a respectable home [upbringing]
ちゃんとした家庭[育ち]. - 研究社 新英和中辞典
respectable clothes きちんとした服装 - Eゲイト英和辞典
a respectable suit of clothes
見苦しくない服装. - 研究社 新英和中辞典
a respectable minority
少数ながら相当な数. - 研究社 新英和中辞典
a person who has a respectable character
人格が立派な人 - EDR日英対訳辞書
a respectable image
中心になる尊像 - EDR日英対訳辞書
He comes from a respectable family. 彼は立派な家庭の出身である。 - Weblio Email例文集
He is a wonderful, respectable person.
彼は尊敬できる素晴らしい人です。 - Weblio Email例文集
Oh, don't be so respectable!
まあそんなに上品ぶるな. - 研究社 新英和中辞典
get a respectable salary
かなりの給料をもらっている. - 研究社 新英和中辞典
a man of respectable appearance
りっぱな一人前の男子 - EDR日英対訳辞書
appearing like a respectable person
まともな人間らしく見えるさま - EDR日英対訳辞書
a personal pronoun for a respectable person
親しみをこめて人を指す語 - EDR日英対訳辞書
He is respectable in every way.
彼はあらゆる点で尊敬できる。 - Tanaka Corpus
They are poor, but respectable. 彼らは貧しいけれども堅実である - Eゲイト英和辞典
It's not respectable to get drunk in public.
人前で酔っぱらうのはみっともない. - 研究社 新英和中辞典
a respectable man who is sound both in mind and body
心身共にすぐれた立派な男子 - EDR日英対訳辞書
the condition of thinking that women are more respectable than men
女を尊いとし,男を卑しいとすること - EDR日英対訳辞書
a respectable occupation
世間で認められているまともな職業 - EDR日英対訳辞書
to discipline someone in order for them to develop their talent or respectable personality
才能や人格などを鍛練する - EDR日英対訳辞書
being proper and respectable 物事が本来そうあるべき様子であるさま - EDR日英対訳辞書
a person who doesn't have a respectable job and whose behavior is bad
正業を持たず,悪い事ばかりする人 - EDR日英対訳辞書
a state of a person being respectable and dignified
人の雰囲気や態度が尊く,厳かであること - EDR日英対訳辞書
a respectable and wise short remark
尊重すべき教訓的な短いことば - EDR日英対訳辞書
Hers is a respectable family with a long history behind it.
彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。 - Tanaka Corpus
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.
身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。 - Tanaka Corpus
Though he lost the race, his time was quite respectable. 彼はレースに負けたがタイムはそう悪くなかった - Eゲイト英和辞典
He is said to have been a man of respectable position.
もとは相当の身分の人だったそうです。 - Tanaka Corpus
Fred cut his hair and began to settle himself into a respectable life. フレッドは髪を切りまともな生活に落ち着き始めた - Eゲイト英和辞典
We have to be respectable for tonight's party.
今夜のパーティーはちゃんとした格好をしていかなくてはならない. - 研究社 新英和中辞典
She continually helped her boyfriend financially, to enable him to become a respectable doctor.
立派な医者にしようと, 彼女はせっせと男に貢いだ. - 研究社 新和英中辞典
He let everyone think he was a respectable office worker, while all the time he was stealing.
彼はまじめなサラリーマンと見せかけて実は盗みを働いていた. - 研究社 新和英中辞典
You [One] can hardly get a respectable house around Tokyo in the 30 to 40 million‐yen price level [range].
東京周辺では 3,4 千万円台ではちゃんとした家は得られない. - 研究社 新和英中辞典
I know some most respectable people in the town.
私はその町のとても尊敬すべき何人かの人々と知りあいだ。 - Tanaka Corpus
She said with determination, "I'll try to balance studying and playing table tennis at the university. I want to prepare myself to be a respectable member of society."
彼女は,「大学では勉強と卓球競技の両立に努めていく。立派な社会人になれるよう準備したい。」と決意を持って語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
Age 39. "To look respectable." She likes Polo.
女性39歳。「礼儀正しさがでるように「Polo」好き。 - 経済産業省
Married age 37. Likes Dapper and HOM. Chooses clothes to look "respectable" and "neat" .
既婚男性37歳。「Dapper」「HOM」が好き。「礼儀正しさ」「清潔感」が出るように。 - 経済産業省
To provide overall print having a respectable appearance, when print ing the substrate surface of a card-type CD, and to satisfy functions required of the card-type CD. カード形CDの基板表面に印刷を施す際に、外観上見苦しくない全面印刷を可能とし、且つカード形CDに要求される機能を満たすようにする。 - 特許庁
To obtain a nap cloth excellent in elastic property and water absorption in its piled surface, also having a gross not available in the cotton, a soft hand touch and a good respectable appearance, and capable of being suitably used for bedclothes such as a coverlet for next to skin, towel blanket or blanket. パイル面の弾力性および吸水性にすぐれ、しかも綿では得られない光沢があってかつ手触りもソフトで体裁のよい外観を呈し、肌掛けふとんやタオルケットあるいは毛布等の寝具に好適に使用できる立毛布帛を提供する。 - 特許庁
Surprisingly the inventor found that it is well possible to deflect a beam of charged particles 106a quite far from an optical axis 104 showing respectable energy dispersion at an energy selecting slit 108 without introducing coma or astigmatism that cannot be corrected, provided that some of the electrodes (114, 116, 120, 122) are formed as 120°/60°/120°/60°. 驚くべきことに、本願発明者は、電極の一部(114、116、120、122)が120°/60°/120°/60°で構成されているとすると、エネルギー選択スリット108にて相当なエネルギー分散を示す、光軸104からかなり離れた荷電粒子ビーム106aを、補正不可能なコマ収差又は非点収差を導入することなく、偏向させることが十分可能であることを発見した。 - 特許庁
As the Prime Minister has issued an instruction concerning the postal reform bills, Mr. Kawabata and I agreed to work together toward the enactment of the bills. The achievement of postal reform is a task on which all cabinet members should work together as an urgent task, so the Prime Minister has issued a relevant instruction. I respect Minister Kawabata very much as a respectable Diet member with long experience.
郵政改革法案は、総理からの指示でもございますから、「川端さん、一緒になってしっかりやりましょうよ」と言ったら、川端大臣も「自見さん、しっかりやりましょう」ということでございましたので、郵政改革の実現は、内閣一丸となって取組む喫緊の課題の一つでございまして、今、総理からの指示もあったわけでございますから、川端大臣も長い間、立派な議員でございまして、私は大変尊敬しております。 - 金融庁