「PEACH」を含む例文一覧(311)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • We celebrate the Doll Festival by decorating places with Hina dolls and peach blossoms.
    ひな祭りは雛人形や桃の花を飾ってお祝いします。 - 時事英語例文集
  • The refined peach resin is obtained by using as the raw material, an unrefined solid of peach sap, adjusted in water content to ≤20 wt.%.
    水分含量20重量%以下に調整してある桃の樹液の未精製固形物を原料として得られる精製モモ樹脂。 - 特許庁
  • downy yellow to rosy-colored fruit resembling a small peach
    うぶ毛のはえた、黄色からばら色までの、小さなモモに似た果物 - 日本語WordNet
  • It is also said to have been one of the models of Momotaro (literally, a peach boy), a hero of a fairy tale.
    桃太郎のモデルの一つであったとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • SKIN PROTECTIVE COMPOSITION AGAINST ULTRAVIOLET RAYS, CONTAINING PEACH FLOWER EXTRACT
    桃花抽出物を含む紫外線に対する皮膚保護用組成物 - 特許庁
  • I've got it! haruhabara must be a city of peach buns, leopons, and english tea!
    分かったわ 春葉原は ももまんと レオポンとイングリッシュティーの街よ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The peach served for dessert was so sweet that it melted in my mouth.
    デザートに出された桃はとても甘くて頬っぺたが落ちそうだった. - 研究社 新和英中辞典
  • Rooms decorated with Hina dolls and peach blossoms for the Doll Festival look gorgeous.
    ひな祭りで雛人形や桃の花を飾り部屋が華やぎました。 - 時事英語例文集
  • ovoid yellow fruit with very fragrant peach-colored flesh
    非常によい香りのする桃色の肉のある卵形の黄色の果物 - 日本語WordNet
  • On this issue, Higashi-Izu Commerce and Industry Association established "Inatori Momo no Kai (Peach Association).
    これに対して、東伊豆商工会は”稲取ももの会”を設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But you won't peach unless they get the black spot on me,
    でもやつらが黒点をおれにつけるまで、告げ口に行くんじゃねえぞ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • After dedicating the peach fruit to the emperor, Seiobo goes back up into the heavens, dancing beautifully.
    桃を捧げた西王母は美しく舞いながら天上へ帰って行く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later, peach trees were planted in the castle ruins, and Fushimi became famous for its peaches.
    その後、城跡には桃の木が植林され、伏見は桃の名所となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • No ... if it is not ashamed of chiyo, that's fine, though ... it's a brief or a peach
    いや...千代が恥ずかしくないならそれでもいいけど...ブリーフでも モモヒキでも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No ... even if it is not ashamed of chiyo, that's fine, either a brief or a peach
    いや...千代が恥ずかしくないならそれでもいいけど...ブリーフでも モモヒキでも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In his hands he holds a longevity peach which is also a symbol of long life.
    手には、これも長寿のシンボルである不老長寿のモモを持っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • My friend Ellen is a peach. She took care of me when I was sick.
    友達のエレンってすてきな人なの。病気の時に看病してくれたし。 - 最強のスラング英会話
  • In addition, a method for attracting the white peach scale by using the attractant is also provided.
    また、この誘引剤を用いたクワシロカイガラムシの誘引方法を提供する。 - 特許庁
  • Asian tree having clusters of usually white blossoms and edible fruit resembling the peach
    たいていは白い花の房とモモに似た食用果実をつけるアジア産の高木 - 日本語WordNet
  • variety or mutation of the peach bearing fruit with smooth skin and (usually) yellow flesh
    黄色い果肉で、滑らかな皮の果実をつける、モモの突然変異の変種 - 日本語WordNet
  • It was named after 'peach,' Oshirushi (signature mark used by members of the Imperial Family to mark their belongings) and 'Toen,' Gago (pseudonym) of Empress Kojun.
    名称は香淳皇后のお印「桃」や画号「桃苑」にちなむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The dea, in particular your peach of a brotherinlaw has taken a keen interest in my activities.
    DEA、特にお前の義弟は俺の動きに 非常に強い関心を持っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The dea, in particular your peach of a brotherinlaw has taken a keen interest in my activities.
    dea、特にお前の義弟は俺の動きに 非常に強い関心を持っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Hina-matsuri was also named Momo no (peach's) sekku because the festival by the old calendar was held during the time when peach trees blossomed.
    旧暦ではモモの花が咲く季節になるため桃の節句となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In a famous fairy tale "Momo-taro" (Peach Boy), Momo-taro took Kibi Dango which was made by his grandmother.
    おとぎ話の『桃太郎』にておばあさんが作り、桃太郎に持たせたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This method for producing the refined peach resin comprises a process of preparing an acid aqueous solution of coarse peach resin, and a process of heating the acid aqueous solution under reduced pressure.
    本発明の精製モモ樹脂の製造方法は、粗モモ樹脂の酸性水溶液を調製する工程、および該酸性水溶液を減圧下で加温する工程を含む。 - 特許庁
  • PEACH SKIN-LIKE FALSE TWIST COMPOSITE YARN AND METHOD FOR PRODUCING WOVEN FABRIC AND KNITTED FABRIC USING THE SAME
    ピーチスキン調仮撚複合糸およびこれを用いた織編物の製造方法 - 特許庁
  • now a new and better peach, now a seedless grape, now a sweeter and larger flower, now a more convenient breed of cattle.
    こんどは新しい向上した桃、こっちではもっと便利な牛の種類。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • used in former classifications for peach and almond trees which are now included in genus Prunus
    現在はサクラ属に含まれる桃色のおよびアーモンド木のために、前の分類で使われる - 日本語WordNet
  • This skin protective composition against ultraviolet rays contains peach flower extracts.
    本発明は、桃花抽出物を含む紫外線に対する皮膚保護用組成物を提供する。 - 特許庁
  • The next day, I woke up at 5 and helped my grandmother with the peach harvest.
    次の日は5時に起きておばあちゃんたちと一緒に桃の収穫の手伝いをしました。 - Weblio Email例文集
  • As a plant seed, a walnut, an apricot, a plum or the like other than the Japanese apricot or the peach can be used.
    また、植物種子は、梅や桃の他に胡桃、すもも、プラム等を用いることができる。 - 特許庁
  • In her published book, "The Silver Bonbonniere (French word: A small, ornate box or dish for candy)," Setsuko wrote on this Peach Festival event, 'The Empress Teimei had four children who are all Imperial princes (boys), so she seems to look forward to the Peach Festival with pleasure.'
    勢津子は自身の著書『銀のボンボニエール』において、そのことを「お子様4人全員が親王様(男子)であったので、毎年お楽しみにされているのでしょう」と語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • METHOD FOR MAKING PICKLED PLUM AND PICKLED PEACH EATABLE INCLUDING SEED, PICKLED PLUM AND PICKLED PEACH MADE BY THE METHOD, FRUIT WINE MADE FROM FRUIT EATABLE INCLUDING SEED, FRUIT OF THE FRUIT WINE, AND PICKLED FRUIT WITH SALT
    種まで食べれる梅干と桃干の作り方と、この方法で作った梅干と桃干及び種まで食べれる果実で作った果実酒とその果実酒の果実及び塩漬けした果実 - 特許庁
  • This oil blotting paper is produced by adding an extract of peach leaves to base paper after the paper is made and, preferably, treating the paper with addition of a load.
    抄紙後の原紙に桃の葉の抽出成分を与えるとともに、荷重付加処理する。 - 特許庁
  • In the past, the roof, pillars and beams were painted pink after the name of this station (the Japanese kanji for "momo" in "Fushimi-momoyama" means "peach").
    また、駅名にちなんでホーム屋根の柱や梁を桃色(ピンク)に塗られたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Peach and chestnut seeds take three years to bear fruit, plums take eight, Yuzu (Japanese citron) takes eighteen years and Japanese plum trees take sixteen years.'
    「桃栗三年、柿八年、柚(ゆず)の馬鹿野郎十八年、梅はすいすい十六年」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the name of Momoyama (meaning peach mountain) was taken from the fact that peach trees were grown on the site of Fushimi-jo Castle, which was destroyed in the Edo Period, which indicates that a castle called Momoyama-jo Castle existed.
    ただし、桃山の名称は江戸時代になって廃城された伏見城の跡地に桃の木が植えられたことから名付けられたもので、桃山城と呼ばれる城が存在したわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is preferable to take a method of crushing the unrefined solid of peach sap followed by mixing with water.
    桃の樹液の未精製固形物を粉砕してから水と混合する方法を採ることが好ましい。 - 特許庁
  • The woman, who is an incarnation of Seiobo (Queen Mother of the West), returns to the heavens to bring the peach to the king.
    この女は西王母の化身であり、桃の実を持って来るために一度天上へ帰って行く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The fruit polyphenol is derived from an immature fruit of apple, pear or peach belonging to the family Rosaceae.
    特に前記果実ポリフェノールを、バラ科に属するリンゴ、ナシ、またはモモの未成熟果実に由来するものとする。 - 特許庁
  • There are 50 shapes in Tsurushikazari now including the basic ones: peach flower (wishing for long life), Monkey (protection against bad luck), Triangle (traditional pill or incense bag shaped).
    現代では、桃(長寿)、猿っ子(魔除け)、三角(薬袋香袋)を基本として50種の細工がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As the Japanese plum only has one flower per bud, it appears less flamboyant than the peach when it blooms.
    花芽はモモと異なり、一節につき1個となるため、モモに比べ、開花時の華やかな印象は薄い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Every single day she goes to the same exact store, right off campus, every morning before class gets the same peach yogurt drink, right?
    毎朝 授業の前に 同じ桃のヨーグルトを買う 後ろから4番目を取る 3番目でも5番目でもない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In Japan, the 3rd of March is known as "Momo no Sekku". As an event which wishes upon the healthy development and happiness of young girls, Hina-dolls and peach flowers are used as decoration. Peach flowers are beautiful, light pink flowers, and symbolise "Charmingness".
    日本では、3月3日は「桃の節句」と呼ばれ、女の子の成長と幸福を願う行事として、お雛様や桃の花などを飾ります。桃の花は、薄紅色のきれいな花です。花言葉は、「チャーミング」です。 - Tatoeba例文
  • Peach Aviation is a low-cost carrier co-founded by All Nippon Airways Company and a Hong Kong investing company.
    ピーチ・アビエーションは全日空とホンコン(香港)の投資会社によって共同で設立された格安航空会社だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide a fruit tray that securely holds the position of a fruit (e.g., a pear, apple, or peach) housed in each holding portion.
    保持部に収容された果実(梨や林檎、桃等)の姿勢を確実に保持し得る果実用トレーの提供。 - 特許庁
  • It is said that he got a stomachache after eating a peach and died without recovering from it - the cause of his death being explained as food poisoning.
    (モモを食べた後に腹痛を起こし、そのまま亡くなったといい、食中毒で死去したとされる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The juice may be further incorporated with watermelon, pear, peach, grape, persimmon, prune, cherry, loquat, pineapple or strawberry according to the season and further green vegetables, cabbage, seaweed, soybean (soybean flour) and egg.
    その他季節により西瓜、梨、桃、葡萄、柿、プルーン、さくらんぼ、枇杷、パイナップル、苺を用いても良い。 - 特許庁
  • sweet liqueur made from wine and brandy flavored with plum or peach or apricot kernels and bitter almonds
    プラムか桃、あるいはアンズ核および苦しいアーモンドで風味をつけた、ワインとブランデーで作られていた甘いリキュール - 日本語WordNet
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 最強のスラング英会話
    (C)2026 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。