On the other hand, since we need to avoid adversely affecting the people's lives by making necessary expenditure cuts, even after implementing expenditure reforms, we must secure a stable supply of revenue sources for any possible increases in the burden caused by social security services and the declining birthrate. 一方で、必要な歳出までもが削られ、国民生活に影響が生ずる事態は避ける必要があり、歳出改革だけでは対応しきれない社会保障や少子化などに伴う負担増については、安定的な財源を確保しなければなりません。 - 財務省
As a result of a series of regulatory reforms, including the revision of the Financial Instruments and Exchange Act (FIEA), the scope of business operators subject to SESC’s inspection has grown from several hundreds of securities firms to more than nine thousand financial instruments firms, encompassing a wide variety of different business sectors.
金融商品取引法を含めた累次の制度改革の結果、証券監視委の検査対象は、数百社余りの証券会社から、9千社以上もの多種多様な業態を包含する、金融商品取引業者等へと大幅に増加している。 - 金融庁
I believe that there is already a publicized schedule out for that. What I'm asking about is not that issue, but the mention of the strategy that "necessary reforms will be implemented during 2010, including reviewing the accounting standards and internal control reporting systems for small and medium-sized enterprises, and substantially simplifying quarterly reporting requirements."
それはもう工程表が出されておられると思うのですけれども、「中小企業に係る会計基準・内部統制報告制度の見直し、四半期報告の大幅簡素化など、所要の改革を2010年中に行う」というふうに文面があるのです。 - 金融庁
While reforms of the political system were carried out, on the diplomatic front, TAKAMUKO no Kuromaro was sent to Silla and, in exchange for a hostage, the tax payment in kind by Minama, which had lost its substance, was abolished to straighten up diplomatic problems with three Korean countries (Goguryeo, Baekje, and Silla) and ease the tension.
政治制度の改革が進められる一方で、外交面では高向玄理を新羅へ派遣して人質を取る代わりに形骸化していた任那の調を廃止して朝鮮三国(高句麗、百済、新羅)との外交問題を整理して緊張を和らげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shogun Ieyoshi died soon after the fleet of Commodore Matthew Perry came to Japan in 1853, and Ieyoshi's successor Iesada TOKUGAWA (the 13th Shogun) was sickly, so Abe led Ansei Reforms in the midst of political confusion that resulted from conclusion of Treaty of Peace and Amity between the United States of America and the Empire of Japan in the next year.
嘉永6年(1853年)にマシュー・ペリー艦隊が来航した直後、将軍家慶が死去し、病弱な13代徳川家定が後を嗣ぎ、翌年の日米和親条約締結に伴う政治的混乱の中で、阿部主導による安政の改革が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Edo bakufu relied on rice for its source of funds, the fall in the price of rice in relation to the prices of other commodities went unresolved from the reign of the fourth shogun through to that of the seventh; the issue was finally resolved by the Kyoho reforms introduced by Yoshimune TOKUGAWA.
江戸幕府の財源は米に依拠しているにもかかわらず、米価がその他の物価に対し相対的に下落していく傾向を放置した状態であり、4~7代将軍の頃には解決できず、徳川吉宗の享保の改革を待つこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reforms, construction of Rokumeikan (Pavilion of the Deer's Cry) and adoption of western cultures (clothes, food, solar calendar and so on) in Japan during the Meiji period were conducted under the change of international law as mentioned above, those were efforts to stand on an equal footing with Western countries and to be protected by international law.
明治日本の諸改革や鹿鳴館建設、西欧風俗(衣服・食事・暦他)受容は、こうした国際法の変容を敏感に察知した上で為されたもので、国際法適用を受け、西欧諸国に肩を並べるための努力だったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An internal combustion engine 1 is equipped with a reformer 20 which reforms the reformation mixture Gmr of reformation fuel Fr and exhaust gas Ex discharged from the internal combustion engine by a reforming catalyst and generates the reformed gas Exr containing hydrogen. この内燃機関1は、改質用燃料Frと、内燃機関から排出される排ガスExとの改質用混合気Gmrを改質触媒により改質して、水素を含む改質ガスExrを生成する改質器20を備える。 - 特許庁
In the telecommunications sector, the entry of foreign companies has become easier through regulatory reforms such as the introduction of the sell out system for mobile phones in 1994, implementation of notification system of the cellular communication fee in 1996, and the easing of regulations on overseas investment in Type I Carriers in 1998. また、通信業では、1994年に携帯電話端末の売切制の導入、1996年に移動体通信料金の届出化、1998年に第一種電気通信事業への外国からの投資規制の緩和、という規制改革により、外資系企業の参入が容易となった。 - 経済産業省
In Germany, in the first half of the 2000s, a sluggish economy was brought about by a number of factors including the end of economic boost effects caused by the special demands for the reconstruction of the defunct East German region after German reunification and the decline in domestic demand influenced by structural reforms including labor market reform, also resulting in a decrease in tax revenues. ドイツでは2000年代前半には東西統一に伴う旧東独地域の復興特需による景気浮揚効果の剥落や労働市場改革等の構造改革の影響による需要の減退などから景気が低迷し、税収も落ち込んだ。 - 経済産業省
And so in 2002, upon beginning its second term, the Schroeder administration set up the “Committee on modernization of labor market” (also known as “Harz Committee”) by inviting Mr.Harz from Volkswagen as the chairman, and began to implement reforms to the employment system (also known as “Harz reform”) on a full scale. そこで、2002 年の政権 2 期目開始に当たってシュレーダー政権は、フォルクスワーゲンのハルツ氏を委員長に迎えた「労働市場の近代化に関する委員会」(通称:ハルツ委員会)を設置し、雇用制度改革(通称:ハルツ改革)に本格的に着手した。 - 経済産業省
As for a strategy for addressing global imbalance, statement by G7 Finance Ministers and Central Bank Governors held in April 21, 2006 reaffirmed importance of the former commitment by G7 that all countries and regions should implement policies including structural reforms and fiscal consolidations. また、不均衡是正への取組については、2006年4月21日に開催されたG7財務大臣・中央銀行総裁会議等において、これまでもG7で合意されていた各国・地域における財政健全化や構造改革等の政策の重要性を確認している。 - 経済産業省
History reveals that as the United Kingdom, the United States and the rest of the developed world have observed other countries begin to catch up in the convergence process, they have instituted various reforms aimed at sustained growth, consequently maintaining their own growth and shifting into a new stage of development. これまでの歴史を見てみると経済水準格差の収束過程においてキャッチアップされる先進諸国は、持続的成長へ向けた種々の改革努力により、自らも引き続き成長を続け、新たな発展段階に進みつつあることがわかる。 - 経済産業省
Reforms in employment management systems have been implemented to improve the wage/treatment system, the hours worked system, and the ability development program: specifically, to reduce the incidence of seniority-based components and to increase that of ability and performance-based components and to encourage employee initiatives. このような中で、年功的要素を縮小し、能力や成果を重視るよう、また、労働者の主体性を発揮できるよう、賃金・処遇制度や労働時間制度、能開発制度などの雇用管理制度を変更する方向で改革が行われている。 - 厚生労働省
In 1884, when the kyodoshoku (evangelist) which had been appointed by the state was terminated, each sect was allowed to have autonomy inside on the condition that they stayed under the control of the state, and reforms of the honmatsu seido were conducted according to this (August 11, 1884 Dajokanfutatsu (administrative order from Dajokan (Grand Council of state)) No.19).
明治17年(1884年)、国家によって任命されていた教導職が廃止され、国家による統制を条件に宗派による内部自治が許容され、それに対応した本末制度の改革が行われた(明治17年8月11日太政官布達第19号)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A crackdown on various forms of popular culture accompanying the Tenpo Reforms effectively silenced some writers and publishers, especially that produced koshokugabon (book of pornography), and served as an admonishment to others, such as an accusation against Sunshui TAMENAGA; as a result, ninjobon lost its vigor and creative force, and gokan (literally, bound-together volumes of illustrated books) appeared in numbers larger, to make up for that decline of ninjobon.
天保の改革によって特に好色画本が禁圧され、為永春水らが罪に問われるなど戯作者・版元に圧力が加えられると、人情本は衰退し、その穴を埋めるように合巻の刊行点数が増大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As many of these individual measures will require detailed designs, amendment of law, budget requests, tax system reforms, and other procedures for implementation, the existing bottom-up PDCA cycle will need to be applied to monitor the progress of individual measures.
これらの個別施策の中には、今後、詳細設計を実施したり、法律改正、予算要求、税制改正等を行い実行するものも多く含まれているため、個別施策の「進捗管理」を行うこれまでどおりのボトムアップ型のPDCA を実施する必要がある。 - 経済産業省
Economic reforms since 1991, including the abolition of the industrial licensing system, liberalization of imports and exports, and relaxation of regulations on foreign participation relating to internal investment, have also enabled the manufacturing industry to increase investment, especially in industries producing consumer durables, and achieve high growth. 1991 年以降の経済改革で、産業ライセンス制度の廃止、輸出入の自由化、対内投資に関わる外資規制の緩和が進展したことなどに伴い、耐久消費財産業を中心に投資が増大し、製造業も高成長を実現した。 - 経済産業省
In March 2007, the “Conference on Capital Markets Competitiveness” consisting of experts from both the public and private sectors was established for the purpose of financial regulatory reforms, in which discussions for regulatory reform in the financial sector were held and the report, “Blueprint for a Modernized Financial Regulatory Structure,” was prepared in March 2008. 2007年3月、金融分野の規制改革に向け、官民の有識者からなる「金融・資本市場の競争力に関する会議(Conference on capital markets competitiveness)」が設置され、金融分野の規制改革に向けた検討が行われ、2008年3月、報告書“Blueprint for a modernized financial regulatory structure”が取りまとめられている。 - 経済産業省
Under these programs for innovation, the government promoted R&D activities and measures necessary for the commercialization of the achievements of the activities (regulatory reforms, standardization, etc.) in a comprehensive manner and encouraged the creation of innovation through the promotion of S&T. プログラム」から以下7つの「イノベーションプログラム」へと統合し体系化。これら「イノベーションプログラム」の下、研究開発と、その成果の市場化に必要な関連施策(規制改革、標準化等)とを一体的に推進し、科学技術の振興によるイノベーションの創出を促進した。 - 経済産業省
While opening up markets that have been dominated by the public sector through the use of PPP and PFI and regulatory and institutional reforms, the government will create new strategic markets in such fields as healthcare and medicine, energy and agriculture that will boost Japan’s economic growth, by attracting funds, technologies, and know-how from the private sector. PPP/PFIの活用や規制制度改革等により官業開放を進めつつ、健康・医療、エネルギー、農業等の戦略市場において、民間資金、技術・ノウハウ等を呼び込みながら、新たな日本経済の成長エンジンとなる市場の形成を図る。 - 経済産業省
To break free from this situation, the conditions need to be established to help companies engage actively in business reorganization and pursue innovation in growth areas, which will mean advancing systemic reforms to encourage an automatic shift to growth areas in the Japanese economy. このような状況を脱するためには、企業が積極的に事業再構築を行い、成長分野におけるイノベーションを進めていくための環境整備を行い、我が国経済の成長分野への自律的シフトを促す制度改革が求められる。 - 経済産業省
Within East Asia not only spawning numerous production hubs but also engaged in a string of reforms toward the formation of R&D hubs, the merits of Japan’s economic agglomerations too will need to be increased in order to spur innovation. 東アジア域内においても、数多くの生産拠点が生まれてきているばかりか、研究開発拠点の形成に向けた改革が次々と進められつつある中、我が国でも集積のメリットを高めていくことによってイノベーションの活性化を行っていく必要がある。 - 経済産業省
In addition, regarding reforms for government affiliated financial institutions; the Draft Shoko Chukin Bank Company Limited Law was submitted to the 166thordinary session of the Diet in order to work on sustaining the bedrock financial functions for SMEs. また、政府系金融機関改革についても、中小企業向け金融機能の根幹が維持されるよう取り組んでいくため、完全民営化までの移行期に係る商工組合中央金庫の在り方を定める法案を第166回通常国会に提出した。 - 経済産業省
While these institutions suggest that more flexible exchange rates could play a certain role in correcting the global imbalance, they state that there will not be ample results unless there are also macroeconomic policies to stimulate domestic demand and structural reforms to correct the imbalance. これらは、より柔軟な為替レートが世界経済の不均衡是正に一定の役割を果たす可能性を示唆しつつも、内需刺激型のマクロ経済政策や、不均衡是正のための構造改革を伴わなければ効果が充分には発揮されない、としている。 - 経済産業省
In China, economic reforms have been advanced through a gradual expansion of the market economy since the transition to a track of reform and open-door policies in 1978, and in particular since 1992, when market economy mechanisms were introduced under the slogan of a “socialist market economy.” 中国では、1978年に改革・開放路線へと転換して以来、特に1992年以降「社会主義市場経済」のスローガンの下に、市場経済メカニズムが導入され、漸進的に市場経済を拡大させていくことにより経済改革を進展させてきた。 - 経済産業省
In China, economic reforms have been advanced through a gradual expansion of the market economy since the transition to a track of reform and open-door policies in 1978, and in particular since 1992, when market economy mechanisms were introduced under the slogan of a “socialist market economy.” 中国では、1978年に改革・開放路線へと転換して以来、特に1992年以降「社会主義市場経済」のスローガンの下に、市場経済メカニズムを導入し、漸進的に市場経済を拡大させていくことにより経済改革を進展させていった。 - 経済産業省
In the FY2011 revision of the tax system, we will make it our particular priority to tackle issues such as economic revitalization, the recovery of tax redistribution functions, and global warming countermeasures, in response to the current harsh economic and employment situations. This will be done under a framework of concerted efforts to promote economic revitalization and fiscal consolidation aimed at achieving radical reform across all areas of taxation, including income, consumption and assets. At the same time, we will approach reforms from the perspective of taxpayers and consumers, etc. , and will implement reforms with a high level of urgency, as part of a radical reform of the tax system.
平成二十三年度税制改正においては、所得・消費・資産等にわたる抜本改革の実現に向けて、経済活性化と財政健全化を一体として推進するという枠組みの下で、特に、現下の厳しい経済状況や雇用情勢に対応して、経済活性化や税の再分配機能の回復、地球温暖化対策などの課題に優先的に取り組むとともに、納税者・生活者の視点などに立った改革に取り組み、全体として、税制抜本改革の一環をなす、緊要性の高い改革を実施いたします。 - 財務省
Special Zones for Structural Reform is a system that allows local governments to carry out regulatory reforms that are available only in their own specific regions in order to utilize their knowledge and ingenuity, based on proposals made through the initiative of local public organizations and private businesses. By discovering special characteristics of local regions through this system, industrial clusters and new industries are created that are tailored to such characteristics. And it leads to the revitalization of the local economy. Moreover, it is expected that by presenting successful cases of structural reforms carried out in specific regions, it could be a good example of national regulatory reform14 and will revitalize the economy of the entire country. 構造改革特区は、地域の知恵と工夫を活かして、特定の地域に限定した規制改革を地方公共団体や民間事業者等が自発的な提案で行う制度であり、地域の特性を顕在化させることで、その特性に応じた産業集積や新規産業が創出され地域経済の活性化につながることや、特定地域における構造改革の成功事例を示すことで、全国的な規制改革14へ波及し、我が国全体の経済が活性化することが期待されている。 - 経済産業省
To provide a reformed gas supply apparatus which reforms fuel and air to generate reformed gas and supplies the generated reformed gas to the intake system of an engine, and which dispenses with a device like an injector or an atomizer for vaporizing fuel and introducing the vaporized fuel to a reforming catalyst. 燃料と空気とを改質し、生成した改質ガスをエンジンの吸気系に供給する改質ガス供給装置であって、インジェクタやアトマイザなど燃料を気化して改質触媒に導入するための装置が必要ない改質ガス供給装置を提供すること。 - 特許庁
The utilization of a low-temperature plasma for reforming reaction of automobile fuel reforms automobile fuel on an automobile by achieving compactization, improvement in start-up property and load response property of a reforming reactor by effectively reforming automobile fuel even at ordinary temperature. 自動車燃料の改質反応に低温プラズマを利用することにより、常温でも自動車燃料を効率良く改質できるとともに、改質反応器の小型軽量化、起動特性及び負荷応答特性の向上を実現でき、車上での自動車燃料改質が可能である。 - 特許庁
The microparticle-containing composition can be prepared without causing aggregation by gradually varying the medium to be used for dispersion of microparticles so as to have lower hydrophilicity in the order of lowest to highest boiling points of media, and by causing the silane coupling agent that reforms the surface property of the microparticles to act. 微小粒子を分散させる媒質を沸点が低いものから順に親水性が低くなるように徐々に変化させ、併せて微小粒子の表面性状を改質するシランカップリング剤を作用させることで凝集することがなく微小粒子含有組成物を調製ができる。 - 特許庁
To enable a new external facing material to be fixed to an existing slate plate by means of an existing bolt so as to simply and reliably carry out reforms with a good appearance without reference to the dimensions of an extra length section at the end of the existing bolt even when the existing bolt has a lean, a distortion, etc. 既存のボルトに傾きや歪み等がある場合でも、しかも既存のボルトの先端部の余長部分の寸法の長短に関係なく、既存のボルトを利用して新規の外装材を既存のスレート板に固着でき、リフォームを簡易かつ外観良く確実に行う。 - 特許庁
In addition, by suspending apppointments of Shikan (Shinto priest) at temples, official ranks for Shodaibu of monzeki (successor of a temple), and names for bokan (top priests) at monzeki temples (where priests of noble or imperial lineage lived) and at both Higashi and Nishi Hongan-ji Temples, which until now the Court hadn't concerned itself with, the reforms proposed changing the fundamental structure of the kuge, which tended to be very formal.
更にこれまで朝廷が手を付けてこなかった諸社の祠官の任官・門跡の諸大夫の官位・門跡寺院や両本願寺などの坊官の呼称を停止する事など形式的に流されがちであった公家官位の仕組みを根本的に改めるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following the Executive Board’s approval of these reforms in July 2009, the Managing Director launched a fund-raising campaign seeking SDR 10.8 billion in new bilateral loan resources and SDR 200–400 million in bilateral contributions to subsidize the costs of concessional lending (see Press Release No. 09/268). 2009 年7 月にこれらの改革が理事会で承認されたことを受け、IMF専務理事は、新規融資財源として108 億SDR、および譲許的融資のコスト補助財源として2~4 億SDR を目標に、加盟国からの資金調達キャンペーンを立ち上げていた(詳細は プレスリリースNo. 09/268 を参照のこと)。 - 財務省
The ACH will be achieved through (i) development of an Authorized Economic Operator (AEO) program in each country, and conclusion of mutual recognition arrangements (MRAs) of the AEO programs, (ii) establishment of a national single window (NSW) system in each country, and expansion of international interoperability between the systems, and (iii) other basic trade facilitation reforms that are necessary for modern customs administrations. 「アジアカーゴハイウェイ」は、(1)認定事業者( AEO)制度の構築及びその相互承認の締結、(2)ナショナル・シングルウィンドウの構築及び国際的なシステム連携、及び(3)近代的な税関当局に必要なその他の基礎的な貿易円滑化分野の改革を通じて実現される。 - 財務省
Following the remit from last year's Birmingham Summit, we have proposed in co-operation with other countries a number of important reforms to the architecture of the international financial system.
昨年のバーミンガム・サミットでの要請に従い、我々は、他の国々と協力しながら、国際金融システムの構造に関する数多くの重要な改革について提案を行ってきた。我々は、これまで合意されたイニシアティブや改革は、国際金融システムの安定に大きく貢献するものと信じる。 - 財務省
These countries are at a disadvantage in the globalising world economy as they are distant from major markets. Japan has been stressing the need for concerted support by the international community should these countries earnestly address economic reforms under a democratic political system.
我が国は、かねてより、ETCが、主要な市場から遠く離れ、グローバル化する世界経済の中で不利な条件を抱えていることから、これらの国々が民主的な政治体制の下、改革に真剣に取り組む場合には、国際社会が一致してこれを支援していく必要性を強調してまいりました。 - 財務省
Substantive measures have been adopted in Europe, including the launch of the European Stability Mechanism, the decision of the ECB on Outright Monetary Transactions, the agreement by European leaders to establish a single supervisory mechanism for banks, the adoption and ongoing implementation of the Compact for Growth and Jobs, and the reforms and fiscal consolidation carried out by a number of European countries.
欧州では、ESMの発足、OMTに関する ECBの決定、欧州首脳による欧州単一銀行監督メカニズム設立の合意、成長・雇用協定の採択並びにその実施の進行、多くの欧州諸国における改革と財政健全化の実施を含む、重要な措置が採用された。 - 財務省
Once the FATF assesses this recent legislation and ensures that these measures address the identified deficiencies, it will organise an onsite visit to confirm that the process of implementing the required reforms and actions is underway to address deficiencies previously identified by the FATF.
FATFは、この近時の法律を評価し、これらの措置が特定された欠陥に対応していることを確認した後、過去にFATFにより特定された資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥への対応するための改革や措置が実施中であることを確認するため、実地調査を実施する。 - 財務省
On human resources development, we appreciated China's effort in arranging for the training courses on Economic Reforms and Development in China for the ASEAN + 3 Finance and Central Bank officials in Beijing last October and in Shanghai in February 2000.
人的資源の開発について、我々は、ASEAN+3各国の財務省及び中央銀行の職員を対象に、中国における経済改革及び発展に関するトレーニング・コースを昨年10月と今年2月にそれぞれ北京と上海において開催した中国の取組みに感謝した。 - 財務省
Specifically, the World Bank should put first priority on identifying impediments to private capital inflows and promoting necessary reforms in areas such as financial sector reform, privatization of public enterprises, improvements in accounting systems, building a scheme for private transaction dispute resolution, and deregulation.
具体的には、金融セクター改革、公的企業の民営化推進、会計制度の改善、民間取引の係争解決制度整備、規制緩和など、民間資金流入の制約となっている要因を特定し、その改革を促すことを支援の中核に据えることが必要です。 - 財務省
We will strengthen confidence in our banks, maintaining momentum on the financial sector reforms needed to safeguard our financial systems over the medium term while taking appropriate actions to protect credit channels and the integrity of the global payment and settlement systems.
我々は,信用チャネル並びに世界的な支払及び決済システムの健全性を保護するために適切な行動を採る一方で,中期にわたり我々の金融システムを保護するために必要とされる金融セクター改革のモメンタムを維持しつつ,我々の銀行への信認を強化する。 - 財務省
Consistent with the Los Cabos Growth and Jobs Action Plan, we consider that structural reforms, in full respect of the fundamental principles and rights at work, can play an important role in lifting economic growth to generate labor market opportunities, mobility and jobs.
ロスカボス成長と雇用のアクションプランと整合的に,我々は,構造改革が,労働における基本的な原則及び権利を完全に尊重しつつ,労働市場の機会,流動性及び雇用を創出する経済成長を押し上げる上で重要な役割を果たすことができると考える。 - 財務省
We encourage continued monitoring analysis and reporting by the FSB and dialogue among the FSB, standard-setters, international financial institutions and national authorities of EMDEs, to address material unintended consequences as appropriate without prejudice to our commitment to implement the agreed reforms.
我々は,合意された改革を実施するという我々のコミットメントを損なうことなく,適切に重大な意図せざる結果に対処するために,FSBによる継続的なモニタリング分析及び報告並びにFSB,基準設定主体,国際金融機関及びEMDEs各国当局の間の対話を奨励する。 - 財務省
I welcome the recent steps taken by China and Malaysia toward increased flexibility in their foreign exchange regimes. These reforms should increase the latitude of economic policies and enhance the flexibility of their economies to absorb shocks, thereby contributing to the growth and stability of the global economy.
先般の中国及びマレーシアが実施した為替相場制度の改革は、為替制度の柔軟性を高めるものであり、経済政策の自由度を高め、かつ経済ショックに対する調整を容易にするなど、世界経済の成長や安定に資するものであると評価します。 - 財務省
It will also undertake structural reforms, including measures to ensure growth-friendly fiscal adjustment and measures to address long-term spending pressures and imbalances, such as managing future increases in the state pension age more systematically in response to changes in longevity.
また,英国は,成長に配慮した財政調整を確保する措置や,寿命の変化に対応してより体系的に公的年金支給年齢の将来的な引上げを行うなど,長期の歳出圧力及び不均衡を解消する措置を含む,構造改革を実施する。 - 財務省
To do so, we endorse the FSB coordination framework for implementation monitoring, notably on key areas such as the Basel capital and liquidity frameworks, OTC derivatives reforms, compensation practices, G-SIFI policies, resolution frameworks, and shadow banking.
そのために,我々は,特にバーゼルの自己資本と流動性の枠組み,店頭デリバティブ改革,報酬慣行,グローバルなシステム上重要な金融機関(G-SIFIs)政策,破綻処理の枠組み,シャドーバンキングといった重要分野を中心とした実施状況のモニタリングのためのFSBの協調枠組みを承認する。 - 財務省
Further work on macro-prudential policy frameworks, including tools to help mitigate the impact of excessive capital flows; the reflection of the perspective of emerging market economies in financial regulatory reforms, including through increased outreach; commodity derivative markets; shadow banking; and market integrity.
過度の資本移動による影響の軽減に資する手段を含むマクロ健全性政策の枠組み、アウトリーチを進めること等によって金融規制改革に新興市場国の視点を反映させること、商品デリバティブ市場、シャドーバンキング及び市場の公正性について、更に検討を進めること。 - 財務省
This new capital is joined to ongoing and important reforms to make these institutions more transparent, accountable and effective, and to strengthen their focus on lifting the lives of the poor, underwriting growth, and addressing climate change and food security.
この新たな資本は,これらの機関をより透明で,説明責任を果たし,有効な機関とし,また貧困層の生活の向上,成長の支援,並びに気候変動及び食料安全保障に当てた焦点を強化するために,現在行われている重要な改革を伴うものである。 - 財務省