「Part- Time」を含む例文一覧(29512)

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 590 591 次へ>
  • A reservation managing part 205 registers in a reservation management data storing part 201 reservation management data, which describes a reservation printing time defined by the printing start time described in the print job and the printing end time calculated by the reserved data analyzing part 207.
    予約管理部205は、印刷ジョブに記述されている印刷開始時刻と予約データ解析部207により算出された印刷終了時刻とにより規定される予約印刷時間を記述する予約管理データを、予約管理データ記憶部201に登録する。 - 特許庁
  • An image acquisition part 761 acquires the time-serial images composed of a plurality of images.
    画像取得部761は、複数の画像で構成される時系列画像を取得する。 - 特許庁
  • Then the control part starts the time measurement again from when the insertion of the hand is detected.
    そして、制御部は、手の挿入を検出したときから再度タイムカウントを開始させる。 - 特許庁
  • He was Shingari (the rear part of the army troops), but had a hard time and got injured, and the hatasashi-mono (battle flags) was taken away.
    勝家は殿を努めるが困難を極め負傷し旗指物を奪われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From that time on, Toshiie engaged in the task of unification of the whole country promoted by Nobunaga, and took part in a lot of battles.
    以後の利家は、信長が推進する統一事業に従い、緒戦に参加する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He made his living and earned his school expenses by reproducing illustrations on books as a part-time job until his graduation.
    卒業するまで書籍の図版を模写するアルバイトで生計と学費を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
    1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 - Tanaka Corpus
  • (2) Matters to be prescribed in the Basic Policy on Measures for Part-Time Workers shall be as follows.
    2 短時間労働者対策基本方針に定める事項は、次のとおりとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Prohibition of Discriminatory Treatment of Part-Time Workers Equivalent to Ordinary Workers
    通常の労働者と同視すべき短時間労働者に対する差別的取扱いの禁止 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • During the morning and evening rush hours, 'student corps' are stationed as 'Oshiya,' the staff people who push customers into trains (a part-time job).
    朝夕のラッシュ時などの押し屋(アルバイト)として学生班が設けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shrines that hire part-time miko refer to them as "helpers."
    一般的にアルバイトと称される臨時雇用を神社では「助勤」「助務」と呼称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A cassette control part 21 monitors the states of the impact sensors 23a, 23b and 23c all the time.
    カセット制御部21は衝撃センサ23a、23b、23cの状態を常時監視する。 - 特許庁
  • The reproduction is started from the 1st storage part 11, then the access time can be shortened.
    第1記憶部11から再生を開始するため、アクセス時間を短くすることができる。 - 特許庁
  • The data read part reads data of a plurality of images respectively continuing in a time axis direction.
    データ読込部は、各々が時間軸方向に連続する複数の画像のデータを読み込む。 - 特許庁
  • A radio communication connection part 4 informs the portable terminal 1 of the user of the extra time.
    無線通信接続部4は、ユーザの携帯端末1への余裕時間の通知を行なう。 - 特許庁
  • A user (A) registers a time code showing a preview video image being a part of a commodity.
    利用者Aは商品の一部であるプレビュー映像を示すタイムコードを登録する。 - 特許庁
  • At this time, the bracket 30 functions as a duct having an opening part 48 on the right side surface.
    このときブラケット30は、右側面に開口部48を有するダクトとして機能する。 - 特許庁
  • At this time, the mounting inductance pattern X14 is connected to a termination part P0 of the antenna 1.
    このとき、装荷インダクタンスパターンX14をアンテナ1の終端部P0に接続した。 - 特許庁
  • At this time, the abutting part 16H is composed of a member having hardness lower than the metal plate P.
    その際、当接部16Hを、板材Pよりも硬さが低い部材で構成させておく。 - 特許庁
  • The value of the window function W (t) is zero in the part where the time t is larger than c.
    時間tがcよりも大きいところでは、窓関数W(t)の値はゼロとなる。 - 特許庁
  • A clock part 23 performs clocking in synchronization with 1PPS signal from a standard time source.
    時計部23は、標準時刻源からの1PPS信号に同期して計時を行う。 - 特許庁
  • A time frequency analysis processing part 20 converts the input signals into gram images.
    時間周波数分析処理部20は入力信号のグラム画像への変換を行う。 - 特許庁
  • A map selecting part 106 selects the starting time map when the parking brake is released.
    マップ選択部106は、パーキングブレーキが解除されるとき発進時用マップを選択する。 - 特許庁
  • The earthquake operation part 1 operates the arrival time and magnitude of the earthquake for every latitude and longitude.
    地震情報演算部1は地震の到来時刻と規模を緯度・経度毎に演算する。 - 特許庁
  • Then part time traffic is transmitted by an asynchronous packet signal such as IP data.
    そうして、IPデータのような非同期のパケット信号によりパートタイムトラフィックを伝送する。 - 特許庁
  • The increased ratio of part-time workers inthe workforce contributed 0.7% percentage points to the overall decline.
    また、パートタイム労働者の構成比の上昇は0.7%ポイントの引下げ寄与となった。 - 厚生労働省
  • “Employees covered” are workers obtained by excluding “part-time workers” from “regular workers.”
    「対象労働者」は「常用労働者」から「パートタイム労働者」を除いた労働者である。 - 厚生労働省
  • I only work here part time to raise money for my church to go to europe and tour famous cathedrals.
    ここではただのバイトでして お金をためてヨーロッパの 教会めぐりにいくです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The principle part describes the period up to the time of Michinaga's death, and the sequel describes what happened to his descendants.
    正編を道長の没するまでを、続編でその子孫のさまを記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In April 1887, worked part time as a teacher of Chinese classics at Tokyo Girls Vocational School.
    明治20年(1887年)4月、東京女子専門学校で漢学の教師のアルバイトをする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is teaching part‐time at some other schools, so he makes five hundred thousand yen a month altogether.
    彼は他の学校でも非常勤で教えているので, 都合 50 万円の月収がある. - 研究社 新和英中辞典
  • I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.
    ホテルのメイドとしてパートで仕事していますが、その仕事はあまり好きではありません。 - Tanaka Corpus
  • Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
    1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。 - Tatoeba例文
  • Now that they have a baby, the Tanakas had to hire a part-time helper.
    赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。 - Tatoeba例文
  • detailed critical analysis or examination one part at a time (as of a literary work)
    一度に1部分における詳細で批評的な分析または試験(文芸作品のような) - 日本語WordNet
  • There were people at my part-time workplace who had a lot of different ways of thinking depending on their line of work.
    アルバイトの職場はその職種によっていろんな考え方を持った人がいる。 - Weblio Email例文集
  • An addition part 13 adds a correction value to the PID arithmetic output in every time proportion cycle.
    加算部13は時間比例周期毎にPID演算出力に補正値を加算する。 - 特許庁
  • A display part 109 displays a list display and a time series display by switching.
    表示部109は、一覧表表示と時系列表表示とを切り替えて表示する。 - 特許庁
  • The pulses can be sent out to the whole substrate at one time or to a part of the substrate simultaneously.
    パルスは1回で基板全体にまたは同時に基板の一部に送出されてもよい。 - 特許庁
  • At this time, a latching pin 8 in the hang-up member 7 is engaged with a click part of a stopper plate 18.
    このとき吊下部材7の掛止ピン8がストッパプレート18の爪部に係合する。 - 特許庁
  • An addition part 17 adds a correction value to PID operation output for each of time proportional periods.
    加算部17は時間比例周期毎にPID演算出力に補正値を加算する。 - 特許庁
  • A first time access is judged by recording an IP address (IP address recording part 131).
    初回アクセスの判断は、IPアドレスを記録することで行う(IPアドレス記録部131)。 - 特許庁
  • To provide a humidifier in which the inner bottom part of a water tank can be cleaned easily in a short time.
    水槽の内底部を容易にかつ短時間で清掃できる加湿器を提供する。 - 特許庁
  • The acquisition part 122 generates time information when the network middleware 110 receives the instruction.
    取得部122は、ネットワークミドル110が指示を受信すると、時刻情報を生成する。 - 特許庁
  • The output part 202 is made to output the first using station and the first departing time.
    第1の利用駅および第1の出発時刻を出力部202に出力させる。 - 特許庁
  • To nondestructively precisely detect a rupture part of reinforcement within concrete in a short time.
    コンクリート内の鉄筋の破断部を短時間で非破壊的にかつ精度良く検知する。 - 特許庁
  • To form a piping part which has corrosion resistance easily and in a short time by a sheet material.
    シート材により、耐食性を有する配管部を容易かつ短時間に形成する。 - 特許庁
  • At that time, the movement of the table 5 for adsorbing the polarizing plate is controlled by the braking part 8.
    このとき、制動部8により偏光板吸着テーブル5の動きを規制する。 - 特許庁
  • To equalize diameter growth of a tread part in an internal pressure filling time or a high-speed traveling.
    内圧充填時や高速走行時におけるトレッド部の径成長を均一化する。 - 特許庁
  • At this time, the inside face of the second accumulation part 34 is formed along the barrier ribs 6.
    このとき、第2の蓄積部34の内側面は隔壁6に沿って形成されている。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 590 591 次へ>

例文データの著作権について