multimedia content information forms multimedia data, consisting of a weighted value type 102 that means reference by which a weighted value is defined, a weighted value 103 obtained by the reference defined by the weighted value type, and its reliability 104 that means how reliable the weight value attached to a target by the weighted value type is.
    マルチメディアのコンテンツ情報を示す各記述情報が、加重値の値を定義する基準を意味する加重値タイプ102と、該加重値タイプによって定義される基準による加重値103と、前記加重値タイプによって対象に付与された加重値が如何に信頼的であるかを意味する信頼度104と、を包含してマルチメディアデータを構成する。 - 特許庁
  • A method is described that further comprises the steps of: receiving an indication for a user-identified action, in which such action controls how the recorded program is played back; executing the user-identified action in response to receiving the indication; and updating audience information based on the user-identified action.
    ユーザが特定したアクションの印を受取る工程であって、該アクションは、前記記録済番組がどのように再生されるかを制御する、工程と、該印を受取ることに応答して、該ユーザが特定したアクションを実行する工程と、該ユーザが特定したアクションに基づいて、視聴情報を更新する工程とをさらに包含する、方法が記載される。 - 特許庁
  • After the war, when MINAMOTO no Noriyori, Yoshitsune and Yoshisada YASUDA visited the Kamakura bakufu to report their victory, they all just said 'We won,' but in Kagetoki's report, he wrote in detail where and how Yoshinaka was killed, who the main Busho killed were and names of people that he killed, etc; Yoritomo was pleased with his ability in administrative and practical work.
    戦後、源範頼、義経、安田義定らは戦勝を鎌倉へ報告したが、いずれも「勝ちました」程度の簡単なものであったところ、景時の報告書だけが義仲の討ち取られた場所、様子、おもだった敵方の武将の死者と討ち取った者の名前など詳細に戦果を記しており、頼朝はその事務能力・実務能力の高さを喜んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I understand that Prime Minister Fukuda told the meeting that, regarding the recent financial conditions, it is necessary to closely watch developments in the global financial and capital markets and quickly and accurately grasp their impact on the Japanese markets and financial institutions, as well as how they affect the real economy through their impact on the provision of loans by private financial institutions.
    それを受けて福田総理からは、「最近の金融情勢については、世界の金融・資本市場の動向を注視すると共に、我が国の市場や金融機関への影響、そして民間金融機関の貸出動向を通じた実体経済への影響を、迅速かつ正確に把握する必要がある」というご発言があったものと承知をいたしております。 - 金融庁
  • I would like to ask you about the measure taken by the BOJ that was mentioned earlier. I understand that the implementation of this measure reflects the fact that individual financial institutions are keeping dollar funds for themselves amid fears about the counterparty risk. Could you tell me about how you assess the current status of dollar transactions between financial institutions in Japan's short-term money market?
    先ほどの日本銀行の施策についてですけれども、これはカウンターパーティー・リスクということで各金融機関がドルを抱え込んでいるということだと思うのですが、日本の短期市場で金融機関によるドル取引というものに、現状どういうふうに金融機関への影響が出ているのかについて分析などされていますでしょうか。 - 金融庁
  • ② Whether the representative directors of a management company (hereinafter referred to as "Representative Directors") understand the importance of internal audits, appropriately set forth the objectives of internal audits; establish functions so that the functions of the internal audit divisions are adequately discharged (including the assurance of the independence of internal audit divisions); and checking how such functions are operating on a regular basis.
    ② 経営管理会社の代表取締役(以下「代表取締役」という。)は、内部監査の重要性を認識し、内部監査の目的を適切に設定するとともに、内部監査部門の機能が十分発揮できる機能を構築(内部監査部門の独立性の確保を含む)し、定期的にその機能状況を確認しているか。 - 金融庁
  • The previous chapter discussed the issues concerning capital policies, including raising capital through third-party share issuance. In considering how the authority should be best shared between the shareholders and the board for decisions relating to these corporate actions, an important factor for consideration will be the question of whether the board of directors has secured enough confidence from shareholders.
    また、前章では、第三者割当増資をはじめとする資金調達等の問題を取り上げたが、これらの企業の行為に係る決定について、株主総会と取締役との権限分担をどのようにしていくべきかを考えていく上でも、取締役会が株主から十分な信認を得ているかどうかは重要な考慮要素となろう。 - 金融庁
  • I would like to ask you several questions about a no-confidence motion against the cabinet. After the no-confidence motion was voted down yesterday, former Prime Minister Hatoyama called Prime Minister Kan a liar this morning. This situation is fueling concerns among the people over the future course of the Kan cabinet. How do you feel about the situation of the past two days?
    (内閣)不信任(決議案)のことについて、いくつか質問したいのですけれども、昨日、内閣不信任決議案は否決されたわけですが、その後、鳩山前総理が今朝になって菅総理をペテン師呼ばわりしたり、菅政権がどうなっていくのかについて、国民は懸念していると思うのですけれども、この2日間を振り返ってどうお考えか。 - 金融庁
  • Q.According to the same media report, you indicated your idea that the Japanese government should use part of its foreign currency reserves for the bailout of these mortgage finance companies if the U.S. government needs such assistance. Do you really have such an idea and how would it be discussed within the government?
    問)同じ記事の中で、アメリカの政府が必要とするならば、日本の政府が外貨準備資産の一部を使ってこの抵当証券会社の救済をすべきだというお考えも伝えたとされていますが、そういうアイディアをお持ちなのかということと、そのアイディアを政府内でどういう形で議論されていくのか、大臣のお考えをお聞かせください。 - 金融庁
  • An ordinance banning uninvited solicitation is under deliberation at the assembly of Akita Prefecture - the Financial Instruments and Exchange Act bans uninvited solicitation with regard to financial futures products in particular - how do you feel about the fact that there is a movement like this among local governments?
    秋田県で飛び込み勧誘を禁止する条例が県議会で検討されているという動きがあるのですが、金融商品取引法でも金融先物取引に限ってはそのような飛び込み勧誘を禁じましたけれども、このような動きが地方自治体に広がっていくことについてはどういった感想と言いますか、ご意見をお持ちですか。 - 金融庁
  • Could you tell me how you evaluate the impact of the subprime mortgage problem on Japan’s financial markets and on the management of Japanese financial institutions, including indirect effects such as decline of prices in the market? Also, does the Financial Services Agency (FSA) have in mind any measures to revitalize the market?
    そういった市況の変調といった間接的なものも含めまして、国内金融市場あるいは金融機関の経営に対するサブプライム・ローン問題の全体の影響について改めてどのように分析されているか、また当面金融庁として市場活性化のためにとりうる策というのはお考えかどうか、その点についてお願いします。 - 金融庁
  • There were wide variety of ways how the movement took shapes within Japanese society, from the simple imitation of Western culture and customs, to the absorption of those elements as the model cases for fusing with traditional Japanese culture, or rearranging the traditional Japanese culture into Western styles; the movement became an enthusiastic trend during this transitional phase, received by wide variety of people among different social levels.
    この中では単純に西洋の文化・風俗を模倣したものから、或いはそれら文化や風俗を手本としながら日本の既存文化との融合を図ったもの、更には既存文化を西洋風にアレンジしたものなど多岐に渡り、過渡期的には熱病の如き流行となって様々な社会階層に受け入れられていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, even now, there are still a few descriptions of '五条' in the cases where only '五条' can be described (examples: banks and the savings department of post offices); this is because of problems related to how computers handle old Chinese characters, and the costs for modifying the system; for proper nouns like a company name that includes '五条,' or station names like '五条 Station' this is still an issue.
    ただし現在でも、一部のコンピュータシステム等の問題(旧字体を使用できない、システム変更に費用がかかる)から「五条」としか表記出来ないもの(例:銀行・郵便の貯金部門)や、固有名詞であるもの(例:「五条」を冠した会社名、駅名である「五条駅」)など、僅かながらも「五条」の表記が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Azusayumi does not have a fixed shape and how it is shaped depends on where it is used; the bow used in Hosha-sai Festival (an archery ceremony that drives evil away) of Fushimi Inari-taisha Shrine is simply a branch of cherry birch with a bowstring; the bow used in the transfer of a deity to a new shrine building once in a prescribed number of years was made by kyo-yumi bow maker Kanjuro SHIBATA using a technique handed down from previous generations.
    梓弓という固定された様式が有るわけではなく、伏見稲荷大社の奉射祭ではアズサの木の枝にそのまま弦を張っただけの弓が使用され、また式年遷宮に奉納される弓は京弓師柴田勘十郎に代々伝わる製法で作られるなど、使われる場ごとにその様相を異にする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The handset automatically decides which one of a plurality of headset sound improvement algorithm is active in a headset under communicating with the handset, and the handset determines how to use the sound improvement algorithm of the handset inside a sound processing channel, based on one of the headset sound improvement algorithms which is active in the headset.
    ハンドセットはハンドセットと通信状態にあるヘッドセットで複数のヘッドセットサウンド向上アルゴリズムのうちのどれがアクティブであるかを自動的に判断し、ハンドセットはヘッドセットサウンド向上アルゴリズムのどれがヘッドセット内でアクティブであるかに基づき、サウンド処理チャンネル内でハンドセットのサウンド向上アルゴリズムをどのように使用するかを決定する。 - 特許庁
  • However, in Buddhist Studies, it is pointed out that there is not much of a basis behind the esan kiitsu because although the Lotus Sutra set a goal of 'learning ichijo through understanding sanjo,' it is not clearly explained how these different people can be treated equally in accordance with the preaching of ichijo, in addition to the fact that there is an academic theory that the Lotus Sutra has no content.
    しかし、仏教学においては法華経無内容説という学説的な主張に加え、また法華経が「三乗を会して一乗に帰す」という目標を示してはいるものの、三乗の差別ある者たちがどうやって一乗の教えに平等に帰すことができるのか明らかに説かれておらず、その根拠に乏しいという指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One theory has it that the old location of this statue was Tachibana-dera Temple in Asuka ("Horyu-ji Okagami" [The Great Art of the Horyu-ji Temple], 1917), and according to a theory by Ryoshin TAKADA (the 208th kannushi [Shinto priest] of Horyu-ji Temple), it was transferred from Chugu-ji Temple in Ikaruga (a town in Ikoma County, Nara Prefecture), among other theories; yet none of them is confirmed and it remains completely unclear how, when, and by whom this statue was made, and in which temple it was enshrined.
    この像の旧所在については飛鳥の橘寺とする説(『法隆寺大鏡』、1917年)、斑鳩の中宮寺から移したものとする高田良信(法隆寺208世管主)の説などがあるがいずれも確証はなく、本像がいつ、どこで、誰によって造られ、どこの寺に安置されていたものか、正確なことは全く不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After Sen no Rikyu died, Sen no Soutan, successor of collateral son of Sen no Rikyu, Shouan (son of a previous marriage of the second wife of Rikyu,) fixed his residence in Kyoto, and induced his three sons, namely Sosyu, his second son, Sosa, his third son, and Soshitsu, his forth son, to establish three schools of tea ceremony, namely Mushanokoji Senke, Omote Senke, and Urasenke, respectively; which is the story that tells how Sansenke started (three Senke schools), but each of the schools claims that their original head was Sen no Rikyu.
    千利休の没後、傍系の少庵(後妻の連子)の後を継いだ千宗旦が京都に屋敷を構え、次男宗守・三男宗左・四男宗室にそれぞれ武者小路千家・表千家・裏千家を興させたのが三千家の始まりであるが、各家ともに家元は利休を初代として数える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Activities for temple solicitation led by priests of the Shingon Risshu sect were well recognized because they were strict by themselves and had know-how of temple restoration, which soon promoted the movement of renaissance of other Risshu sects so much so that the Risshu sect, including the Shingon Risshu sect, was criticized by Nichiren as 'Ritsu traitor to the country,' having the same power of influence as the Zen sect and the Jodo sect.
    自身に厳格で寺院再建のノウハウを積んだ真言律宗の僧侶主導の勧進活動に対する評価の上昇はやがて他の律宗諸派再興の動きを促し、一時は真言律宗を含めた律宗は禅宗・浄土宗などと勢力を分けて日蓮より「律国賊」との非難を受けるほどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The method includes receiving an indication for a user-identified action, wherein such action controls how the recorded program is played back; executing the user-identified action in response to receiving the indication; and updating audience information based on the user-identified action.
    ユーザが特定したアクションの印を受取る工程であって、該アクションは、前記記録済番組がどのように再生されるかを制御する、工程と、該印を受取ることに応答して、該ユーザが特定したアクションを実行する工程と、該ユーザが特定したアクションに基づいて、視聴情報を更新する工程とをさらに包含する、方法が記載される。 - 特許庁
  • To provide a printing setting means capable of easily setting printing so that more preferable printing results can be obtained even by a user who is not familiar with how printing can be set by a printer driver or which printing results can be obtained from which setting.
    プリンタドライバにおいてどのような印刷設定を行うことが可能であるか、または、どのような設定を行うことでどのような印刷結果が得られるかなど、ドライバの処理を熟知していないユーザーであっても、より好ましいと感じられる印刷結果が得られるような設定を容易に行うことのできる印刷設定手段を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • Furthermore, while paying attention to the characters of a compression algorithm, where a coefficient for normalization is determined on the basis of importance that how many dB the maximum value in one subcarrier is dropped from the maximum value among all the subcarriers, it is searched from the lookup table created beforehand which range the maximum value in one subcarrier is settled in.
    さらに圧縮のアルゴリズムの正確から、1つのサブキャリヤの中の最大値はすべてのサブキャリヤの中の最大値から何dB落ちかということが重要であることに基づいて正規化のための係数が求まるという点に着目し、あらかじめ作成した対応表から、1つのサブキャリヤの中の最大値がどの範囲にあるかを検索する。 - 特許庁
  • Network management software 12 includes a fault event receiver 122 for performing processing for receiving a fault event from a network device (node); a fault event analyzer 123 for analyzing the fault event; and a fault handling method searching part 124 for searching for how a fault specified as a result of analysis is to be handled.
    ネットワーク管理ソフトウェア12は、ネットワーク装置(ノード)から障害イベントを受信するための処理を行う障害イベント受信部122、障害イベントの解析を行う障害イベント解析部123、および解析の結果特定された障害についてどのような対応を行うのか検索する障害対応方法検索部124を含む。 - 特許庁
  • Dividing the SMEs into exporters and non-exporters to determine how each has been affected by the yen’s appreciation, JFC’s Monthly Inquiry on SME Business Conditions shows that approximately 60% of exporting SMEs and 30% of non-exporting SMEs respond that they are negatively affected throughout 2011.
    こうした状況の中、日本公庫「中小企業月次景況調査」により、輸出を行う中小企業と行わない中小企業の別に円高の影響を見てみると、2011 年を通じて、輸出を行う中小企業の約6 割、輸出を行わない中小企業の約3 割が、円高によるマイナスの影響があると回答している。 - 経済産業省
  • Yokota says “Our goal is to have tourists enjoy the local foods and ultimately everything on the table, including the chopsticks and plates, should all be made in Fukushima.” Yokota is energetically supporting the initiative, seeing how connecting the lodging industry with local producers is essential for the tourism industry and other regional economic promotion.
    「福島の素材を観光客に楽しんでもらうことが目的であり、食材だけでなく、お箸やお皿等テーブルの上にある素材全てが福島産となることが、究極の目標。」と語る横田理事長は、宿と生産者をつなぐことが、観光産業を中心とした地域振興に不可欠と考え、精力的に取り組んでいる。 - 経済産業省
  • The Business Support Council for SME established in chambers of commerce and industry and similar organizations in each prefecture provided financially troubled SMEs with profitable operations with over-the-counter advice on how to solve their problems and assistance with formulating rehabilitation plans (including coordination with financial institutions and other interested parties).
    各都道府県の商工会議所等に設置した中小企業再生支援協議会において、収益性のある事業を有しているが、財務上の問題を抱えている中小企業に対し、窓口相談による課題解決に向けたアドバイスや、関係金融機関等と調整も含めた再生計画の策定支援を行った。 - 経済産業省
  • Movements in the business conditions DI for Niigata Prefecture according to the SMRJ's Survey on SME Business Conditions provides a more detailed picture of how enterprises were affected. This shows that in the third quarter of 2004, just after the prefecture was hit by heavy rains, the DI was not conspicuously different from the national level. However, in the fourth quarter, the DI slumped in both manufacturing and non-manufacturing (Fig. 1-1-32).
    具体的には、独立行政法人中小企業基盤整備機構「中小企業景況調査」で新潟県の業況判断DIの推移をみると、豪雨が発生した2004年7-9月期においては全国水準と比較して特に顕著な違いはなかったが、10-12月期は製造業、非製造業ともに落ち込んでいることがわかる(第1-1-32図)。 - 経済産業省
  • In light of this situation, if one looks at how SMEs which are finding their profits squeezed due to the worsening economic climate are responding, it can be seen that on one hand a large number of SMEs are countering the situation by cutting expenses other than labor costs, on the other hand SMEs engaging in wage and employment adjustment account for approximately 20% (Fig. 3-1-2).
    このような状況の中、経済情勢の悪化により収益が圧迫されているとしている中小企業がどのように対応しているのかを見てみると、多くの中小企業では人件費以外の経費削減により対応している一方で、賃金調整・雇用調整を行っている中小企業も約2割存在している(第3-1-2図)。 - 経済産業省
  • Fig. 3-3-6 describes how companies actually feel about the influence on employees of wage systems with an emphasis on seniority. Regardless of the company size measured by the number of employees, many replied that “the employee retention rate improved,” from which it seems that seniority-based wage systems in fact do promote long term commitment to a certain extent.
    また、第3-3-6図は、年功序列を重視した賃金体系が従業員に与える影響について、実際に企業はどのように感じているかを示したものであるが、企業の従業員規模にかかわらず、「従業員の定着率が上がった」との回答が多く、実際に長期間の勤続を促す効果が一定程度ある模様である。 - 経済産業省
  • However, there is almost always disagreement over how to interpret Article XXIV since the wording is vague: “substantially all the trade between the constituent territories,” “other restrictive regulations of commerce (ORRCs),” “on the whole . . . shall not be higher or more restrictive.” All of the working party reports contain descriptions of the pros and cons.
    しかし、第24条は、「実質上のすべての貿易」、「その他の制限的通商規則」、「全体として…高度なものであるか又は制限的なものであってはならない」等の曖昧な表現が用いられているため、地域貿易協定の審査は、ほとんどの場合、第24条の解釈をめぐって対立し、審査報告書案はすべて両論併記で終わっている。 - 経済産業省
  • In July 1994, the Japanese government established the Japan Investment Council chaired by the prime minister. This council was charged with gathering opinions about how to improve the investment environment and publicizing investment promotion-related measures. Since then, three Statements of the Japan Investment Council have been announced, in which the council indicated its dynamic decisions and endeavors aimed at promoting FDI into Japan.
    政府は、投資環境の改善に係る意見集約及び投資促進関連施策の周知を目的として、1994年7月に内閣総理大臣を議長とする「対日投資会議」を設置して以来、3度にわたる「対日投資会議声明」を発表し、日本の対日投資促進に向けた積極的な決意と取組みを内外に示してきた。 - 経済産業省
  • As was mentioned in Section 1 of this chapter, having the upper hand in this global competition for human resources is a big challenge for Japan, which is questioning how it will harness the limited human resources and increase productivity in order to maintain or improve its economic strength and industrial competitiveness in the face of a declining labor force.
    本章第1節でも述べたように、労働力人口の減少という状況を迎えて、経済力や産業競争力を維持向上させていくために、いかに限りある人材を活用して生産性を高めていくかが問われている我が国にとって、こうした世界的な人材獲得競争への対応は大きな課題である。 - 経済産業省
  • The most common reason for continuous employment among key persons and key person candidates with high intentions to remain at the same enterprise was that they "feel the work content is rewarding and enjoyable" with nearly 50% of responses for both key persons and key person candidates. This was followed by, "At my current organization I can fully utilize my specialized knowledge and know-how" with about 40% of responses for both groups.
    定着意向の高いキーパーソンやその候補者自身の継続勤務の理由については、「仕事内容にやりがいや楽しみを感じているから」と回答した割合がともに5割近く最も高くなっており、次いで「自分の専門性や知識・ノウハウが十分に生かせる組織だから」がともに4割程度となっている。 - 経済産業省
  • Exploiting the specialized know-how of the SMRJ, consultation and advice will be provided to commercial revitalization activities by shopping districts and retailers conducted based on the consultation with the Councils for the Revitalization of Central Urban Districts as established by the Revised Law for the Revitalization of Central Urban Districts. (continuation) (included in SMRJ operating expense subsidy)
    (独)中小企業基盤整備機構が有する専門的ノウハウをいかして、「改正中心市街地活性化法」に基づく中心市街地活性化協議会の協議を経て取り組まれる、商店街・商業者による商業活性化事業を支援するための診断・アドバイスを行う。(継続)(中小機構運営費交付金の内数) - 経済産業省
  • In order to further promote the activities of TMOs, awareness of the revitalization of central urban areas will be raised by providing, analyzing, and exchanging information on know-how for revitalization in various areas, forward-thinking revitalization activities, etc., and holding symposiums in local and central areas throughout Japan. (continuation) (\\95 million budget)
    タウンマネジメント活動を一層促進するため、各地域における活性化のノウハウや先進取組事例等に関する情報提供・分析を行うとともに、全国各地域及び中央においてシンポジウムを開催し、情報交換を行うこと等により、中心市街地活性化策等についての普及啓発を図る。(継続)(予算額95百万円) - 経済産業省
  • This knowledge had previously kept his bills within the limits of reasonable recklessness, and if he had been so conscious of the labour latent in money when there had been question merely of some freak of the higher intelligence, how much more so now when he was about to stake the greater part of his substance!
    この認識があらかじめ彼の請求書の金額を無謀と言っても行き過ぎない範囲に抑えたし、彼が、より高度な知的存在のほんの気まぐれと考えられる時にも金の陰にある労働についてそれほど意識していたとすれば、彼の資産の大部分を賭けようとしている今はなおさらのこと、どれほどであったろう! - James Joyce『レースの後に』
  • I would like to ask you one more question about the facilitation of regional financing. The Democratic Party of Japan, the opposition party that aims to achieve a change of government, is planning to introduce a new bill for promoting smooth regional financing. According to the draft of the bill, which has already been made public, the new law would aim to pressure financial institutions to provide loans to local companies by requiring information disclosure. Could you tell us how you view the idea of using a new law to promote the facilitation of financing in addition to the FSA's inspection and supervision? You may answer my question on a generally speaking basis.
    地域金融の金融仲介機能の円滑化というところでちょっとご見解を伺いたいのですが、政権交代を目指している、ある野党が、これは民主党ですけれども、円滑な地域金融促進ということを掲げて、新しい法律を作ると、法案は実際にもう公開されていますけれども、金融機関、銀行等の金融機関に情報開示等を通じて、ある種の圧力をかけて、地域の企業等への融資を働きかけてくるというような法律の趣旨だと思うのですけれども、一般論で結構なのですが、こういう、金融庁の検査や監督だけではなくて、新しい法律によって、金融円滑化を更に図っていくというアイディアについて、どのように受止めていらっしゃるか、ご意見を伺えればと思います。 - 金融庁
  • When one user requests of an information search system 106 to search the information registered in the DB 140, the system 106 searches the registered information to meet the request from the registered information DB 140 through a registered information management server 130 and determines how the entering person in the searched registered information ties to the requesting user in the human network, from the DB 120 through the management server 100.
    あるユーザが情報検索システム106に対し、DB140に登録されている情報の検索を要求すると、システム106は、登録情報管理サーバ130を介してその要求に適合する登録情報を登録情報DB140から検索すると共に、その検索結果の登録情報の登録者と、リクエスト元のユーザとの人脈上のつながりの有無などを、人脈情報管理サーバ100を介して人脈DB120から求める。 - 特許庁
  • More than 10 years have passed since the major legal amendment, so regarding recent investment trusts, I think that it is necessary to revise regulation in ways that suit the present practices, in light of the spread of investment trusts and advance of financial techniques that have occurred over the period, and to consider how to regulate investment trusts, which have diversified in recent years, as entry-level investment products for ordinary investors.
    その中で、例えば、最近の投資信託については、本格的な法改正から十数年をも経過しているわけですから、その間に投資信託の普及や金融技術の進展を踏まえた、現在の実務に応じた規制の見直しや、また他方、近年多様化が進む投資信託に対して、一般投資家向けの投資の入門商品として考えた場合にどのように規制することが望ましいかということも考えていく必要があるというふうに思っています。 - 金融庁
<前へ 1 2 .... 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 次へ>

例文データの著作権について