「Read」を含む例文一覧(49989)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 999 1000 次へ>
  • Yes, that's it. I read.
    そうよ それ 読むの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I read your website.
    ウェブサイトを読んだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Anybody read?
    誰か聞いてないのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'll read it!
    読んでみれっつーの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to read in a singsong tone
    節をつけて読む - 斎藤和英大辞典
  • I have read it in the original.
    原書で読んだ - 斎藤和英大辞典
  • to read in chronological order
    年代順に読む - 斎藤和英大辞典
  • I will read to you.
    読んで聞かせよう - 斎藤和英大辞典
  • I read the proofs three times.
    三度校正する - 斎藤和英大辞典
  • Do not read such a book.
    そんな本読むな。 - Tanaka Corpus
  • I read books.
    僕は本を読みます。 - Tatoeba例文
  • I read some books.
    私は本を読んだ。 - Tatoeba例文
  • Don't you read a newspaper?
    新聞読まないの? - Tatoeba例文
  • It's your turn to read.
    君が読む番だよ。 - Tatoeba例文
  • I read a book.
    私は本を読んだ。 - Tatoeba例文
  • I don't read books.
    本は読まないんだ。 - Tatoeba例文
  • read with difficulty
    困難をもって読む - 日本語WordNet
  • Do not read such a book.
    そんな本読むな。 - Tatoeba例文
  • Don't read that kind of book.
    そんな本読むな。 - Tatoeba例文
  • to read ~ in low density
    低密度で~を読む - コンピューター用語辞典
  • to read avidly
    書物を読みふける - EDR日英対訳辞書
  • to read Chinese classics
    漢文を読み下す - EDR日英対訳辞書
  • I definitely will read it.
    絶対に読みます。 - Weblio Email例文集
  • I often read books.
    よく本を読みます。 - Weblio Email例文集
  • read a person's hand [palm]
    人の手相を見る. - 研究社 新英和中辞典
  • to be able to read
    読むことができる - EDR日英対訳辞書
  • read a book carefully
    本を丹念に読む - Eゲイト英和辞典
  • Read only mode.
    読み込みのみのモード。 - Python
  • to read with deep admiration
    一読三嘆する - 斎藤和英大辞典
  • to read an address
    式辞を朗読する - 斎藤和英大辞典
  • I read the reports.
    報告書は読んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But he read you.
    君も読まれたのに―― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • read as follows:
    内容はこうだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • "Read it aloud."
    「読んで聞かせてくれ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • Read KeyCounter from search unit i.
    ユニット i の KeyCounter を読む。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • If a process attempts to read from an empty pipe, then read (2)
    プロセスが空のパイプから読み出しを行おうとした場合、read (2) - JM
  • and may be returned in the mask field returned by read (2):
    を呼ぶときのmaskに指定可能であり、read (2) - JM
  • functions may fail and set errno for any of the errors specified for the library routines read (2),
    は失敗するとライブラリルーチンread (2), - JM
  • The I/O is synchronous, that is, at the completion of a read (2)
    I/O は同期で行われる。 すなわちread (2) - JM
  • may return a file descriptor but, for example, read (2)
    がファイル・ディスクリプタを返した場合でもread (2) - JM
  • Read/Write:POLLHUP:The other end has shut down one direction.
    T}Read/Write:POLLHUP:接続先が片方向を切断した。 - JM
  • As he can not read the original, he must read the translation.
    原書が読めないから訳書を読む - 斎藤和英大辞典
  • Implied by a read event on a listening socket
    listen中のソケットでreadイベントが発生した時 - Python
  • IMAGE READ CARTRIDGE AND IMAGE READ DEVICE
    画像読取カートリッジ及び画像読取装置 - 特許庁
  • READ PREFERENTIAL MEMORY SYSTEM
    リード優先メモリシステム - 特許庁
  • CHARACTER READ CIRCUIT
    キャラクタ読み出し回路 - 特許庁
  • You must read it.
    それは読むべきだよ。 - Weblio Email例文集
  • I will read it for sure.
    絶対に読みます - Weblio Email例文集
  • I read today's diary.
    今日の日記を読む - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • MEMORY READ CONTROL CIRCUIT
    メモリリード制御回路 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

    邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    日本語版の著作権保持者は ©1999
    山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)