「Persevere」を含む例文一覧(59)

1 2 次へ>
  • I will continue to persevere with practice.
    練習を根気強く続ける。 - Weblio Email例文集
  • You cannot succeed in anything unless you persevere.
    忍耐がなければ何事にも成功しない. - 研究社 新和英中辞典
  • We will persevere with our efforts to settle it amicably.
    あくまでも平和解決への努力を続けるつもりです. - 研究社 新和英中辞典
  • You'll never get what you want unless you persevere.
    辛抱がなくてはとうてい所期の目的は達せられない. - 研究社 新和英中辞典
  • to persevere and achieve something with patience
    物事を途中であきらめずに,根気よく最後までやり通す - EDR日英対訳辞書
  • to be able to consistently persevere in something to the end
    (最後まで同じやり方で)やり通すことができる - EDR日英対訳辞書
  • He equipped his son with the will to persevere.
    彼は息子に忍耐力を身につけさせた。 - Tanaka Corpus
  • You must persevere before you can succeed.
    辛抱しなければ成功することはできない。 - Tanaka Corpus
  • Be the matter what it may, we must persevere.
    何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。 - Tanaka Corpus
  • Man's worth lies in how hard he can persevere in a difficult situation.
    苦しいときにどれだけ踏ん張れるかにその人の真価がかかっている. - 研究社 新和英中辞典
  • You must persevere before you can accomplish anything great.
    何か偉大なことを達成するためにはたゆまず努力しなければならない。 - Tanaka Corpus
  • During my school days, I acquired the ability to persevere and a willingness to make serious efforts.
    学生時代に,私はやり抜く力と,真剣に努力する姿勢を身につけました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • I want teenagers to know that it is important to persevere in whatever you do.
    10代の人たちには,自分がしていることは何事もやり抜くことが大事だということをわかってほしいです。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • We should not be complacent about the current favorable economic environment.We should persevere in our efforts to implement policy measures from the medium-term perspective, to enhance communication between the authorities and the market, and to pursue structural reforms to reduce vulnerability, all of which are essential for achieving sustainable economic growth.
    各国においては、現在の好環境に安住することなく、中期的観点からの政策運営や政策当局と市場とのコミュニケーションの促進、脆弱性克服のための構造改革等の努力を継続して実行していくことが、持続的な経済成長の実現のために重要と考えます。 - 財務省
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。