「Respecting」を含む例文一覧(245)

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>
  • However, a subversive movement of respecting Japanese traditions again arose.
    しかし、日本の伝統を見直そうという反動の動きも起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 240 (Respecting the voluntary efforts of a Futures Commission Merchant)
    第二百四十条(商品取引員の自主的努力の尊重) - 経済産業省
  • [Understanding and Respecting Management's Assessments of Internal Controls Over Financial Reporting]
    〔経営者による財務報告に係る内部統制の評価の理解・尊重〕 - 金融庁
  • Also, it is a title (title of monarch) or a posthumous title respecting the Emperor and monarch.
    また、皇帝・君主を敬っていう称号(君主号)もしくは諡号。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the three kinds of filial pieties toward parents: respecting them, supporting them, and not humiliating them
    親を尊敬して,はずかしめないで扶養するという三種類の孝行 - EDR日英対訳辞書
  • To automatically select an optimum view point, while respecting the discrimination capability of an operator.
    オペレータの判断能力を尊重しながら最適視点を自動選択する。 - 特許庁
  • He joined Shoka Sonjuku (private school) established by Shoin YOSHIDA and devoted himself to the doctrine advocated respecting the Emperor and excluding foreigners.
    吉田松陰の松下村塾に入門して尊皇攘夷に傾倒した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a program along a concept on the side of a broadcasting station while respecting user's tastes.
    ユーザの嗜好を尊重しつつ放送局側のコンセプトに沿った番組を提供する。 - 特許庁
  • Registration in each class shall be effected respecting the number of the numerical register.
    登録は,各類について番号簿の順序と同一の順序に従って行われる。 - 特許庁
  • Passepartout, desirous of respecting the gentleman whom he served, ventured a mild remark on such conduct;
    パスパルトゥーは仕えた主人を尊敬したかったので、そのような行為を穏やかにいさめた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • restraining or enjoining the opposite party from further use, manufacture or sale of the subject-matter of the patent, and for his punishment in the event of disobedience of that order for and respecting inspection or account, and generally, respecting the proceedings in the action.
    相手方当事者が特許の対象物を以後使用,製造又は販売することを制限若しくは禁止し,当該命令に従わない場合の処罰を定める命令,又は - 特許庁
  • I hope you'll make your dreams come true while you're respecting all lives including yours.
    自分の命を含むすべての命を尊重しながら,自分の夢を実現してほしいと思います。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • At the end of the Edo period, with the financial downswing of the bakufu, sonnoron (the thought respecting the Emperors) gradually spread.
    江戸時代末期やがて幕府の財政的な傾きと共に尊皇論が広まっていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I have reserved for the last place a large class of questions respecting the limits of government interference,
    私は、政府の干渉の限界に関する大きな問題領域を、最後まで残してきました。 - John Stuart Mill『自由について』
  • To realize smooth electronic commercial transactions between a seller and a buyer, respecting the intentions of the seller side.
    販売者側の意思を尊重した、販売者と購入者との円滑な電子商取引を実現する。 - 特許庁
  • This ensures that your GUI is automaticallyrendered respecting the target operating system's look and feel at runtime.
    このガイドラインに従うと、GUI が実行時に自動的にターゲットのオペレーティングシステムの Look Feel に合わせて表示されます。 - NetBeans
  • MOTOORI advocated the transaction by real things and although it is difficult to call his idea the theory of kikoku (respecting rice), but it is the theory of senkin (abhorring money).
    本居は正物の取引を言い、貴穀の論であるとは言いにくいが、賤金論ではある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He adopted the aspect of respecting individuality advocated in Yomeigaku, and advocated a theory emphasizing 'autonomy, self-reliance, and independence.'
    また陽明学の個性尊重の側面を受け継ぎ、「自治・自立・自主」に重きを置いた学説を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is because Catholic Church had a tradition of respecting the bodies and relics (sacred relics) of martyrs.
    これはカトリック教会において、殉教者の遺骸や遺物(聖遺物)を尊ぶ伝統があったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The trajectory respecting the constraints on the actuators is selected from among all these control trajectories.
    アクチュエータに関する拘束条件を順守する軌道が、これらの全ての軌道の中から選択される。 - 特許庁
  • Labor carries a taint, and all contamination from vulgar employments must be shunned by self-respecting men.
    労働は堕落を伴い、下賎な職業による汚染は自尊心のある人が避けるべきものなのである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
  • By marking his bounds, and respecting the bounds of others, a wolf diminishes his chances of being in a fight
    境界をしるし、ほかの仲間の境界を尊重することで、オオカミは争いを始める機会を減らす。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • (The government acknowledged its responsibility, extended apologies, renewed awareness of respecting lives and pledged to make their utmost efforts to prevent any recurrence.)
    (国として責任を認め お詫び、反省、命の尊さの再認識、再発防止に最善・最大の努力) - 厚生労働省
  • respecting the earliest date on which a notice, certificate, permit or other document referred to in paragraph (a) that is issued or to be issued to a person other than the patentee may take effect and respecting the manner in which that date is to be determined;
    特許権者以外の者に対して既に発行されたか又は発行されるべき(a)にいう通知,証明書,許可若しくはその他の書類が有効となる最先の日に関するもの及びその日を決定する方法に関するもの - 特許庁
  • To appropriately sort a C channel signal into speakers other than a center speaker while respecting an intent of a producer of the sound content.
    音声コンテンツの製作者の意図を尊重しつつ、Cチャンネル信号を適切にセンタスピーカ以外のスピーカに振り分ける。 - 特許庁
  • To provide an information processor for respecting the intention for a transaction and preventing information leakage to the outside.
    取引意思を尊重し、また外部への情報漏洩を防止することが可能な情報処理装置等を提供する。 - 特許庁
  • To select one guidance route from among a plurality of guidance routes without having to place a burden on users while respecting the users' intentions.
    ユーザの意思を尊重しつつユーザに負担をかけずに、複数の誘導経路から1の誘導経路を選択する。 - 特許庁
  • When the mind was freed from external norms, the attitude of respecting and learning the Classics such as the Six Classics declined.
    心を外的な規範から解放した結果、六経などの経書を尊び学ぶ姿勢が減退していくことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perhaps this misunderstanding might have "Jujutsu Shobu-kan" (The jujutsu hall respecting the martial spirit) in Gunma Prefecture, which centered the practices on "atemi-waza" (body-striking techniques), change its name into "Karate Shobu-kan."
    そのためか群馬県の柔術尚武館は当身技を主としていたことから「空手」に名称を変えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In ancient Shintoism, along with 'kamusabi,' there is a history and value of respecting not only something that's old, but also something that's large.
    古神道において、「神さび」とともに古いことだけでなく、大きなことも尊ばれてきた歴史や価値観がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Respecting and believing Buddhism, Emperor Shomu built Todai-ji in Nara and other temples, trying to promote Buddhism as a national project.
    聖武天皇は仏教を尊信し、奈良の東大寺などを建立し、国家事業としての仏教興隆を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Radiation protection standards in Japan are established by respecting the recommendations of the International Commission on Radiological Protection (ICRP).
    我が国の放射線防護に関する基準は、国際放射線防護委員会(ICRP)の勧告を尊重して定められている。 - 経済産業省
  • To provide a tool for conveniently and frequently showing a feeling of recollecting the decedent, and respecting soul on a daily basis just like ancient people naturally offer a light every day, and pray for family safety with a feeling of respecting the decedent.
    昔の人々が毎日当たり前のようにお灯明をあげ、故人を敬う気持ちで家内安全を祈ったように、故人を偲び霊を弔う気持ちを日常的により手軽で頻繁に実感をこめて表せるツールを提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide a safety belt for protection to tie a protected person to a protector as being one and undivided, respecting the personality of the protected person.
    被保護者の人格を大事にし、被保護者と保護者とを一体感をもって繋ぐ保護用安全ベルトを提供する。 - 特許庁
  • Authorities shall cooperate with each other while respecting each other’s independence.
    このような観点に照らせば、我が国に持ち込まれる可能性のない信用格付については、金商法の規制の対象外となる。 - 金融庁
  • Sanai is known for respecting thrift, desiring riches and honor, as well as for his way of killing time, which is to set gold coins on the floor in the room.
    左内の有名なところといえば、富貴を願って倹約を尊び、暇なときには部屋に金貨を敷き詰め、楽しんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a vehicle driving support apparatus which makes collision preventing control function effectively while respecting the will of a driver.
    ドライバの意思を尊重しつつ、衝突防止制御を有効に機能させることができる車両の運転支援装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a game system capable of respecting the intention of a preceding player even in the case that a succeeding player enters the game space of the preceding player.
    先行プレーヤのゲーム空間に後発プレーヤがエントリーしてきた場合にも、先行プレーヤの意思を尊重できるゲームシステムの提供。 - 特許庁
  • To provide a dwelling capable of respecting privacy of a person utilizing a bedroom and maintaining the quiet environment of the bedroom.
    寝室を利用するもののプライバシーを尊重するとともに、寝室の静かな環境を維持することができる住宅を提供する。 - 特許庁
  • As Kunimichi was an intelligent and excellent person, Sado no kuni no kami (Governor of Sado Province) gave him a special treatment, respecting him as his master and friend, counting on his assistance in the administration.
    国道が聡明ですぐれた人物であったため、佐渡国守は彼を優遇して師友と仰ぎ、行政を補佐してもらった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Tang dynasty, respecting Lao Tzu (Kiji), as the ancestral founder of the family, placed Dokyo above Buddhism as the order of seats in the Imperial court (Do-sen Butsu-go: Dokyo first, Buddhism after it).
    同姓の老子(李耳)を宗室の祖と仰ぐ唐朝は、宮中での道教の席次を仏教の上に置いた(道先仏後)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thus, they have a strong sense of 'politeness' towards former teachers, and some say that the Ju-kyo culture of respecting teachers, etc. is deeply rooted in good sense.
    それだけに、恩師に対する「礼」は深く、先生を敬う等儒教文化が良い意味で深く浸透しているという意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The standards for radiation protection were established by respecting the recommendations of the International Commission on Radiological Protection (ICRP) and incorporated in laws and regulations.
    これらの放射線防護に係る基準は、国際放射線防護委員会(ICRP)の勧告を尊重し、法令に取り入れたものである。 - 経済産業省
  • Under the government of Shirakawa-in (the Retired Emperor Shirakawa), Toshiaki often warned the retired Emperor against being rash, because Shirakawa-in, who was driven by his extreme faddiness, arbitrary practiced Joi Jomoku (investiture of official charges) without respecting order status.
    白河院政下、愛憎の別が激しく身分秩序を無視して気ままの叙位除目を行った上皇をたびたび諌めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I hope the Bank will make these initiatives truly effective by respecting the ownership of recipient countries and promoting dialogue with broad stakeholders.
    被支援国のオーナーシップを重視して、幅広いステークホルダーとの対話を行いながら、この取組みが大きな効果を上げることを期待します。 - 財務省
  • The Bank also needs to establish appropriate collaborative relationships, in particular, with RDBs, while respecting their regional knowledge and their unique mandate in their region.
    また、地域の実情に精通した地域開発銀行の役割を尊重した上で、適切な協調関係を構築する必要がある。 - 財務省
  • Isami gained the attention in the Ikedaya Incident (in which the Shinsengumi attacked the advocates respecting the Emperor and excluding foreigners), but was decapitated by the New government army after the outbreak of the Boshin War (between the new Meiji government and the old Edo Shogunate supporters).
    勇は池田屋事件などで名を轟かせたが、戊辰戦争が勃発したため新政府軍により斬首に処せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (2) In the application of this Act, due consideration shall be given for respecting banks' voluntary efforts for management of their business.
    2 この法律の運用に当たつては、銀行の業務の運営についての自主的な努力を尊重するよう配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Recently however, the numbers of teahouses, geisha and apprentice geisha bounce, Kamishichiken has taken a new direction while respecting the long standing traditions stemming from the Muromachi period.
    お茶屋、芸舞妓の増減が激しい上七軒だが、室町時代から続く伝統を大事にしながら新しい方向へ歩みだしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The red rice cake represents peach blossoms for respecting ancestors, exorcising disasters and for celebrating health by getting its color from cape jasmine, which has detoxifying properties.
    赤い餅は先祖を尊び、厄を祓い、解毒作用のあるクチナシで赤味をつけ健康を祝うためでありモモの花をあらわしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

    邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。