Musha-e (Ukiyo-e prints of warriors)
武者絵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
D.3.163 Akinori MUSHA D.3.101. 武者 晶紀 - FreeBSD
Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence)
滝口武者 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
January 16: Musha-jinji (archery ceremony)
1月16日:武射神事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Musha Kori, Kazusa Province (modern-day's central part of Chiba Prefecture)
上総国武射郡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takiguchi no musha (the Imperial Palace Guards under the command of Kurododokoro [the Chamberlain's Office])
滝口武者 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Musha, musa or bushi as synonyms
同義語として武者(むしゃ・むさ)武士 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Musha, God be with them times!"
「まったくだ、彼らの時代よ幸いなれ!」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
His childhood name was "Oni musha" (A daredevil warrior), or Onitakemaru.
幼名は鬼武者、または鬼武丸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a lattice window in a samurai house, called 'musha-mado'
武者窓という,武家屋敷特有の窓 - EDR日英対訳辞書
Hatamoto musha bugyo (instructor in the bow (weapon))…instructor in the Bow (weapon)
旗本武者奉行…弓矢指南とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Bando musha cavalrymen followed Yoshitsune in riding down the hill.
坂東武者たちもこれに続いて駆け下る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshihira led bando musha to attack Rokuhara.
義平は坂東武者を率いて六波羅へ攻め寄せた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even Bando musha soldiers (who were renown for their bravery) were intimidated by the rocky formation.
これには、さすがの坂東武者も怖気づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Late April: Shiroishuku Musha Gyoretsu (Shiroishuku samurai procession) (Shibukawa City, Sengoku period)
4月下旬:白井宿武者行列(渋川市、戦国) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was nicknamed "Kuniyoshi of Musha-e" and joined popular painters.
"武者絵の国芳"と称され、人気絵師の仲間入りをした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, he went to the capital (Kyoto) as a supplementary of Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence).
この後滝口武者の補充として上洛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the outbreak of Heiji War, he went to Kyoto with Bando musha (warriors from the east Japan).
平治の乱が起こると坂東武者を率いて上京。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tomomune was commonly known as Muto Musha (warrior), Muto Umanosuke (deputy minister of the institution for horse care), and Koremune hangan (judge).
通称は武藤武者、武藤右馬助、惟宗判官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was from a farm family in Tonodai village, Musha District, Kazusa Province (current Sammu City, Chiba Prefecture).
上総国武射郡殿台村(現在の千葉県山武市)の農家出身。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Taira clan also shot arrows like rain, which fell from the sky making the Bando musha (warriors from the Kanto region) collectively wince.
平氏軍も雨のように矢を射かけて応じ坂東武者をひるませる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The number of 64,827 was remembered through its resemblance in Japanese pronunciation to the words "musha-funa" (a crucian carp like a warrior) or "mushi ya funa" (an insect and a crucian carp).
この数字は「武者鮒」「虫や鮒」と語呂合わせで覚えられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence), he was promoted to Meryo (the section taking care of imperial horses), Uemon no shojo, and then he served concurrently as kebiishi (a police and judicial chief).
滝口武者から馬寮、右衛門少尉となり、その後、検非違使を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is described that it was a bedroom and a storeroom and that some people called musha-gakushi (a room to hide a warrior).
寝室であり納戸でもあり、説によっては武者隠とも称されたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the order of Yoshitomo, Yoshihira, who was in Kamakura, gathered bando musha and rushed to Kyo.
鎌倉にあった義平は義朝の求めによって呼び出され、坂東武者を引き連れて京へ馳せ上った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One of his Musha-e (Ukiyo-e prints of warriors) series, "Suikoden" (The Water Margin), was released around 1827 after his master Toyokuni died, and the work was well received among people.
師・豊国没後の1827年(文政10年)頃に発表した『水滸伝』のシリーズが評判となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Watanabe Party included many Saga-Genji, and he seemed to be a samurai in the imperial capital who guarded the Imperial Palace such as Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence).
渡辺党にも嵯峨源氏が多くおり、滝口武者等内裏守護の京武者と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshihira and the 17 bando musha jumped into the center of Shigemori's 500 soldiers, and scattered them away after a fierce battle.
義平と坂東武者17騎は重盛の500騎にど真ん中に飛び込んでさんざんに戦い、これを蹴散らしてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Picture-14 "Koetsu Yusho no Den HONJO Echizen no Kami Shigenaga": Musha-e which draws Shigenaga HONJO, a senior vassal of Kenshin UESUGI.
画像-14:『甲越勇将伝本庄越前守繁長』 上杉謙信の重臣・本庄繁長を描いた武者絵。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born the oldest son to Jurozaemon mototomo ARAKI, hatamoto who had a territory of 1500 koku (crop yields) in Musha Country, Kazusa Province.
上総国武射郡に1,500石の所領を持っていた旗本の荒木十郎左衛門元知の長男として誕生。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mitsuaki IRAKO, a son of Yoshikado, ranked among Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence) and granted an official rank of Shorokuinoge (Senior Sixth Rank, Lower Grade) Nagato no Kami (a deputy minister in charge of regional administration in Nagato).
好門の子・伊良子光顕は滝口武者に列し、正六位下長門守の官位を与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takiguchi no musha (Takiguchi samurai) were bushi (samurai warriors) who guarded the dairi (imperial palace) under the command of the Kurodo dokoro (imperial secretariat) from the end of the ninth century.
滝口武者(たきぐちのむしゃ)は、蔵人所の下で9世紀末頃から内裏の警護にあたっていた武士。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokiyori's Dharma name after becoming a Buddhist priest was derived from the fact that he was a Takiguchi Musha (Takiguchi no Bushi) (the Imperial Palace Guards for the north side, near waterfall), who guarded the Imperial Palace.
宮中警護に当たる滝口武者(滝口の武士)であったため、これが出家後の名前の由来となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Edo sunako saisenki" published in 1853 described "Toyokuni Nigao (Nigaoe), Kuniyoshi Musha (Mushae) and Hiroshige Meisho (Meishoe)."
嘉永6年刊行の『江戸寿那古細見記』に「豊国にがほ(似顔絵)、国芳むしや(武者絵)、広重めいしよ(名所絵)」と書かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since his father Takamochi was appointed as Kazusa no kuni no suke (the Assistant governor of Kazusa Province) in 898, he went down to Kazusa Province with his father, where they were based in a house inside the Musha District.
昌泰元年(898年)に上総国介に任じられた父の高望とともに上総国に下向、武射郡の屋形を本拠とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Edo period, "Koyo Gunkan" became popular, and the image of Shingen, as Hoshi-musha (armed priests) with a red clerical garment and the helmet of Suwahossho, was established.
江戸時代には『甲陽軍鑑』が流行し、赤法衣と諏訪法性の兜に象徴される法師武者姿としてのイメージが確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His family line goes back to Imperial Prince Katsurabara, and his ancestor Gyobu no taifu IDA was, in fact, the lord of Sakata Castle in Musha County of Kazusa Province.
蓋君の家系を聞くに遠く葛原親王に出て、而して乃祖井田刑部大輔は實に上總國武射郡坂田の城主なりき。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This "Kokon Chomonshu" story of Kidomaru is well known but other tales appear in musha-e (prints depicting battle scenes and heroic armored warriors.) books and legends.
鬼童丸の話はこの『古今著聞集』がよく知られているものの、ほかにも武者絵本類や伝承などで様々に伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hoshi-musha or armed priests were called Soshu or Akuso in the era when they were active but since the Edo period, they have been called "Sohei."
法師武者あるいは武装した僧侶を僧衆、悪僧と同時代でいうが、それを江戸時代以降の「僧兵」と呼称したことばである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Only 17 soldiers accompanied Yoshihira; most musha in the east Japan were only interested in the stability of their own territories and declined to be drafted.
しかし、自領の安堵が最大の関心事であった東国武士たちは義平の召集に応えず、義平にしたがったのはわずか17騎のみであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He shot a lot of arrows desperately, shooting down bando musha (warriors from east Japan) and, after all his arrows were gone, he mowed down his enemies with a long Japanese sword and a sword that was more like the blade of a giant halberd, holding them in his respective hands.
さんざんに矢を射て坂東武者たちを射落とし、矢が尽きれば、大太刀、大長刀を左右の手に持って、敵を斬りまくった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the reason was that Toshihisa had no child of his own, and that because he had a sickly constitution, he was in the situation that "it is rather a long time since he served as a musha (warrior) last" (Memoranda of Shigeyori MURAI).
理由は利久に実子がなく、病弱のため「武者道少御無沙汰」の状態にあったからだという(村井重頼覚書)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During May of the same year, "Soma Daisaku Budo Kassatsu no Maki" and "Ehon Musha Shugyo" were distributed by Nikkatsu through mediation by Hirohisa IKENAGA of Nikkatsu Studio.
その後同年5月には、日活撮影所の池永浩久により、『相馬大作武道活殺の巻』、『絵本武者修業』から日活による配給が決まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the following year, 986, adultery with Takiguchi no musha (samurai guard of the Imperial Residence), TAIRA no Munemitsu at the Nonomiya was found out; and she resigned (this incident was later used in the picture scroll, "Koshibagaki soshi").
しかし翌年の寛和2年に野宮で滝口武者平致光との密通が露見して退下した(この事件は後に絵巻『小柴垣草紙』の題材となった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been said that the Ida family was descendants of Tanenori IDA who had been the lord of Sakata Castle of Musha County of Kazusa Province, and Takeo said that he was the 25th descendant of the Gyobu no taifu (Senior Assistant Minister of Justice) (from "Biographical Dictionary of Businessmen").
井田家は上総国武射郡坂田城主井田胤徳の末裔とつたえられ、武雄は刑部大輔より25世の子孫であると称している。『実業家人名事典』より。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kyoto, in addition to serving by succession as Takiguchi no musha (samurai guards of the Imperial Residence and the forerunner of the Konoe troops), the members of the Watanabe clan held some central governmental posts including Emonfu (Headquarters of the Outer Palace Guards) and Hyoefu (Headquarters of the Middle Palace Guards).
京都では内裏で天皇の警護(近衛部隊の前身のようなもの)に就く滝口武者を世襲し、他にも衛門府、兵衛府など中央の官職を有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Genpei Seisui ki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), Kagesue stuck a branch of Japanese apricot in his ebira (quiver of arrow), for which he was praised by both allies and enemies to be a Bando musha (warriors from the east Japan) who has the sense of miyabi (elegance).
『源平盛衰記』によれば、この戦いのときに景季は箙に梅の花の枝を挿して奮戦し、坂東武者にも雅を解する者がいると敵味方問わず賞賛を浴びた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the fights with Yoshioka, Musashi ignored the proper procedure of musha-shugyo (swordsman's training) and ill-manneredly issued a challenge, so a fight of one versus one expanded into a small battle, and at last, unfortunately Yoshioka was beaten and even the family and school ended.
吉岡家の断絶は、武蔵が当時における、武者修行の礼儀を無視した形で勝負を挑んだため、さながら小規模な合戦にまで勝負の規模が拡大し、吉岡がそれに敗れてしまったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bando musha were scattered as they could not escape as a large group; eight soldiers (Yoshitomo, his children Yoshihira, Tomonaga and Yoritomo, and his family members MINAMOTO no Shigenari and Yoshinobu HIRAGA, as well as his servants Masakiyo KAMATA and Konomaru) left for Kanto.
大勢では逃げ切れまいと付き従っていた坂東武者たちを解散して、義朝と子の義平、朝長、頼朝、それに一族の源重成、平賀義宣、家人の鎌田政清、金王丸の8騎となり、関東を目指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス