To provide a communication terminal, a wireless communication network system, and a content distribution method, with which a viewer who is viewing the content can easily and immediately acquire the content during content reproduction, in a wireless communication local network system that conforms to the DLNA standard, or the like. DLNA規格等に準拠する無線通信ローカルネットワークシステム内において、コンテンツ再生中に、それを視聴している視聴者が手軽に且つ即座にコンテンツを入手できる通信端末装置、ネットワークシステム及びコンテンツ配信方法を提供する。 - 特許庁
In a local warehouse 20, a delivery operator 41 extracts one set of consumables with preliminarily decided standard quantity from among consumables stocked in the warehouse 20 while looking at a scheduled delivery slip, and sets one set of consumables in a returnable case 50. 地区倉庫20において、配送作業員41は、予定配送伝票を見ながら、倉庫20にストックしている消耗品の中から予め決められた基準量1セット分の消耗品を取り出し、この1セットの消耗品を通い箱50内にセットする。 - 特許庁
When the lateral view angle of a screen is changed to change a map with a standard view angle (45°) into a three-dimensional road map with a wide view angle (90°), the view angle is changed based upon a reference line passing the current position PP of the local vehicle as the center. 標準の視野角度(45°)から広角の視野角度(90°)の三次元道路地図となるように、画面の横方向の視野角度の大きさを変更する際、自車両の現在位置PPを通る基準線を中心として視野角度の大きさを変更する。 - 特許庁
As the local high-standard highway, it covers the (approximately 27.4-kilometer extended) section from the Oguraike Interchange to Kadoma Junction, and the remaining (approximately 0.9-kilometer extended) section from the union with the Hanshin Expressway Route No. 8 Kyoto Line to the Oguraike Interchange is the Rakunan Renraku Road.
地域高規格道路の路線では、巨椋池インターチェンジから門真JCTまでの区間(延長約27.4km)が第二京阪道路であり、阪神高速道路8号京都線接続部から巨椋池ICまでの区間(延長約0.9km)は洛南連絡道路(らくなんれんらくどうろ)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A reference counter 261a is set to the same frequency as a frequency (40 kHz or 60 kHz) of a long-wave standard radio signal received by a long-wave standard radio receiving unit 120 in a PLL 260a, and a local oscillation frequency output from a VCO (voltage controlled oscillator) 280 is divided into a frequency (reference frequency) of the reference counter 261a also for a fractional N divider 264. PLL260aにおいて長波標準電波受信部120で受信した長波標準電波信号の周波数(40kHzまたは60kHz)と同じ周波数にリファレンスカウンタ261aを設定し、またフラクショナルNデバイダー264についてもリファレンスカウンタ261aの周波数(リファレンス周波数)にVCO(電圧制御発振器)280が出力する局部発振周波数を分周する。 - 特許庁
To generate an evaluation standard for creating a three dimensional biological data model by means of medical image data to therby have a local threshold in target domain extraction, and to thereby determine the remarkable point is an object or not by approaching an actual biological feature distribution. 医用画像データにより三次元データモデルを作成するについて、局所領域の情報を使用して評価基準生成して、対象領域抽出において局所的な閾値を持つことができ、実際の生体の特徴分布に近づけて対象か非対象かを判定する。 - 特許庁
A deterioration level measuring part 1-4 obtains black pixel connection length from the local area obtained by dividing the character pattern, and obtains the value of a deterioration level based on the rate of the black pixel connection length to the black pixel connection length of a prepared standard pattern dictionary 1-5. 劣化程度計測部1−4は、該文字パターンを分割して得られる局所領域から黒画素連結長を求め、予め作成してある標準パターン辞書1−5の黒画素連結長との間で該黒画素連結長の比率に基づく劣化程度の値を求める。 - 特許庁
Concerning measures against radionuclides in foods, the establishment of the survey system is supported by subsidizing the local governments to set up testing equipment and facilitating their monitoring surveys under new standard limits, and proceed with research on and investigations into the radioactive materials in foods 食品中の放射性物質対策について、新たに設定する基準値の下で円滑にモニタリング検査が行えるよう、自治体の検査機器の整備に対して補助を行い、検査体制の整備を支援するとともに、食品中の放射性物質に関する調査研究を進める。 - 厚生労働省
To provide a spark plug capable of improving yield strength to concentration of local stress by adjusting balance of strength (rigidity) of an insulator at a support position of the insulator as a standard on the basis of subject metal fittings and preventing cracks and breaks on the insulator from occurring. 主体金具による絶縁碍子の支持位置を基準に絶縁碍子の強度(剛性)のバランスを調整することで、局所的な応力の集中に対する耐力を高め、絶縁碍子にクラックや割れ等が生ずるのを防止することができるスパークプラグを提供する。 - 特許庁
This portable telephone system 101 displays a time obtained by performing addition and subtraction from time difference information held by a time difference information recording part 104 and time information counted by a world standard time counting part 106 by an arithmetic part 107 when displaying the time on a local time display part 108. 携帯電話装置101は、ローカルタイム表示部108に時刻を表示する際は、時差情報記録部104の保持する時差情報と世界標準時計上部106が計上する時刻情報とから演算部107が加減算を行った時刻を表示する。 - 特許庁
The method includes registering a local rights manager (LRM) to a domain authority or a rights issuer, exchanging user domain information, and creating a DRM content format (DCF) and a rights object (RO) that conform to OMA DRM standard from non-OMA DRM data based on the user domain information. ローカル権限管理者(LRM)をドメイン権限附与者または権限発行者に登録する段階と、ユーザードメイン情報を交換する段階、ユーザードメイン情報に基づいて非OMAのDRMデータからOMAのDRM標準に符合するDRMコンテンツフォーマット(DCF)と権限明示個体(RO)を生成する段階を含む。 - 特許庁
The program transmission broadcast station 1 provides a time code signal for particularizing a time for frame display to each frame of the delivery digital television signal and transmits the time code signal earlier by an advance transmission time (T) so that the time of the standard time for the reception of the local broadcast stations 2 comes earlier than the time of the time code signal. 番組送出放送局1は、フレームを表示する時刻を特定するタイムコード信号を、配送デジタルテレビ信号の各フレームに設けると共に、ローカル放送局2が受信する標準時の時刻がタイムコード信号の時刻よりも早くなるように先送出時間(T)早く出力する。 - 特許庁
Each access point (AP) in a wireless local area network is provided with a primary interface and a secondary interface wherein the primary interface performs normal communication with user terminals and broadcasts standard beacon frames on its working channel, and the secondary interface broadcasts extended beacon frames on working channels of neighbor APs sequentially. 無線ローカルエリアネットワーク内の各APは主インターフェースと副インターフェースとを備え、主インターフェースはユーザ端末と通常の通信を行うと共に、その動作チャネル上で標準ビーコンフレームを同報送信し、副インターフェースは隣接APの動作チャネル上で順次、拡張ビーコンフレームを同報送信する。 - 特許庁
To make a time displayed based on received time information conformed all the time to a local time in a location where a broadcast is received, without carrying out troublesome judgment and a troublesome operation that a user inputs a time difference using a receiver capable of receiving a digital radio broadcast executed in an area having plural standard times as in the USA. 米国などのように複数の標準時を持つ地域で行われるデジタルラジオ放送を受信する受信機で、ユーザが時差の入力という煩わしい判断および操作をしなくても、受信された時刻情報をもとに表示される時刻を常に、放送を受信する現地の時刻に一致させることができるようにする。 - 特許庁
(4) Local governments may, if they deem necessary for the formation and/or maintenance of good living environments, etc., limit the areas, purposes and uses of scheduled buildings and establish restrictions concerning the minimum site area of scheduled buildings in development areas by ordinances in accordance with the standard specified by Cabinet Order.
4 地方公共団体は、良好な住居等の環境の形成又は保持のため必要と認める場合においては、政令で定める基準に従い、条例で、区域、目的又は予定される建築物の用途を限り、開発区域内において予定される建築物の敷地面積の最低限度に関する制限を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A video transmission device includes a signal conversion section that converts a packet of a local area network for mutually exchanging data into data conforming to an incompressible video signal based on a predetermined standard, and a video synthesis section that records the data converted from the packet by the signal conversion section in a space area of an incompressible video signal. データを相互に授受するローカルエリアネットワークのパケットを、所定の規格に基づく非圧縮映像信号に適合するデータに変換する信号変換部と、前記信号変換部で前記パケットから変換した前記データを、非圧縮映像信号の空き領域に記録する映像合成部と、を備える、映像伝送装置が提供される。 - 特許庁
The ideal of bakufu was to use solely keicho-gin by unification of weight standard in place of currency of daimyo's territory such as kocho-gin and gokuin-gin that had been used before that, but keicho-gin was not distributed as far as local areas since a large amount of money was distributed to foreign countries as a result of payment of trade, and thereby they had to wait for arrival of genroku-gin for unification of currency.
幕府は、それまで流通していた古丁銀、極印銀などの領国貨幣に代え、慶長銀による秤量銀貨の統一を理想としたが、貿易対価の支払いによる多額に上る海外流出のため地方まで慶長銀が充分に行渡らず、通貨の統一には元禄銀の登場を待たねばならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though the idea was universal conscription, those who did not meet the physical standard or were ill were exempted, and the other exemptions included 'masters of the family,' 'heirs,' 'grandsons to succeed directly from their grandfather' (collectively successors,) 'those who had paid proxy fee (270 yen),' 'officials of central and local governments, students of military schools and public schools,' and 'adopted children living in their foster parents.'
国民皆兵を理念とはしたが、体格が基準に達しない者や病気の者などは除かれ、また制度の当初、「一家の主人たる者」や「家のあとを継ぐ者」、「嗣子並に承祖の孫」(承継者)、「代人料(270円)を支払った者」、「官省府県の役人、兵学寮生徒、官立学校生徒」、「養家に住む養子」は徴兵免除とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Reason 2) The public water supply work is one of the areas which is required to conduct duties in accordance with various technical standards including water quality standard. If there is no governmental organization that dealt with establishing standards and monitoring its state of implementation on water business, the practical work by the local government would not function well, and thus, it would not lead the improvement of the quality of service in the end. ②水道事業は、住民の保健衛生に直接影響することから、飲料水の水質などの各種技術基準に基づき実施される必要がある事業であるが、それらの基準の設定やその基準の遵守状況を監督する機能を中央政府が持たない場合、地方自治体の水道事業の実施が杜撰に流れ、水道サービスの質の向上に繋がらない恐れがある。 - 厚生労働省
This is easily arranged, as in the example, by expressingDST switch times in the time zone's standardlocal time.Applications that can't bear such ambiguities should avoid using hybridtzinfo subclasses; there are no ambiguities when using UTC, or any other fixed-offset tzinfo subclass (such as a class representing only EST (fixed offset -5 hours), or only EDT (fixed offset-4 hours)). このことは、例えばタイムゾーンの標準のローカルな時刻に DST への切り替え時刻を表現することで簡単に設定することができます。 このようなあいまいさを許容できないアプリケーションは、ハイブリッドな tzinfo サブクラスを使って問題を回避しなければなりません; UTC や、他のオフセットが固定された tzinfo のサブクラス (EST (-5 時間の固定オフセット) のみを表すクラスや、EDT (-4 時間の固定オフセット) のみを表すクラス) を使う限り、あいまいさは発生しません。 - Python
(3) In cases where, in consideration of the special nature of local natural conditions and the present state and future prospects for development of public facilities, construction of buildings and other land use conditions, it is deemed difficult to realize preservation of the environment, prevention of disasters and promotion of conveniences only by detailed technical provisions specified by Cabinet Order set forth in the preceding paragraph, or cases where it is deemed that no impediments to preservation of the environment, prevention of disaster and promotion of conveniences will arise even if the said detailed technical provisions are not followed, local governments may strengthen or relax restrictions established by the said detailed technical provisions by ordinance in accordance with the standard specified by Cabinet Order.
3 地方公共団体は、その地方の自然的条件の特殊性又は公共施設の整備、建築物の建築その他の土地利用の現状及び将来の見通しを勘案し、前項の政令で定める技術的細目のみによつては環境の保全、災害の防止及び利便の増進を図ることが困難であると認められ、又は当該技術的細目によらなくとも環境の保全、災害の防止及び利便の増進上支障がないと認められる場合においては、政令で定める基準に従い、条例で、当該技術的細目において定められた制限を強化し、又は緩和することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The dish is called by a different name from region to region: the most standard term is; 'takuan no nitano,' or 'takuwan no nitano,' with local variations being 'takkuan no nitano,' and 'takkan no nitano;' other names include: 'takuan no taitano,' or 'takuan no taitan,' where 'taita' means simmered or cooked, an expression more frequently used in western Japan, 'zeitaku-ni,' which literally means luxurious simmered dish, inferring that time and effort were expended for the extra process of cooking daikon pickles, which could have been served as is, and 'furusato-ni,' which literally means a hometown style simmered dish.
地域によってさまざまな異称があり、「たくあんの煮たの」(普通に発音すると「たくあんのにたの」又は「たくわんのにたの」だが、方言として「たっくぁんのにたの」又は「たっかんのにたの」と発音される場合もある)、「たくあんの炊いたの」(「たくあんの炊いたん」とも)、「贅沢煮」(たくあんそのままでも十分おかずとして食べられるのに敢えてもう一手間をかけるという点が「贅沢」とされた)、「ふるさと煮」とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The national government and local governments shall take the necessary measures to develop an environment in which clinical testing of medicines and medical equipment that are particularly necessary for providing hepatitis-related medical care is carried out in a prompt and reliable manner so as to contribute to the early approval of their manufacture and sale pursuant to the provisions of the Pharmaceutical Affairs Act (Act No. 145 of 1960), and in which clinical research for the development of standard treatment methods in hepatitis-related medical care is carried out smoothly.
2 国及び地方公共団体は、肝炎医療を行う上で特に必要性が高い医薬品及び医療機器の早期の薬事法(昭和三十五年法律第百四十五号)の規定による製造販売の承認に資するようその治験が迅速かつ確実に行われ、並びに肝炎医療に係る標準的な治療方法の開発に係る臨床研究が円滑に行われる環境の整備のために必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.