Also, as some commentators noted, this approach is consistent with the OECD’s due diligence guidance, which states that issuers “should preliminarily review their mineral or metal sourcing practices to determine if the [due diligence] Guidance applies to them.” また、一部の意見提出者が述べたように、この方式は、発行人は「(デュー・ディリジェンスの)ガイダンスが自らに適用されるか否かを判断するために自らの鉱物または金属の調達慣行を予備的に精査するべきである」と述べているOECDのデュー・ディリジェンスに関するガイダンスに合致している。 - 経済産業省
Examining the causes for the quality and value of services to not be reflected in the price reveals a high proportion of enterprises that indicate an intensification of price competitiveness. However, a not insignificant percentage of enterprises indicated such factors as the unilateral price demands of business partners and restrictions imposed by the practices and customs of the industry サービスの品質や価値が価格へ反映できていない原因について見てみると、価格競争の激化を挙げる企業の割合が最も高いが、取引先の一方的な価格要求や、業界の慣行や慣例による制約を挙げる企業の割合も低くない。 - 経済産業省
These funds were becoming obvious as a financial structure that increased the flow of money from the monetary markets, concentrating on high risk assets with high-yield before having a significant effect on stimulating the economy in order to increase lending and borrowing practices and to activate business activities. これらの資金は、貸出・借入が増加し企業活動が活発化して景気が浮揚するという効果が十分に現れないまま、拡大したマネーが金融市場から流れ込む資金として、高利回りを目指すリスク資産に向かうという形で顕在化しつつある。 - 経済産業省
In order to put various recommendations of the study group into action, the Forum will gather information on the local consumer markets and best practices in cooperation with other organizations like JETRO and share such information to promote the global expansion of the service sector. 同フォーラムでは、研究会で提言された各種の活動を実行に移していくため、JETRO等の機関とも連携して海外の消費市場の情報やベストプラクティスの収集を進めるとともに、これらの情報の共有を図ることでサービス産業の国際展開を促進していく。 - 経済産業省
This program offers courses to learn business Japanese and Japanese business practices that had been barriers to work and demonstrate their abilities at Japanese-owned companies, and provides consistent support for international students in seeking positions at Japanese-owned companies through internships and placement services. 本事業では、留学生が日系企業に就職し、活躍する際に壁となってきた「ビジネス日本語」や「日本企業文化」についての学習機会を提供するとともに、インターンシップの実施、各種就職支援などにより、留学生に対して就職を見据えた一貫したサポートを行っている。 - 経済産業省
Third, an effective means of avoiding needless misunderstandings and emotionalism over trade concerns, as well as of preventing trade friction from becoming a political issue, is to judge objectively whether criticism and complaints about a country's trade policies and practices in fact have any basis under internationally agreed-upon rules. The WTO dispute settlement system was designed for this very purpose. 第三に、通商摩擦をめぐる議論の混乱と感情的な対立を避け、政治問題化させないためには、他国の貿易政策・措置に対する批判や非難が、国際的に合意されたルールに照らしてどのような根拠をもつものであるかを、冷静に判別することが有効である。 - 経済産業省
During the country presentations, each country introduced the current status of as well as best practices and issues related to human resource development in health and welfare, and the employment of the disabled and the elderly to share the information, experience and the knowledge among ASEAN countries. 各国のカントリープレゼンテーションでは、各国の福祉及び保健分野の人材育成や障害者・高齢者の雇用に関する状況、成功事例、直面している問題等が紹介され、ASEAN各国及び日本の間で情報、経験及び知識の共有がなされました。 - 厚生労働省
Also, "Nehan-gyo" is the teaching to prevent people from being trapped by a wrong idea that he/she is the same as Buddha when he/she listens to eternity of bussho (which is already taught in "Hoke-kyo Sutra" (the Lotus Sutra)) by preaching kakureki or ryakko (a lapse of kalpa) practices to help people adhere to precepts as a means.
また方便として隔歴(かくれき)あるいは歴劫(りゃっこう)修行を説いて戒律などを守るように扶け、(『法華経』で既に説いた)仏性の常住不滅を聞いても、自分は仏と同じであるという邪見に堕ちないようにした教えが『涅槃経』である、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nichiren also subscribed to this theory and described in "Kanjin Honzon Sho" (Spiritual Contemplation and the Most Venerable One), connecting it with mappo mukai (a concept to deny the validity of precepts in the Final Dharma Age), 'Sakyamuni's Ingyokatoku no niho (the practices done by Sakyamuni over a long period of time and the virtues cultivated for them) are all contained in the five words of myo, ho, ren, ge, and kyo (in Myohorenge-kyo (Hoke-kyo), and if we remember (and honor) the teachings of Buddha with these five words, his kudoku (merits) of cause and effect are naturally transferred to us.'
また、日蓮もこの説を継承し、末法無戒と結びつけ、『観心本尊抄』に「釈尊の因行果徳の二法は妙法蓮華経の五字に具足す。我等此の五字を受持すれば自然に彼の因果の功徳を譲り与え給う」と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to this sect, to seek to become a Buddha, one must aspire to Buddhahood only in the sprit of wanting to save all suffering living things (Issai Shujo), in other words, from the Mahayana point of view; this spirit of 'ritagyo' (altruistic practices) is the mark which differentiates Mahayana Buddhism from Nikaya Buddhism.
自身の成仏を求めるにあたって、まず苦の中にある全ての生き物たち(一切衆生)を救いたいという心、つまり大乗の観点で限定された菩提心を起こすことを条件とし、この「利他行」の精神を大乗仏教と部派仏教とを区別する指標とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The artifacts such as yoroi (armor), ken (swords with two edges sharpened), hoko (long-handled Chinese spears), yajiri (arrowheads), yumi (bows as a weapon), haniwa (clay figures), and the like of the Yayoi period have been found, and Japanese Mythology in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), etc include descriptions of the weapons such as ken, hoko, katana (swords), yumi, and the like, so it can be guessed that there were some kinds of bugi (martial practices), but the details can't be known.
弥生時代の鎧、剣、矛、鏃、弓(武器)、埴輪などの出土品や、『古事記』、『日本書紀』などの日本神話に剣、矛、刀、弓など武器の記述があることから、なんらかの武技は存在していたものと思われるが、詳細は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
nccam awards grants for research projects, training, and career development in cam; sponsors conferences, educational programs, and exhibits; studies ways to use proven cam practices along with conventional medical practice; and supports adding cam to medical, dental, and nursing school programs.
camに関する研究プロジェクト、訓練、キャリア開発に対する金銭的助成;会議、教育プログラム、展示会の後援;有効性の証明されたcam行為と従来の医療行為との併用方法に関する研究;医学、歯学、看護学課程へのcamの組み込みの支援などを行っている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
Monto mono shirazu' is a phrase that ridicules the believers of Jodo Shinshu Sect, from the standpoint of other sects, who believe solely in Amida Buddha without paying any respect to other deities and Buddha and as a result, neither pay attention to rituals and practices concerning local deities and Buddha nor follow even the customs concerning funerals of the dead.
「門徒物知らず」とは、阿弥陀仏一仏に帰依をして、他の神仏を顧みないために、土地の神仏に関わる儀礼や風習にも関心を持たず、死者儀礼などに関わる習俗にも従わない真宗門徒の姿を、他宗の立場から「物知らず」と揶揄するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It aims to develop a new concept of values based on experience to access the truth of Buddhism directly through continuous ascetic practices called mediation, in order to rediscover the Buddhahood which is fundamentally equipped in all people's minds without exception.
全ての人が例外なく自分自身の内面に本来そなえている仏性を再発見するために、坐禅と呼ぶ禅定の修行を継続するなかで、仏教的真理に直に接する体験を経ることを手段とし、その経験に基づいて新たな価値観を開拓することを目指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He looked back on the days around the completion day of the vow (February 3) in kanshugyo (ascetic practices in cold weather), saying that the coupled feeling uncertainty of devoting themselves to the field of religion were as if they had fought between Buddha and a man; one proposed to get devoted to the religion while the other opposed to it and vice versa.
この寒修行満願の日(2月3日)前後に関して文明は、仕事をやめて宗教の道に入る不安が夫婦ともにあり、片一方が仏道を提唱すると片一方は反対し、また逆になったりして、仏と人間との斗(たたか)いであったと回想している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, as regards the subsidies and the use of public facilities, when excessively rigorous practices are performed in a system, it should be tried to take a flexible attitude within the scope where municipal governments can handle with consideration to the positions of the residents in local communities, who actually use the system, and the private operators.
また、補助金や公共施設使用などについて、過度に厳しい運用がなされている制度については制度を実際に利用する地域住民や民間事業者の立場を鑑み、地方自治体で対応可能な範囲内で柔軟化も図っていくべきである。 - 経済産業省
(2) Cases where a prior agreement exists As mentioned in [Explanations] 2.(2)(ii) above, according to common banking practices, if a prior agreement regarding personal identification is incorporated into the general contractual conditions (banking clauses), and if the identification method is properly performed, the bank is not held responsible for any fund transfer made according to the instructions of a spoofer.
②事前合意がある場合前記(2)②ⅱ)のとおり、銀行実務においては、通常、約款で本人確認の方式について事前に合意し、合意した方式が利用されたのであれば、なりすました者の指示に従った資金移動について、銀行は責任を負わないこととしている。 - 経済産業省
In light of this situation, one of the focal points of the Uruguay Round negotiations was to establish disciplines to rein in the abuse of AD measures as tools for protectionism and import restriction. Although considerable progress was achieved during the negotiations, many countries still express concern over abusive practices. このように「ダンピングによる国内産業の損害の除去」という限定的なAD 措置の目的を超えた保護主義的・輸入制限的な運用に対する懸念からウルグアイ・ラウンド交渉においても規律の強化が図られたが、これらの濫用の懸念は引き続き多くの国の関心事となっている。 - 経済産業省
Comparatively high proportions of enterprises also cite “knowledge of legal systems and business practices in export markets,” “knowledge of trends in exports markets” and “in-house expertise in exports,” suggesting that enterprises need to know about export markets and export procedures.
また、「輸出先の法制度や商慣習の知識があること」、「輸出先の市場動向についての知識があること」、「輸出に詳しい人材を社内に確保していること」と回答する企業の割合も比較的高く、輸出先や輸出業務に関する知見が求められていることもうかがえる。 - 経済産業省
As one example of the relationship between startups and employment among women, the 2011 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan demonstrated that the relative shortage of opportunities available to women to find employment and develop their abilities under Japanese employment practices encourages them to choose to start up in business in search of new avenues of activity.
中小企業白書(2011 年版)では、女性の起業と就業の関係の一例として、我が国の雇用慣行において、必ずしも就業や能力発揮の機会に恵まれてこなかった女性が、起業という選択によって、自らの活躍の場を創出していることを示した。 - 経済産業省
Additionally, guidelines for the development of good relations between subcontracting entrepreneurs and subcontractors (“Guidelines for the Promotion of Fair Subcontracting Practices”) for two industries (textiles, information services and software) were revised in 2011, and 238 information sessions were held to explain the guidelines in 15 industries.
さらに、親事業者と下請事業者の望ましい取引関係を構築するためのガイドライン(下請適正取引等の推進のためのガイドライン)を、平成23年は、2業種(繊維、情報サービス・ソフトウェア)が改訂を行うとともに、15 業種のガイドラインの説明会を238回開催した。 - 経済産業省
Increased opportunities were provided for SMEs to hold business talks with potential buyers, introduce their products to consumers, and acquire first-hand knowledge of typical commercial distribution practices at department stores and other retailers by organizing exhibitions and business negotiation events and providing them with sales space in department stores and other retailers.
展示・商談会の開催や、百貨店等における販売スペースの設置を通じて、「バイヤーとの商談機会の提供」、「消費者への商品紹介の機会拡大」、「百貨店等における一般的な商流を中小企業者が体験することによるノウハウ蓄積」を実現。 - 経済産業省
We also endorsed the Pathfinder on the Mutual Recognition of AEO Programs, which will encourage participating economies to pursue mutual recognition arrangements with fellow economies in the APEC region, as well as share experiences and practices to assist with the development of capacity-building tools.
また,我々は,能力構築ツールの発展を支援するための経験と実例を共有すると同時に,参加エコノミーがAPEC域内のフェロー・エコノミーとの間で相互承認制度を推進することを促進しており,AEO制度の相互承認に関するパスファインダーを承認した。 - 経済産業省
We welcomed work in 2011, including the Green Initiative to promote engagement of small and medium-sized enterprises in green growth sectors, and instructed officials to continue these efforts in 2012 by sharing best practices and undertaking additional related activities.
我々は,グリーン成長分野における中小企業の関与を促進するため,グリーン・イニシアチブを含めた,2011年の作業を歓迎し,また,ベスト・プラクティスを共有し,追加的な関連の活動を行うことにより,2012年にこれらの努力を継続することを実務者に対して指示した。 - 経済産業省
We welcomed the joint Life Science Innovation Forum-Health Working Group APEC Action Plan to reduce the economic burden of disease in the region through sharing best practices and the establishment of innovative public-private partnerships for the prevention and control of noncommunicable diseases.
我々は,非感染性疾患の予防及び管理に向けたベスト・プラクティスの共有並びに革新的な官民連携の確立を通じ、地域における疾病による経済的負担を削減するための生命科学イノベーション・フォーラム-保健作業部会共同APEC行動計画を歓迎した。 - 経済産業省
1. Members recognize that certain business practices of service suppliers, other than those falling under Article VIII, may restrain competition and thereby restrict trade in services. 1. 加盟国は、サービス提供者の一定の商慣習(前条の規定に該当するものを除く。)が競争を抑制し及びこれによりサービスの貿易を制限することのあることを認める。加盟国は、他の加盟国の要請に応じ、1の商慣習を撤廃することを目的として協議を行う。 - 経済産業省
We instruct the EWG to continue its analysis of technologies for carbon capture use and storage (CCUS) and its dissemination of best practices for applying these technologies to new and existing power plants and industrial processes using fossil fuel energy, working with the EGCFE and other multilateral fora. 我々は、EWG に対し、EGCFE 及びその他の国際フォーラムと協働して、炭素回収利用・貯留(CCUS)技術の分析と、化石燃料エネルギーを利用する新規・既存の発電所及び工業過程へこれら技術を適用するためのベストプラクティスの普及を継続することを指示する。 - 経済産業省
The OECD can, through policy analysis and identification of best practices, assist countries in their efforts to respond to the growing policy demands to foster green growth and work with countries to develop further measures to build sustainable economies.
OECDは、政策分析およびベスト・プラクティスの特定を通じ、グリーン成長の促進に向けた政策的要請の高まりに対応する各国の努力を支援するとともに、持続可能な経済の構築に向けて、更なる取組を展開しようとする各国と協力することが可能である。 - 経済産業省
In accordance with these provisions, the Committee on Government Procurement began negotiations during 1997 to: (1) improve and simplify the Agreement (introducing information technology where appropriate); (2) eliminate discriminatory measures and practices that distort open procurement; and (3) expand the coverage of the Agreement. 本見直しの内容としては、ⅰ)協定の改善・手続の簡素化(適当な場合には情報に係る技術の導入を含む)、ⅱ)開放的な調達を阻害する差別的な措置及び慣行の撤廃、ⅲ)協定の適用範囲(調達機関等)の拡大が対象となっている。 - 経済産業省
In the case of WTO disputes, because “state-to-state” disputes are filed primarily for the purpose of causing the country complained against to bring its regulations and practices into conformity with the agreement and reaching a complete and permanent resolution, such disputes are usually expensive and time consuming. WTOにおける紛争がそうであるように、「国家対国家」の紛争は、一義的には被申立国における問題の制度を是正させ、根元的・永続的な問題解決を図ることを目的として提起されるものであるため、通常、問題の解消には一定の時間と費用を要する。 - 経済産業省
Because the WTO Agreement on Government Procurement provides that non-discrimination treatment shall be given “[w]ith respect to all laws, regulations, procedures and practices regarding government procurement covered by this Agreement,” the WTO Agreement on Government Procurement applies only to the procurement of not less than SDR 130,000, which Japan agrees to procure under such Agreement. WTO政府調達協定は、「この協定で適用を受ける政府調達に係るものについて」最恵国待遇を与えることを規定しているので、WTO政府調達協定は我が国が同協定に約束している13万SDR 以上の調達にしか適用されないからである。 - 経済産業省
Some financial institutions dispatch employees to the SMEs they do business with to acquire specialized knowledge in business practices and a familiarity with the industry. Financial institutions also organize industry-specific study conferences to promote understanding not only of the financial area but also of the business activities of enterprises. 金融機関の中には、取引先中小企業に職員を派遣し、商慣行や業界知識等の専門知識の習得に取り組むところや、業種別の勉強会を開催し、金融面だけでなく企業の事業内容の理解を積極的に推進するところもある。 - 経済産業省
14) According to the Mizuho Research Institute Ltd.'s Survey of Business Practices between Enterprises, 89.5% of SMEs with 101 or more employees and 88.0% of SMEs with 20 or fewer employees responded that their "main customers are larger in terms of the number of employees than their own company" (Appended note 3-2-5). 14 みずほ総合研究所(株)「企業間取引慣行実態調査」によると、「自社よりも主要販売先の方が、従業員規模が大きい」と回答した割合は、従業員101人以上の中小企業で89.5%、従業員20人以下の中小企業で88.0%である(付注3-2-5)。 - 経済産業省
The reality of the existence of trade practices that are unilaterally disadvantageous also became clear. These include terms and conditions of transactions that are not very clear regardless of their importance and the fact that postproduction terms and conditions regarding patterns and supplies are often disadvantageous for the subcontractor. また、重要であるにもかかわらずあまり明確化されていない取引条件があること、生産後の型や補給品に関する条件が受注側に不利なものである場合が多いことなど、一方向に不利な取引慣行が存在している事実も明らかになった。 - 経済産業省
It is possible that long-term economic stagnation resulted in the liquidation of stable trade relationships between enterprises; the pressure for reorganization of some financial institutions that incurred considerable costs in the disposal of bad debts; and the decrease in long-term employment practices from past levels due to the increase in non-regular employment. 長期にわたる経済低迷により企業間の安定的な取引関係が流動化し、不良債権処理に多大なコストを要した金融機関の一部は再編を迫られ、非正規雇用の増大により、長期雇用慣行は以前ほど見られなくなった可能性がある。 - 経済産業省
We recognize the important role of business and public-private partnerships in promoting the elaboration of codes of conduct in the private sector and measures to fight corruption, especially measures that support the promotion of ethical business practices in interactions between government, business and other stakeholders. 我々は,民間セクターの行動規範,及び,腐敗と戦うための措置,特に,政府,経済界及びその他の利害関係者との間の交流において倫理的なビジネス慣行促進を後押しする措置の策定の促進において,ビジネス及び官民連携の重要な役割を認識する。 - 経済産業省
11. We continue to address the next generation trade and investment issues identified in 2011, including capacity-building and sharing of best practices on global supply chains, facilitating and enhancing participation of small and medium-sized enterprises (SMEs) in global production chains, and promoting effective, non-discriminatory, and market-driven innovation policy. 11.我々は,能力構築,世界的なサプライチェーンのベストプラクティスの共有,世界的な生産チェーンへの中小企業(SMEs)の参画,効果的で非差別的かつ市場主導型のイノベーション政策の促進を含む,2011年に特定された次世代貿易・投資課題に対処し続ける。 - 経済産業省
Such work could eventually facilitate the collection of cross-border education data and deeper regional economic integration through identification of patterns of supply and demand in education and new opportunities for investment and innovative learning and teaching practices in APEC economies. そのような取組は,結果として,APEC エコノミーにおける教育における需要と供給のパターンと新たな投資機会の特定,及び革新的な学びと教授の実践を通じ,国境を越えた教育上のデータ収集及びより深化した地域経済統合を円滑化し得る。 - 経済産業省
The WES participants shared ideas, identified best practices to address obstacles to entrepreneurship, established a comprehensive WES networking portal, and pledged to meet again in the United States in 2011 under APEC auspices to assess progress and further this initiative. この WES の参加者は、アイディアを共有し、起業に際し依然残る障壁について確認し、総合的な WES ネットワーキングポータルを設立した。また、このイニシアティブの進捗状況を確認し、さらに深掘りするべく、2011年米国において、APEC の支援のもとに再会することを誓った。 - 経済産業省
To provide an image pickup device that can more easily adjust the shifting of a diffraction grating and a screen grid in Talbot interferometry than by conventional practices and enables stripe scanning to be accomplished while restraining blurring of phase images due to variations in the direction of incidence of light coming incident on an object of examination. トールボット干渉法において、従来よりも回折格子及び遮蔽格子の移動の調整が容易で、かつ被検体に対して入射する光の入射方向の変化による位相像のぼけを抑制して縞走査法を行うことができる撮像装置を提供すること。 - 特許庁
and on the other, a set of every-day judgments and practices, which go a certain length with some of those maxims, not so great a length with others, stand in direct opposition to some, and are, on the whole, a compromise between the Christian creed and the interests and suggestions of worldly life.
もう一方では、一そろいの日常的な判断や慣慣行を持っており、それは、そういう戒律のあるものとは一致しているが、別の戒律とは一致しておらず、なかには正反対の部分もあって、概して言えば、キリスト教の信条と世俗生活の利害や動機との妥協物なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
There is always need of persons not only to discover new truths, and point out when what were once truths are true no longer, but also to commence new practices, and set the example of more enlightened conduct, and better taste and sense in human life.
新しい真理を発見し、かつて真理であったことがもはや真実ではないことを指摘するというだけでなく、新しい実践を始め、もっと賢明な行為や人間生活でのよりよい趣味と感覚の実例を示す人というのは、いつでも必要とされています。 - John Stuart Mill『自由について』
In response, the United States designated the European Union under Title VII of the Trade Act of 1974, as amended by the Omnibus Trade and Competitiveness Act of 1988, as “a country which maintains procurement practices discriminatory toward the United States.” This provision of US law provides for sanctions against countries that discriminate against US firms in their public procurement practices. Subsequent consultations between the two parties failed to resolve the issue. January 1, 1993 was the member countries’ deadline for implementing the EU directive (for developing related domestic laws). On February 1, the United States announced its intent to invoke sanctions beginning on March 22, 1993. 米国は、この点について、1992年2月に、政府調達制裁条項(タイトルⅦ)に基づき、EU を「米国に対し差別的な調達慣行を維持する国」と認定し、EU と協議を行ってきたが、本指令が1993年1月1日に加盟国の実施(国内関係法令の整備)期限を迎えたことを受けて、同年2月1日、EU に対し、米国連邦政府によるEU からの政府調達のうち、政府調達協定の対象外の調達(ただし、国防関連等の調達は本件措置の対象から除外。)を禁止する旨の制裁措置を同年3月22日に発動するとの発表を行った。 - 経済産業省
This DC power supply apparatus has a transformer, a switching regulator having a feedback system from the transformer, and a power factor improving circuit which is provided as a stage in front of the switching regulator and practices the chopper control of a switching device connected between the AC input terminals of the switching regulator to improve the power factor of the AC input. 変圧器と、この変圧器の出力からのフィードバック系を備えたスイッチングレギュレータと、このスイッチングレギュレータの前段に配設されてスイッチングレギュレータの交流入力間に接続されたスイッチング素子をチョッパ制御し交流入力の力率を改善する力率改善回路とを具備する。 - 特許庁
A next unit medical practice specifying part 180 specifies a unit medical practice to be carried out next out of a plurality of unit medical practices included in the order specified by the order identification code obtained by the identification code obtaining part 150 by referring to the implementation state of the order held in an order information holding part 140. 次単位医療行為特定部180は、識別コード取得部150により取得されたオーダ識別コードにより特定されるオーダに含まれる複数の単位医療行為のうち、つぎに実施すべき単位医療行為を、オーダ情報保持部140に保持されるそのオーダの実施状況を参照して特定する。 - 特許庁
Such a trade mark shall not entitle its proprietor or any other association member, authorized to file a claim according to the regulations on their own, to prohibit a third party from using these signs or indications in the course of trade, provided that such use corresponds to the honest practices in industrial and commercial matters;
当該商標は,その所有者,又は規約により独立して訴訟を提起する権利を与えられているその団体の構成員に対し,第三者が,前記の標識又は表示を誠実な事業慣行又は取引慣行に従って使用している限り,商取引に使用することを禁止する権利を与えるものではない。 - 特許庁
Sec.85 Voluntary License Contract To encourage the transfer and dissemination of technology, prevent or control practices and conditions that may in particular cases constitute an abuse of intellectual property rights having an adverse effect on competition and trade, all technology transfer arrangements shall comply with the provisions of this Chapter. 第85条 自発ライセンス契約 技術の移転及び普及を促進し,かつ,特別な場合においては競争及び通商に悪影響を及ぼす知的所有権の乱用を構成する可能性がある慣行及び状況を防止し又は規制するため,すべての技術移転取決めは本章の規定を満たさなければならない。 - 特許庁
I am aware of the proposal for the strengthening of punishment. I recognize that the strengthening of punishment is an important issue for deliberation when we consider how to prevent a recurrence of problems like this from the perspective of enhancing checks against illegal practices by companies managing customers’ assets based on discretionary investment contracts.
今お話がありました罰則強化策等の対応でございますけれども、罰則の強化について、ご提言があったことは承知をしております。 「罰則の強化」は、投資一任業者等の「不正への牽制」を強めるとの観点から、本件の再発防止を図る上で、重要な検討課題であると認識しています。 - 金融庁
At this stage, it is extremely important that financial institutions use resourcefulness, make self-improvement efforts and pursue best practices. For our part, we must reform the regulatory framework in order to respect such self-improvement efforts. Our recognition of the need for these matters lies behind the initiative toward better regulation in which we have been engaged since last summer.
こういった局面では、各金融機関において創意工夫をしていただき、自助努力を進めていただいて、ベスト・プラクティスを追求していただくということが極めて重要であると思いますし、行政の方もこういった自助努力を尊重する枠組みとなっていく必要があると思っております。 - 金融庁
Regarding the subprime mortgage problem, I believe that the Japanese financial authorities have taken appropriate actions, including pursuing leading practices in information disclosure. Anyway, we need to continue to take proper action, including seeking cooperation with the authorities of other countries.
サブプライム問題につきましては、我が国の金融行政当局としてそれなりに適切な対応を取ってきていると考えてきておりますが、情報発信の点など先進的な取組みを含めて対応してきているわけですが、引き続き国際的な当局間の連携なども含めて的確な対応を行うことが求められております。 - 金融庁