「Perry」を含む例文一覧(122)

<前へ 1 2 3 次へ>
  • The Tokugawa Shogunate had been under pressure to open the country after the arrival of Commodore Matthew Perry in 1853.
    マシュー・ペリー代将の来航以来,徳川幕府は開国するよう圧力を受けていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • At the New Year of 1854, Perry and his squadron visited again to urge Japan to open the country.
    翌安政元年(1854年)正月に再来したペリー艦隊は、重ねて開国を要求。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In March of 1853--the month in which Commodore Perry was supposed to arrive, according to Curtius's "Special News"--nothing happened.
    嘉永6年(1853年)クルティウスの「別段風説書」にあった3月は何事もなく過ぎた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1853, due to the changes of social conditions caused by the arrival of Commodore Perry, he was pardoned and discharged from prison.
    1853年(嘉永6年)、ペリー来航による社会情勢の変化により赦免されて出獄。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Whether it was true or not, it is said that Shozan was the only Japanese Mathew Perry bowed to.
    真実かどうかは定かではないが、マシュー・ペリーが唯一頭を下げた日本人であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Commodore Matthew Perry of the United States arrived in Japan with a presidential message in 1853 and demanded the establishment of a trade relationship.
    1853年にアメリカ合衆国のマシュー・ペリーが国書を持って来日し通商を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yokohama-e (Yokohama Ukiyoe) became fashionable among people who were inspired by Kurofune (the "black ships" of Commodore Matthew Perry) and became interested in Western cultures.
    黒船から、異人文化に興味を持った人々によって、横浜絵が流行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perry could bargain politely in the shadow of the guns of what the Japanese called his “black ships."
    ペリーは日本人のいわゆる「黒船」の大砲のお陰で紳士的に交渉することができた. - 研究社 新和英中辞典
  • At the time of the arrival of Commodore Matthew Perry, Jubei's tea "Mumei" was praised and it became the Japan's first export goods toward the United States.
    マシュー・ペリー来航の際、重兵衛の茶「無銘」が賞され我が国初の対米輸出品となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While Perry and his officers were served tea and cakes, he delivered a letter from the President that urged Japan to open its ports.
    ペリー一行は北殿で茶と菓子程度でもてなされ、開国を促す大統領親書を手渡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With 100 cannons aboard the squadron, Perry and his soldiers began to survey Edo Bay while readying themselves for action.
    大砲は計100門あり、臨戦態勢をとりながら、勝手に江戸湾の測量などを行い始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Hong Kong, Perry had heard about the death of Shogun Ieyoshi, and was now trying to exploit the resulting confusion in the Shogunate.
    ペリーは香港で将軍家慶の死を知り、国政の混乱の隙を突こうと考えたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to a written account by Tamaki KOMA (a low ranking official of the Shogunate), Perry handed the two flags to the Shogunate, along with a document instructing Japan to "open the country or surrender."
    高麗環文書では、「開国か降伏か」を迫る文書を同時に渡したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Japan's being far behind the naval technologies of the West was glaringly clear to everyone to see when Kurofune (the Black ships of Commodore Matthew Perry) came to Japan and this fact led Japan to the Meiji Restoration.
    黒船来襲の時その差は決定的となり、その後の明治維新に繋がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1853 the coastal area of Musashi Province, as well as Edo, was threatened by the arrival of the "black ships" of Commodore Perry.
    1853年(嘉永6年)、黒船来航によって江戸をはじめ、武蔵国沿岸は脅威に晒された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
    ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。 - Tanaka Corpus
  • Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.
    ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。 - Tatoeba例文
  • In a turbulent social situation after the arrival of Commodore Perry, the shogunate lost its authority and caused social disorder and unrest.
    ペリー来航後の騒然とした世相下、幕府の権威は落ち治安が乱れ騒然とした雰囲気であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perry was told by the Whig Party's hawkish President Millard Fillmore that America had no alternative but to occupy Ryukyu if things went wrong.
    ペリーはタカ派のミラード・フィルモア大統領(ホイッグ党_(アメリカ))から、琉球の占領もやむなしと言われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perry at last presented the letter from President Fillmore, together with his own letter of credence, a memorandum, and so forth, urging Japan to open its ports to the world.
    ペリーは彼等に開国を促すフィルモア大統領親書、提督の信任状、覚書などを手渡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perry gave the Shogunate two flags when he arrived at Uraga, although both the types of the flag and their purpose are unknown.
    ペリーは浦賀来航の際に幕府に旗を二本贈っているが、旗の種類及び贈った目的は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On June 3, 1853, Matthew Perry and his four warships arrived off Uraga from the United States of America (the arrival of the Black Ships).
    嘉永6年(1853年)6月3日、アメリカ合衆国のマシュー・ペリーが4隻の軍艦を率いて浦賀沖に現れた。(黒船来航) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Upon cruising the Ryukyu and Ogasawara Islands (Bonin Islands), Perry returned to Uraga in January 1854 seeking a reply to the president's message.
    1854年1月、琉球や小笠原諸島などを回航していたペリーが国書の返答を求めるため、再び浦賀へ来航。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ignoring the refusal, Perry landed with armed soldiers and marched through the city of Naha to Shuri-jo Castle.
    しかし、ペリーはこれを無視して、武装した兵員を率いて上陸し、市内を行進しながら首里城まで進軍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In return, Perry invited the high officials of the Kingdom to the Susquehanna to sample French cuisine prepared by the chef who was a member of his expedition.
    ペリーは感謝して、返礼に王国高官を「サスケハナ」に招待し、同行のフランス人シェフの料理を振舞った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Seeking trade with Japan, Commodore Perry of the United States of America set sail with eight ships and they will come to Edo in March of next year.
    アメリカ合衆国が日本との通商を求めペリー提督の艦8隻が出航、次の年の3月に江戸へ来る - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ieyoshi died immediately after the Kurofune (the black ships of Commodore Matthew Perry) came, and in a state of turmoil, Japan had to sign the Treaty between the United States of America and the Empire of Japan.
    黒船が来航の直後、家慶が死去した混乱の中、日本は日米和親条約締結を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With no alternatives, the Kingdom allowed Perry to enter the castle in the company of several disarmed soldiers.
    王国は仕方なく、武具の持込と兵の入城だけは拒否するとして、ペリーは武装解除した士官数名と共に入城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On June 23, Perry returned to Naha, leaving yet another part of his squadron behind before setting sail for Japan on July 2, leading 3 ships.
    6月23日に一度琉球へ帰還し、再び艦隊の一部を残したまま、7月2日に3隻を率いて日本へ出航した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Due to the arrival of Matthew Perry in 1853, on the order of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), not only he served as a guard of the coasts of Toba Domain, but at the same time enforced the military preparations.
    嘉永6年(1853年)のマシュー・ペリー来航により、幕命で鳥羽藩沿岸の警備を務め、同時に軍備も増強した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When KAYAMA asked Perry to give him 4 days to talk with his superiors, Perry answered that he would wait three days, and further threatened that if the Shogunate did not dispatch a high ranking officer to whom he could hand the letter, he and his men would sail to the north of Edo Bay and hand the letter directly to the Shogun.
    香山は上司と相談する為に4日の猶予をくれるように頼んだが、ペリーは3日なら待とうと答え、さらに親書を受け取れるような高い身分の役人を派遣しなければ、江戸湾を北上して、兵を率いて上陸し、将軍に直接手渡しすると脅しをかけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Commodore Matthew C. Perry presented a message from the President of the United States to the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), which resulted in a treaty between the United States and the Empire of Japan.
    マシュー・ペリー提督によってアメリカ合衆国大統領国書が江戸幕府に渡され、日米和親条約締結に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Pacific Overtures" is about the confusion Japan experienced when Commodore Matthew Perry and his four black ships came to Uraga in 1853.
    「太平洋序曲」は,1853年にマシュー・ペリー提督と彼の4隻の黒船が浦(うら)賀(が)へやって来た時に,日本が経験した混乱についてのものだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • When Japan became politically unstable following the visit of Mathew Perry in 1853, he started producing gunpowder as he felt the need of military reinforcement.
    嘉永6年(1853年)、マシュー・ペリー来航から国内が政情不安に陥ると、軍備の増強の必要性を感じ取って火薬の製造を行なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On November 24, 1852, the 58-year old Commodore Matthew Perry, who was also the Ambassador to Japan, led the East India Squadron from the flagship Mississippi and headed straight for Asia.
    1852年11月24日、58歳のマシュー・ペリー司令長官兼遣日大使を乗せた巡洋艦「ミシシッピー」を旗艦とする東インド艦隊は、一路アジアへと向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After his return, Perry submitted his "Narratives of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan" to Congress, which remains a first-class, detailed account of the voyage of the squadron.
    ペリーは米国へ帰国後、これらの航海記『日本遠征記』(現在でもこの事件の一級資料となっている)をまとめて議会に提出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This model was presented to the Shogun as a gift from the President of the United States of America by Commodore Matthew Perry on his second visit to Japan.
    この模型はアメリカ合衆国のマシュー・ペリー提督が2回目の日本訪問に際して大統領から将軍への献上品として持参したものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Shogunate dispatched Saburosuke NAKAJIMA, the yoriki (police sergeant) of Uraga Bugyosho (the magistrate's office in Uraga), to meet Perry on his ship, and from this dispatch understood that the purpose of Perry's visit was to deliver a letter from the President of the United States directly to the Shogun--Perry refused to give the letter to NAKAJIMA, claiming the man's rank was too low.
    幕府は、船上のペリーに対してまず浦賀奉行所与力の中島三郎助を派遣し、ペリーの来航が将軍にアメリカ合衆国大統領親書を渡すことを目的とすることを把握したが、ペリー側は幕府側の与力の階級が低過ぎるとして親書を預けることを拒否した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He witnessed the commotion that occurred due to the arrival of Matthew Perry in the spring of 1860, and he pleaded with his father when he was sixteen years old to represent the good family and left for Edo in order to train in medicine.
    万延元年(1860年)春、マシュー・ペリー来航以来の騒乱を見て、名家の身を立てるべく16歳で父親に懇願、医術修行の名目で江戸へと発つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1854, when the news broke that the fleet led by Matthew Perry of the United States of America had forced Japan to open the country, Montblanc became interested in Japan and eager to travel there.
    1854年(嘉永7年)アメリカ合衆国のマシュー・ペリー艦隊が日本を開国させたというニュースが流れるや、日本に対する興味を持ち、渡航を熱望するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Shanghai, Perry made the Susquehanna his flagship before embarking on May 17 and anchored off the coast of the Ryukyu Kingdom at Naha, which was under the influence of the Satsuma Domain on May 26.
    上海で巡洋艦「サスケハナ」に旗艦を移したペリー艦隊は5月17日に出航し、5月26日に琉球王国(薩摩藩影響下にある)の那覇沖に停泊した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Leaving a part of his squadron behind, Perry set out from Naha on June 9, 1853. From June 14 to June 18, he explored the Ogasawara Islands (Bonin Islands) where no territorial claim had yet been formally made.
    ペリーは艦隊の一部を那覇に駐屯させ、自らは6月9日に出航、6月14日から6月18日にかけて、まだ領有のはっきりしない小笠原諸島を探検した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perry thus declared possession of the Ogasawara Islands, but found his claim immediately opposed by British and Russian ships that moved down in protest and the declaration was left up in the air.
    このとき、ペリーは小笠原の領有を宣言したが、即座に英国から抗議を受け、ロシア船も抗議の為に小笠原近海へ南下したため、宣言はうやむやになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • TODA and IDO explained, however, that the Shogun was ill and could not make a decision and requested one year of postponement for their answer, and in response, Perry agreed that he would return after one year.
    しかし、幕府は将軍が病気であって決定できないとして、返答に1年の猶予を要求したため、ペリーは返事を聞く為、1年後に再来航すると告げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1853 the shogunate government was forced to change the conventional foreign policy that foreign negotiation should be conducted only in Dejima island in Nagasaki and have talks with Matthew Perry of the United State who landed defiantly at Uraga, in the backyard of Edo, and next year concluded the Japan-U.S. Treaty of Peace and Amity, yielding to the pressure from the Perry squadron in readiness to enter the Edo Bay.
    、長崎の出島への折衝のみを前提としてきた幕府のこれまでの方針に反して、江戸湾の目と鼻の先である浦賀に強行上陸したアメリカ合衆国のマシュー・ペリーとやむなく交渉した幕府は、翌年の来航時には江戸湾への強行突入の構えをみせたペリー艦隊の威力に屈し日米和親条約を締結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Matthew Perry of the U.S. came to Japan and demanded the beginning of trade 1853, he insisted on the principle of excluding foreigners and criticized Hisatada KUJO, a chief adviser to the Emperor, over the conclusion of the treaty.
    嘉永6年(1853年)にアメリカ合衆国のマシュー・ペリーが来航して通商を求めた際には攘夷論を主張し、条約締結を巡り、関白の九条尚忠を批判する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Admiral Perry of the the East India Squadron visited Japan, this Kyoka (comic Tanka) was created: 'Jokisen woke me up from a long peaceful sleep, only four of them but kept me awake all night.'
    アメリカ合衆国の東インド艦隊司令長官ペリーが来航した時には「泰平の眠りを覚ます上喜撰(蒸気船)、たった四杯で夜も眠れず」という狂歌が読まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In order to do this, before starting negotiations with Korea the Japanese side studied "Narrative of the Expedition of an American Squadron to the China Seas and Japan" written by Perry, so that they could imitate the attitude toward negotiations and later achieve conclusion of the treaty.
    そのために朝鮮との交渉に際し、事前に日本側はペリーの『日本遠征記』を研究し、交渉姿勢から後に締結する条約に至るまで模倣したと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perry had been ordered by Republican president Millard FILLMORE on a naval mission to conclude a treaty with Japan, but was prohibited from any act of belligerency without senate approval.
    ペリーは共和党(アメリカ)のミラード・フィルモア大統領から海軍の作戦行動として日本との条約締結を命じられるが、アメリカでは交戦権が上院に属するため、発砲は禁止されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perry arrived at Uraga at the head of a fleet of East India steamboats in July 1853 and submitted a message from the president of the US demanding the opening the country on July 14, returning to the US 9 days later.
    ペリーは蒸気船を配備した東インド艦隊を引きいて、53年7月に浦賀沖に来航し、7月14日に久里浜に設置された開国を求めるアメリカ大統領国書を提出し、9日後に帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 次へ>

例文データの著作権について