many people―a great many people―a multitude of people―numbers of people―great numbers of people―crowds of people
多数の人 - 斎藤和英大辞典
a multitude of TV antennas
多数のテレビアンテナ - 日本語WordNet
to share one's joy with the multitude 衆と共に楽しむ - 斎藤和英大辞典
a teeming multitude あふれんばかりの群衆 - 日本語WordNet
There's a multitude of bacterial infections 多数の細菌がいるし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There was a tremendous crowd―a monstrous multitude.
恐ろしい人手であった - 斎藤和英大辞典
Riches cover a multitude of woes. 富はあまたの苦痛を覆う。 - Tatoeba例文
and a multitude of cranes,
それから、たくさんのツルがいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
A white complexion covers a multitude of sins.
色の白いのは七難隠す - 斎藤和英大辞典
A white complexion covers a multitude of sins
色の白いのは百難隠す - 斎藤和英大辞典
He does not mix with the multitude―mingle with the crowd.
彼は世間の人と混じらぬ - 斎藤和英大辞典
a confused multitude of things
多数の物が混乱した状態 - 日本語WordNet
What is an ocean but a multitude of drops? 多くの滴が 海になるのでは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All at once were heard the tramps of a multitude たちまち起こる人馬の足音 - 斎藤和英大辞典
He does not mix with the multitude―mingle with the crowd.
彼は世間の人と交わらない - 斎藤和英大辞典
All at once were heard the tramps of a multitude にわかに聞こえる人馬の足音 - 斎藤和英大辞典
Returns the position of an element in a multitude 多数の中での要素の位置を返す - NetBeans
All at once there were heard the tramps of a multitude にわかに聞こゆる人馬の足音 - 斎藤和英大辞典
from the princes down to the multitude 上王侯より下万民に至るまで - 斎藤和英大辞典
aristocratic contempt for the swinish multitude 意地汚い大衆に対する貴族的侮蔑 - 日本語WordNet
He commanded the multitude to sit down on the ground;
彼は地面に座るよう群衆に命じ, - 電網聖書『マタイによる福音書 15:35』
Returns the number of the last element in a multitude 多数の中で最後の要素の番号を返す - NetBeans
so agitated was the multitude before them.
それくらい群衆は熱心に応援していた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Returns the full name of the first tag in a multitude 多数の中で最初のタグの完全名を返す - NetBeans
And when the multitude heard this, they were astonished at his doctrine. 群衆はこれを聞いて 彼の教えに驚いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A great multitude being assembled at the Capulets' monument,
群衆がキャピュレット家の墓の前に集まってきた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
Amida Shoju Raigo (Descent of Amida and the Heavenly Multitude) painting (Rapid Descent) (Chion-in Temple)
阿弥陀聖衆来迎図(早来迎)(知恩院) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amida Shoju Raigo (Descent of Amida and the Heavenly Multitude) painting (Mount Koya,Yushi-Hachimanko)
阿弥陀聖衆来迎図(高野山・有志八幡講) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
So there arose a division in the multitude because of him.
そこで,彼のために群衆の中で分裂が生じた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:43』
But this multitude that doesn’t know the law is accursed.”
だが,律法を知らないこの群衆はのろわれているのだ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 7:49』
The whole multitude of the people were praying outside at the hour of incense.
民の群衆はみな,香の時刻に外で祈っていた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:10』
He summoned the multitude, and said to them, “Hear, and understand.
群衆を呼び寄せて,彼らに言った,「聞いて,理解しなさい。 - 電網聖書『マタイによる福音書 15:10』
As they went out from Jericho, a great multitude followed him.
彼らがエリコから出て来ると,大群衆が彼に従った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 20:29』
Returns the name of the first tag in a multitude without namespace
多数の中で名前空間がない最初のタグの名前を返す - NetBeans
The multitude of proteges, it's like the house is full of butterflies today. 大勢お抱えのようで 今日のうちの調室 満杯ですわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The whole multitude prostrated themselves, terror-stricken, on the ground.
群衆の中にいたものは、恐怖に駆られて地面にひれ伏した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
The multitude and the rulers of the city were troubled when they heard these things.
これを聞いて,群衆や町の支配者たちは動揺した。 - 電網聖書『使徒行伝 17:8』
Hearing a multitude going by, he asked what this meant.
群衆が通り過ぎるのを耳にして,これは何事かと尋ねた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 18:36』
while the poor and lowly of heart abide in the multitude of peace.
一方、心貧しくへりくだっている人は平和の世界に生きるものです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
for the multitude of the people followed after, crying out, “Away with him!”
大勢の民が,「彼を取り除け!」と叫びながら,後を付いて来たからである。 - 電網聖書『使徒行伝 21:36』
A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.
民の大群衆と,彼のために嘆き悲しむ女たちが,彼に従った。 - 電網聖書『ルカによる福音書 23:27』
It happened on the next day, when they had come down from the mountain, that a great multitude met him.
次の日,彼らが山から下りて来ると,大群衆が彼を迎えた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:37』
Indeed, I might say, you have here a multitude of independent candles.
まさに、独立したロウソクがたくさんあるんだ、と言ってもいいかもしれない。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Suddenly, there was with the angel a multitude of the heavenly army praising God, and saying,
突然,天の大軍勢が,そのみ使いと共に神を賛美して,こう言った, - 電網聖書『ルカによる福音書 2:13』
When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.
それを行なうと,彼らは魚の大群を捕らえ,彼らの網は裂け始めた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:6』
Again he began to teach by the seaside. A great multitude was gathered to him, so that he entered into a boat in the sea, and sat down. All the multitude were on the land by the sea.
彼は再び海辺で教え始めた。大群衆が彼のもとに集まって来た。そのため彼は,海上の舟の中に入って座った。群衆は皆,海辺の陸地にいた。 - 電網聖書『マルコによる福音書 4:1』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”ROMEO AND JULIET”
邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Imitation of Christ”
邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。