「In certain」を含む例文一覧(9933)

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 198 199 次へ>
  • Certain big money was involved in akaba jingorosan's murder.
    赤羽甚五郎さんが殺されたのには ある大金が絡んでんの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We do enjoy our misery in a certain way.
    私たちはある意味で自分たちの惨めさに満足しています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The name of a certain leading member of the Diet has been mentioned in connection with this graft scandal.
    この汚職事件にはある有力議員が登場する. - 研究社 新和英中辞典
  • There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
    他人の誇りを指摘することにはある種のよろこびがある。 - Tanaka Corpus
  • There is a certain pleasure in pointing out other people's errors.
    他人の誤りを指摘することにはある種の喜びがある。 - Tatoeba例文
  • a fishery in a certain zone that only inhabitants of that zone can use
    一定の住民のみが使用する一定水域の漁場 - EDR日英対訳辞書
  • of a baseball, the factor of being struck in a certain way that influences the development of the game
    野球などにおける,試合の展開を決める打球 - EDR日英対訳辞書
  • in a library classification system, a subject classification for publications on a certain subject
    図書館において,本の内容によって分類した項目 - EDR日英対訳辞書
  • in an election, votes that an organization casts for a certain candidate
    団体組織がまとまって一定の候補者に投ずる票 - EDR日英対訳辞書
  • in private international law, a law which applies to a person {of a certain country} wherever she/he is
    いかなる場所に人が在っても適用される法律 - EDR日英対訳辞書
  • in Japanese board games of go or shogi, the general situation at a certain stage of the game
    囲碁や将棋で,ある局面における全体の形勢 - EDR日英対訳辞書
  • social group formed of people living in a certain area
    一定地域に居住することによって生じる社会集団 - EDR日英対訳辞書
  • the head of an army battalion stationed to defend a certain district in ancient Japan
    昔,ある地方を守るために駐在した軍隊の長 - EDR日英対訳辞書
  • in legal terminology of a pledge which has been offered as security against a loan, the condition of it being forfeited to the pledgee after a certain period of time has elapsed
    質物が質権者の所有となること - EDR日英対訳辞書
  • It isn't certain, but I plan to go camping in September.
    確かではありませんが、わたしは9月にキャンプに行くつもりです。 - Weblio Email例文集
  • Environment conditions a child to behave in certain ways.
    環境が子供を一定の行動をするように条件づける. - 研究社 新英和中辞典
  • in light music, to play music by emphasizing a certain instrument
    軽音楽において,ある楽器を特に印象づけて演奏する - EDR日英対訳辞書
  • a clinical trial in which a certain medicine is administered to human patients to observe the reaction of the patient
    実際に生体に薬を投与して結果をみる試験 - EDR日英対訳辞書
  • to stay in a certain position or condition and not progress
    人がある地位や状態でとどまり前進しないままでいる - EDR日英対訳辞書
  • in golf, a rule that is applied only on a certain course or game
    ゴルフで,あるコースまたはある試合にのみ適用されるルール - EDR日英対訳辞書
  • the percentage of the content of a certain material in an ore
    鉱石品位という,鉱石中の目的成分の含有率 - EDR日英対訳辞書
  • a synthetic study of a subject that focuses in on a certain area
    ある地域の地理・歴史・言語・文化などの総合的研究 - EDR日英対訳辞書
  • in law, a certain age at which a person is deemed able to act for himself
    単独で法律行為をなしうる能力をうる年齢 - EDR日英対訳辞書
  • a fence which is built around a certain area in order to divide that area from the surroundings
    一定の地域を周囲から区切るために設けた囲い - EDR日英対訳辞書
  • a protein that binds to the dna and certain proteins in chromosomes.
    染色体中のdnaと特定の蛋白に結合する蛋白。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
  • A REST channel server simply delivers files in a certain directory structure.
    REST チャネルサーバは、特定のディレクトリ構造で構成されています。 - PEAR
  • To acquire navigation data by a certain method in a short time.
    何らかの方法で航法データを短時間に取得すること。 - 特許庁
  • In Which Certain Incidents Are Narrated Which Are Only to Be Met with on American Railroads
    ..アメリカの鉄道でだけ起こる出来事が述べられること - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • I felt a certain sense of friendly comfort in their twinkling.
    星の輝きには、なんだか親しげな安心感を感じました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • Then, with a certain recovery of fullness and even pomposity in the voice,
    落ち着きを取り戻すと、尊大とも言える調子で言った。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • Some different profiles are formed so that a certain application is accessible in a certain profile.
    いくつかの異なるプロフィールは、一定のアプリケーションが一定のプロフィールにおいてアクセス可能であるように構成される。 - 特許庁
  • Some different profiles are configured so that a certain application is accessible in a certain profile.
    いくつかの異なるプロフィールは、一定のアプリケーションが一定のプロフィールにおいてアクセス可能であるように構成される。 - 特許庁
  • Although his evaluation has not been established yet, it seems certain that he occupied a certain position in the Takeda family.
    評価はいまだ定まっていないが、武田家内においてしかるべき地位にあったことは、確かなようである。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There must exist certain words in a certain, specific order that would explain all of this, but with her I just
    確かな言葉があるはずだと それを適切な順番で並べ 説明すれば伝わるはずだ だがあの妻を見ると― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To provide an authentication technique which is useful to a proof of an object existed in a certain place at a certain time.
    或る場所で或る時刻に存在したことの証明に役立つ認証技術を提供することである。 - 特許庁
  • To enhance the degree of freedom in terms of the restriction of a detection area by a sensor in a certain direction.
    ある方向におけるセンサの検知エリアの制限の自由度を高める。 - 特許庁
  • To provide a mechanical clutch mechanism which is simple in structure, and certain in operation.
    構造が簡単で作動が確実である機械的なクラッチ機構を提供する。 - 特許庁
  • In certain embodiments, the film or coating cures in 15 minutes or less.
    ある実施形態において、このフィルムまたはコーティングは15分以内に硬化する。 - 特許庁
  • In Tensho 9, it was reported in certain articles that the Emperor was not well.
    天正9年の時点では、天皇の病気の記事が頻出するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They were also found in Koshinetsu Region, and a certain number of them in Shikoku and Kyushu Region.
    甲信越地方にも例が見られ、四国九州にも若干存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You have a certain expertise in the area of the returned, and they trust you in arcadia.
    あなたには、戻った人に 対する知識があるし アルカディアで 信頼されてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In certain embodiments, the gyroscope is an MEMS (microelectromechanical system) gyroscope.
    いくつかの実施例では、ジャイロスコープはMEMS(microelectromechanical system)ジャイロスコープである。 - 特許庁
  • Then the women answered that the clothes were the special ones picked up in a certain Japanese poem as its topic.
    すると、和歌にも詠まれている特別な衣だと答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His mother was the daughter of a certain Fujiwara in Kaga no suke (Assistant governor of Kaga Province) (said to be from the Togashi clan).
    母は加賀介藤原某(富樫氏と言われる)の娘。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Rule 404 Drawing for a Service Mark may be Dispensed with in Certain Cases
    規則404 一定の場合にサービスマークの図面を省くことができる - 特許庁
  • without prejudice to sections 155 to 157 of the Ordinance (which apply, in certain circumstances, provisions of the Ordinance in relation to certain patents).
    条例第155条から第157条まで(一定の状況では,一定の特許に係る条例の規定を適用する)を害することなしに - 特許庁
  • without prejudice to sections 155 to 157 of the Ordinance (which apply, in certain circumstances, provisions of the Ordinance in relation to certain patents).
    条例第155条から第157条まで(一定の場合には一定の特許に係る条例の規定を適用する)を害することなしに - 特許庁
  • without prejudice to sections 155 to 157 of the Ordinance (which apply, in certain circumstances, provisions of the Ordinance in relation to certain patents).
    条例第155条から第157条まで(一定の場合に一定の特許に係る条例の規定を適用する)を害することなしに - 特許庁
  • In the case of certain references, the leading lines may be omitted.
    一定の参照事項の場合,引出線を省略することができる。 - 特許庁
  • cause to grow in a certain way by tying and pruning it
    結んで刈り込むことによって、ある一定方向に成長させる - 日本語WordNet
<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 198 199 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • PDQ®がん用語辞書 英語版
    Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
    財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder