「Instructors」を含む例文一覧(167)

<前へ 1 2 3 4
  • (iv) A person who has obtained the vocational training instructors' licenses pertaining to type of occupation of courses plastic processing, ironwork for steel structures and piping listed in the column of type of license in Appended Table 11 of the Enforcement Ordinance of the Human Resource Development and Promotion Act among the licenses set forth in paragraph (1) of Article 28 of the Human Resource Development and Promotion Act
    四 職業能力開発促進法第二十八条第一項の職業訓練指導員免許のうち職業能力開発促進法施行規則別表第十一の免許職種の欄に掲げる塑性加工科、構造物鉄工科又は配管科の職種に係る職業訓練指導員免許を受けた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • SAIGO founded the schools to lead the band of fuhei shizoku (former samurai with gripes), who left the government as he did, and to educate the youth in the prefecture; moreover, with the goal of forming a strong army to go on a foreign campaign, he positively introduced Western culture by employing foreign instructors and sending capable students to Western countries to study.
    その目的は、西郷と共に下野した不平士族たちを統率することと、県内の若者を教育することであったが、外国人講師を採用したり、優秀な私学校徒を欧州へ遊学させる等、積極的に西欧文化を取り入れており、外征を行うための強固な軍隊を創造することを目指していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In a learning support system, a system administrator newly registers an instructor, selects a prescribed instructor from a list screen displayed with the instructors to display one's learning history, learning period or test results, and sets authority of the instructor to impart the authority of the course instructor or the person responsible for the course.
    学習支援システムにおいて、システム管理者は、インストラクターを新規に登録し、インストラクターを表示した一覧画面から所定のインストラクターを選択してその学習履歴や学習期間、テストの成績を表示することができ、権限設定画面で、インストラクターの権限を設定してコースインストラクターまたはコース責任者の権限を与えてなることを特徴とする。 - 特許庁
  • Article 10 (1) A university shall have full-time professors or associate professors, in principle, take charge of class subjects deemed to be essential from an educational standpoint (hereinafter referred to as "essential subjects") and endeavor, to the extent possible, to have full-time professors, associate professors, instructors, or assistant professors (referred to as "professors, etc." in Article 13 and Article 46, paragraph (1)) take charge of class subjects other than essential subjects.
    第十条 大学は、教育上主要と認める授業科目(以下「主要授業科目」という。)については原則として専任の教授又は准教授に、主要授業科目以外の授業科目についてはなるべく専任の教授、准教授、講師又は助教(第十三条及び第四十六条第一項において「教授等」という。)に担当させるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The system administrator has an instructor managing function of newly registering an instructor and sets the authority of an instructor on an authority setting screen to impart the authority of a course instructor or course responsible person, and a learning content managing function of setting the course responsible person, relating learning contents, and setting course instructors by learning areas when a new learning course is set.
    システム管理者は、インストラクターを新規に登録し、権限設定画面で、インストラクターの権限を設定してコースインストラクターまたはコース責任者の権限を与えるインストラクターの管理機能と、新規な学習コースの登録に際して、コース責任者を設定し、学習コンテンツを関連づけ、学習エリア毎のコースインストラクターを設定する学習コンテンツ管理機能とを有していることを特徴とする。 - 特許庁
  • In order to assist commercial revitalization initiatives being undertaken in city centers by councils for the revitalization of city centers and similar organizations, seminar planning support and instructors were supplied and advice, analyses, assistance with identification of issues, and information, etc. were provided to raise the efficacy of individual projects using SMRJ’s specialist know-how in 157 regions in fiscal 2011 (as of the end of January 2012).
    中心市街地活性化協議会等が行う中心市街地における商業活性化の取組を支援するため、中小機構における専門的ノウハウを活用し、セミナー等の企画・立案支援・講師の派遣や、個別事業の実効性を高めるための助言・診断・課題整理・情報提供等を平成23年度は157地域(平成24年1月末現在)で行った。 - 経済産業省
  • Article 27 (1) Polytechnic Universities shall, for the purpose of contributing to the smooth implementation of public vocational training and other vocational training as well as the promotion of the development and improvement of human resources, foster training instructors by imparting the necessary skills and knowledge thereon to persons who are or intend to be persons in charge of training for public vocational training and accredited vocational training (hereinafter referred to as "statutory vocational training") (hereinafter such persons shall be referred to as "vocational training instructors"), provide training for improving their abilities (hereinafter referred to as "instructor training") and vocational training specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labor and Welfare as training that contributes to the facilitation of statutory vocational training, and carry out comprehensive surveys and studies on the development and improvement of human resources.
    第二十七条 職業能力開発総合大学校は、公共職業訓練その他の職業訓練の円滑な実施その他職業能力の開発及び向上の促進に資するため、公共職業訓練及び認定職業訓練(以下「準則訓練」という。)において訓練を担当する者(以下「職業訓練指導員」という。)になろうとする者又は職業訓練指導員に対し、必要な技能及びこれに関する知識を付与することによつて、職業訓練指導員を養成し、又はその能力の向上に資するための訓練(以下「指導員訓練」という。)、職業訓練のうち準則訓練の実施の円滑化に資するものとして厚生労働省令で定めるもの並びに職業能力の開発及び向上に関する調査及び研究を総合的に行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a real time bidirectional education system which can be used not only for personal instruction but also for a simultaneous group lesson to other classrooms, permitting to enjoy animation videos, audio, and prints for the instruction in real time regardless of any places such as home, other classrooms, outdoors for practical skill training, further, permitting to have learning subjects in common between learners and instructors, and among learners freely and mutually.
    個別指導のみならず、他の教室への一斉授業への利用も可能であるなど、場所を選ばず自宅であろうと他の教室であろうと実技研修の屋外であろうと指導の動画映像と音声、プリント類がリアルタイムに享受でき、さらに、学習者と指導者との間、および学習者同士間などで、相互に自由に学習課題を共有することが出来るリアルタイム双方向教育システムを提供する。 - 特許庁
  • The system comprises a computer system 36 which introduces training contents from a service providing side 14 to a customer side 19 through a computer network 17, instructor training facilities 37 which educates instructors according to the training contents, and an instructor remote skill training support device 38 which supports a skill training on the customer side from the service providing side 14 through the computer network 17.
    計算機ネットワーク17を介しサービス提供側14より顧客側19へ研修内容の紹介を行う計算機システム36と、研修内容に基づいてインストラクタに教育するインストラクタ研修設備37と、顧客側の技術研修を計算機ネットワーク17を介してサービス提供側14から支援するインストラクタ用遠隔技術研修支援装置38とから構成されるものである。 - 特許庁
  • If so, we must consider which organization would be best suited to take over the re-training function - although the function of fostering new instructors should be abolished - after Polytechnic University is abolished. So we will probably need to debate which organization should take over that function.
    そうなりますと、この総合大学校を廃止した後で、新しい先生の養成業務、これは無くす、廃止をするのですけれど、もう一方の今いる先生方、これに対する再訓練であったり、この機能をどこが担うかと、これはこれから最も相応しい機関であったり、そういうことを考えていかなければならない、そんなふうに思っておりまして、おそらくそういった新しい受け皿をどうするか、とこういう議論も出てまいります。 - 金融庁
  • As well as selling its main products, environmentally friendly detergents, and dispensers (devices for providing a fixed amount of liquid detergent) for use with them, it conducts a range of “hygiene management” support services. For example, staff from the company possessing qualifications as food hygiene instructors carry out hygiene diagnoses, and hygiene training sessions for customers, and the company creates and provides hygiene management manuals tailored specifically to the individual business of each of its customers.
    同社は、主力製品である環境に配慮した洗剤やそのディスペンサー(液体状の洗剤等を定量供給する装置)の販売に加え、食品衛生インストラクターの資格を有する社員が顧客向けに衛生診断や衛生講習会等を実施したり、顧客の企業ごとに、それぞれに合った衛生管理マニュアルを作成し、提供するなど、顧客の「衛生管理」をサポートしている。 - 経済産業省
  • It shares the education know-how practiced in its classrooms in each country and region, not only through the Internet, but through the exchange of opinions where various classroom managers are given the opportunity to meet altogether. This contributes to instruction methods that are different from the manualized teaching method using education materials, upgrades the teaching abilities of instructors, and leads to further development of the entire company’s education methods.
    各国・地域の教室で実践されてきた教育ノウハウは、Webを通じた情報共有だけではなく、各教室の指導者が一同に会する機会を設け、意見交換等を行い、教材やマニュアル化された指導方法だけではなく、各教室の教育方法の模索や改善を通じて得られたノウハウの共有に活用されており、指導者の指導能力の向上と、同社全体の教育方法の更なる発展につなげている。 - 経済産業省
  • Article 24-38 (1) Where the training course to be conducted by a person who has filed a written application for registration under Article 24-36, paragraph (2) consists of the subjects listed in the left-hand column of the following appended table taught by the instructors listed in the corresponding rows in the right-hand column of said appended table, the Prime Minister shall register to that effect, except in the case where he/she refuses the registration under the preceding Article. In this case, the procedures necessary for registration shall be specified by a Cabinet Office Ordinance.
    第二十四条の三十八 内閣総理大臣は、第二十四条の三十六第二項の規定により登録申請書を提出した者の行う講習が、次の表の上欄に掲げる科目について、それぞれ同表の下欄に掲げる講師により行われるものであるときは、前条の規定により登録を拒否する場合を除くほか、その登録をしなければならない。この場合において、登録に関して必要な手続は、内閣府令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 30-2 (1) Vocational training instructors for advanced vocational training (excluding short-term training courses specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) from among statutory vocational training shall be persons specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as those who have a distinguished level of knowledge or skill (excluding persons falling under any of the items of paragraph (5) of the same Article) from among persons who have equal or higher ability compared with the persons listed in the items of Article 28, paragraph (3) with regard to the curriculums of said training.
    第三十条の二 準則訓練のうち高度職業訓練(短期間の訓練課程で厚生労働省令で定めるものを除く。)における職業訓練指導員は、当該訓練に係る教科につき、第二十八条第三項各号に掲げる者と同等以上の能力を有する者のうち、相当程度の知識又は技能を有する者として厚生労働省令で定める者(同条第五項各号のいずれかに該当する者を除く。)でなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Vocational training instructors for the vocational training prescribed in Article 28, paragraph (1) shall not be required to hold a vocational training instructor's license with regard to the curriculums of said vocational training, notwithstanding the provision of Article 28, paragraph (1), if they fall under the persons specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labor and Welfare as those who have equal or higher ability compared with the persons listed in the items of paragraph (3) of the same Article with regard to the curriculums of said training (excluding persons falling under any of the items of paragraph (5) of the same Article).
    2 第二十八条第一項に規定する職業訓練における職業訓練指導員については、当該職業訓練指導員が当該職業訓練に係る教科につき同条第三項各号に掲げる者と同等以上の能力を有する者として厚生労働省令で定める者(同条第五項各号のいずれかに該当する者を除く。)に該当するときは、当該教科に関しては、同条第一項の規定にかかわらず、職業訓練指導員免許を受けた者であることを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Fig. 2-4-21 [2] shows the challenges relating to transmitting technological and technical skills faced by SMEs divided according to whether or not they feel they have been successful in transmitting technological and technical skills. Those SMEs that feel that they haven’t been successful in transmitting technological and technical skills are more likely to mention a lack of both instructors and personnel who are ready to receive instructions, and a lack of ability and enthusiasm on the part of staff members who receive instruction, compared to those that feel they have been successful in transmitting technological and technical skills.
    また、第2-4-21図②は、技術・技能承継の課題について、実際に技術・技能承継がうまく承継されていると考えている中小企業とそうでない中小企業を分けて示したものであるが、技術・技能が「うまく承継されていない」と回答した中小企業においては、「うまく承継されている」と回答した中小企業と比べて、指導をする側、教育される側の双方の人材不足や、教育される側の能力や熱意の不足を挙げた中小企業の割合が高い。 - 経済産業省
  • "26 special job categories"・・・(1)Software development (2) Machinery design (3)Operation of broadcasting equipments (4)Production of broadcast programs (5)Operation of business equipments (6)Interpretation, translation, and shorthand writing work (7)Secretarial work (8)Filing (9)Market research (10)Financial arrangement (11)Business document preparation (12)Demonstrations of machinery (13)Tour conducting work (14) Building cleaning work (15)Operation, checking, and maintenance of building equipments (16)Reception and guide services, parking management (17)Research and development (18)Planning of the development of business operation systems (19)Editing work in producing books (20)Advertising design (21)Interior coordinators (22)Announcers (23)OA instructors (24)Telemarketing sales (25)Sales engineer, financial products sales (26)Stage sets and props designers and coordinators for broadcast programs
    「26業務」・・・(1)ソフトウェア開発の業務、(2)機械設計の業務、(3)放送機器等操作の業務、(4)放送番組等演出の業務、(5)事務用機器操作の業務、(6)通訳、翻訳、速記の業務、(7)秘書の業務、(8)ファイリングの業務、(9)調査の業務、(10)財務処理の業務、(11)取引文書作成の業務、(12)デモンストレーションの業務、(13)添乗の業務、(14)建築物清掃の業務、(15)建築設備運転、点検、整備の業務、(16)案内・受付、駐車場管理等の業務、(17)研究開発の業務、(18)事業の実施体制の企画、立案の業務、(19)書籍等の制作・編集の業務、(20)広告デザインの業務、(21)インテリアコーディネータの業務、(22)アナウンサーの業務、(23)OAインストラクションの業務、(24)テレマーケティングの営業の業務、(25)セールスエンジニアの営業、金融商品の営業の業務、(26)放送番組等における大道具・小道具の業務 - 厚生労働省
<前へ 1 2 3 4

例文データの著作権について