ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Rested」を含む例文一覧(255)
1
2
3
4
5
6
次へ>
You
rested
?
休めたか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's
rested
enough.
十分に休んだ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of one's body, to be
rested
体が休まる
- EDR日英対訳辞書
Are you quite
rested
?
よく休みましたか.
- 研究社 新英和中辞典
Has everyone
rested
up?
全員 休息したか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
rested
myself under the shade of a tree.
木蔭で休んだ
- 斎藤和英大辞典
I
rested
myself under the shade of a tree.
木蔭に休んだ
- 斎藤和英大辞典
an object against which something is
rested
もたせかけるもの
- EDR日英対訳辞書
The victory remained with us―
rested
with us.
勝利我れに帰す
- 斎藤和英大辞典
I
rested
myself under the shade of a tree.
木下に休んだ
- 斎藤和英大辞典
I
rested
for a day at home.
家で一日休んで
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We
rested
ourselves under a tree―under the shade of a tree.
木の下で休んだ
- 斎藤和英大辞典
Suspicion
rested
upon him
疑いが彼にかかった
- 斎藤和英大辞典
I
rested
under a large tree.
大木の下で休んだ。
- Tatoeba例文
He
rested
his chin on his hands.
彼はほおづえをついた。
- Tanaka Corpus
He
rested
his chin on his hands.
彼はほおづえをついた。
- Tatoeba例文
to be well
rested
from sleep
睡眠が十分足りる
- EDR日英対訳辞書
Wake up well
rested
たっぷりと睡眠をとって
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Suspicion
rested
on the treasurer
会計に嫌疑がかかった
- 斎藤和英大辞典
I am
rested
and refreshed.
休んで元気を回復した
- 斎藤和英大辞典
I
rested
under a large tree.
大きな木の下で休んだ。
- Tatoeba例文
He
rested
his bad leg
彼は痛む足を休ませた
- 日本語WordNet
came back
rested
from her vacation
休暇から、休んで戻った
- 日本語WordNet
We
rested
for a while.
私たちはしばらく休んだ。
- Tanaka Corpus
We
rested
for a while.
私たちはしばらく休んだ。
- Tatoeba例文
I haven't
rested
very well.
私はあまり休めていない。
- Weblio Email例文集
I
rested
my feet on the pouf.
私はプーフに足を載せた。
- Weblio英語基本例文集
I felt
rested
and relaxed.
休んでいい気持ちになった.
- 研究社 新英和中辞典
And it
rested
there.
事件はそこで収まったのだ。
- F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
The real power
rested
with [resided in] the army.
実権は陸軍にあった.
- 研究社 新和英中辞典
He
rested
for a while.
彼はしばらくの間休んだ。
- Tanaka Corpus
He
rested
for a while.
彼はしばらくの間休んだ。
- Tatoeba例文
After you've
rested
.
あなたが休息を取った後でね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He
rested
his tired limbs.
彼は疲れた手足を休ませた。
- Tanaka Corpus
He
rested
his hand on my shoulder.
彼は手を私の肩に置いた。
- Tanaka Corpus
He
rested
his tired limbs.
彼は疲れた手足を休ませた。
- Tatoeba例文
He
rested
his hand on my shoulder.
彼は手を私の肩に置いた。
- Tatoeba例文
The final decision
rested
with the parents.
最終決断を下すのは親
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can't get
rested
lately.
私は最近、疲れが取れません。
- Weblio Email例文集
You know, I got to keep my voice
rested
.
声を休ませておきたいんだ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mary
rested
her head on Tom's shoulder.
メアリーはトムの肩に頭を乗せた。
- Tatoeba例文
Hillary
rested
the ladder against the wall.
ヒラリさんは塀にはしごをかけた。
- Tatoeba例文
The hikers
rested
for some time.
ハイカーたちはしばらく休憩した.
- 研究社 新英和中辞典
So we
rested
and refreshed ourselves.
そこで休んで飲食をしました。
- H. G. Wells『タイムマシン』
But are you well
rested
now?
それより お前 ちゃんと休めたのか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His eyes
rested
on the girl.
彼の目はその少女に向けられた。
- Tanaka Corpus
His eyes
rested
on the girl.
彼の目はその少女に向けられた。
- Tatoeba例文
He
rested
his rifle against the wall.
彼はライフル銃を壁に立てかけた.
- 研究社 新英和中辞典
I
rested
at my house yesterday.
私は昨日は家で休んでいました。
- Weblio Email例文集
He says he
rested
enough in prison.
刑務所で十分に休んだそうだ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1
2
3
4
5
6
次へ>
例文データの著作権について
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Great Gatsby”
邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
原題:”The Time Machine”
邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
© 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Rested