「Run」を含む例文一覧(16289)

<前へ 1 2 .... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 次へ>
  • To provide an image formation device not causing such a status that paper is run out in the middle of an image formation action, so that a user must move to an installation place of the image formation device for performing a checking operation or temporarily interrupts the operation on a terminal of the user when the user outputs request of image formation under a status that a remained volume of papers in a paper feeding cassette is small.
    給紙カセット内の用紙残量が少ない状況でユーザが画像形成要求を発した場合に、画像形成動作の途中で用紙切れが生じてしまって、ユーザが画像形成装置の設置場所まで移動して確認作業を行わねばならないといった状況や、ユーザの端末上での作業を一時中断させてしまうといった状況を招くことのない画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • The problem wherein the paper sheets run out halfway in the job of the wheelchair user and the paper sheets have to be replaced to complete a job in the image forming apparatus 101, and such a situation cannot be prevented, can be solved by stopping the other jobs which are currently printed, and on standby and executing the job of the wheelchair user 201 preferentially, when the job for the user 201 is received.
    画像形成装置において、車椅子使用者のジョブの途中で用紙が無くなってしまい、ジョブを完了させるためには用紙の補充をしなければならなくなることを未然に防ぐことが出来ないという問題点を車椅子使用者のジョブを受信した際には、印刷中及び待機中の他のジョブを停止させて、前記車椅子使用者のジョブを優先的に実行させることにより解決した。 - 特許庁
  • To make an ink flow in into a liquid chamber more easily than in the usual cases when an ink is first charged in a liquid chamber by applying the listed invention to an ink-jet printer which makes the liquid droplets of an ink held in the liquid chamber run out of a nozzle by driving, for example, a pressure adjustable element, thereby, make it possible to suppress the generation of a bubble.
    本発明は、液体吐出ヘッドの製造方法、液体吐出ヘッド及び液体吐出装置に関し、例えば圧力可変素子の駆動により液室に保持したインクの液滴をノズルから飛び出させるインクジェットプリンタに適用して、始めてインクを液室に充填する場合に、従来に比して、液室等にインクを流入し易くして気泡の発生を抑制することができるようにする。 - 特許庁
  • To provide a photocurable inkjet printing composition for a resin lens of a liquid crystal display device, which is excellent in dischargeability thereof when forming a resin lens for a transflective liquid crystal display device by an inkjet method, in hemisphere forming property of a resin lens obtained by curing a printed material printed while allowing a substrate to run, and in durability and refractive index of the obtained resin lens.
    インクジェット方式により、半透過型液晶表示装置用の樹脂レンズを形成する際の光硬化型インクジェット印刷用組成物の吐出性、基板を走行させて印字した印字物を硬化させて得られた樹脂レンズの半球成型性、並びに、得られた樹脂レンズの耐性及び屈折率に優れる液晶表示装置の樹脂レンズ用光硬化型インクジェット印刷用組成物を提供する。 - 特許庁
  • The magnetite thin film containing Co is deposited on a long-length substrate consisting of polyethylene terephthalate (PET) or polyethylene naphthalate (PEN), its substrate side is made to run while being brought into contact with a drum whose circumferential surface is cooled and the side of the magnetite thin film containing cobalt is subjected to thermal oxidation treatment to deposit the magnetic layer consisting of the maghemite thin film containing cobalt having 1 to 10 wt% cobalt content.
    ポリエチレンテレフタレート(PET)、又はポリエチレンナフタレート(PEN)よりなる長尺状の基体上にコバルト含有マグネタイト薄膜を形成し、続いて周面を冷却させたドラム上に基体側を接触させて走行させ、かつコバルト含有マグネタイト薄膜側に対し加熱酸化処理を施し、コバルトの含有量1〜10重量%のコバルト含有マグヘマイト薄膜よりなる磁性層を形成する。 - 特許庁
  • To provide a method and an apparatus for wet electrophotographic printing which avoids direct transfer from a developer from a photosensitive body to a recording medium accompanied by difficulties due to various factors, uses an intermediate transfer body capable of high-pressure transfer without heating causing deterioration, and uses a liquid developer free of an image blur (image run) even on coat paper and element absence even on high-quality paper.
    前記した種々の要因によって困難が伴う現像剤像の感光体から記録媒体への直接転写を避け、高い圧力で転写が可能な中間転写体を劣化が伴う加熱を行わずに用い、かつ、コート紙においても画像にじみ(像流れ)がなく、上質紙においても素抜けが生じない液体現像剤を用いた湿式電子写真印刷方法及び装置の提供。 - 特許庁
  • Before long, as the ritsuryo system became more relaxed after the mid-Heian period, with the Sekkan seiji (politics run by the sessho and kanpaku) and the shoen (manor) system becoming widespread, a custom developed in which 'illegal onmyoji,' who were not bureaucrats that belonged officially to the Onmyoryo, openly violated the ritsuryo by privately getting close to noblemen, starting what became a common practice of them secretly performing divinations to judge good and bad luck or ceremonies to prevent disasters; in some cases, people would even contract them to cast a spell to kill an adversary.
    やがて平安時代中期以降に、摂関政治や荘園制が蔓延して律令体制がさらに緩むと、堂々と律令の禁を破って、正式な陰陽寮所属の官人ではない「ヤミ陰陽師」が私的に貴族らと結びつき、彼らの吉凶を占ったり災害を祓うための祭祓を密かに執り行い、場合によっては敵対者の呪殺まで請け負うような風習が横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The organizers were Kogi Shingon Shukei 14 Honzan (Ninna-ji Temple, Hozan-ji Temple, Chogosonshi-ji Temple, Kaju-ji Temple, Daikaku-ji Temple, Daigo-ji Temple, Nakayama-dera Temple (Takarazuka City), Saidai-ji Temple (Nara City), To-ji Temple, Kiyoshikojin Seicho-ji Temple, Sennyu-ji Temple, Zentsu-ji Temple, Suma-dera Temple and Daihonzan Zuishin-in Temple); these temples run the school, and three sects (the Chisan Sect of Shingon, the Buzan Sect of Shingon, and New Shingon) cooperate with the program of educational promotion for Gakkohojin Shingon-shu Kyoto Gakuen.
    設置者は、古義真言宗系14本山(仁和寺、宝山寺、朝護孫子寺、勧修寺、大覚寺、醍醐寺、中山寺(宝塚市)、西大寺(奈良市)、東寺、清荒神清澄寺、泉涌寺、善通寺、須磨寺及び大本山随心院)が経営に参画し、真言宗智山派、真言宗豊山派及び新義真言宗の3派が教育振興に協力する学校法人真言宗京都学園。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later it merged with Oizumi Films, which had achieved success in the film production industry, and Toyoko Film Company (founded in 1938) which had run movie theaters in Shibuya, Tokyo and Yokohama City in order to develop the areas along the Tokyu Toyoko line, but after World War Two it rented the former Shinko Cinema Kyoto Studio from Daiei Motion Picture Company to start film production and changed its name to Toei.
    やがて映画製作に進出した太泉映画(おおいずみえいが)と1938年設立の東横映画(とうよこえいが)(東急東横線の沿線開発を目的に、東京の渋谷や横浜市で映画館を経営していたが、戦後大映(映画)より京都第2撮影所(旧新興キネマ京都撮影所)を賃借して映画製作に進出。)を吸収合併、社名を東映と改めて出発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the sections where many buses are operated, one of the lanes is set for exclusive use by buses during the morning and evening rush hours, but so far the provision of them hasn't been effective because general vehicles run or park in the lanes, violating the rule (particularly around Shijo-Kawaramachi Station on the weekends, one of the lanes is entirely occupied by vehicles illegally parked there, and confrontations with police officers are always a concern, thus constituting a big obstacle in the operation of buses as scheduled).
    バスの本数の多い区間では朝夕ラッシュ時にバスレーンを設けてはいるが、違反一般車両の流入や違法駐車車両であまり効果をあげていない(特に四条河原町周辺では週末になると1車線が違法駐車車両で埋め尽くされ、取り締まる警察との睨み合い状態と化しているほどであり、バス路線の定時運行の大きな障害となっている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Given the expansive area constituting the uniform fare sections, there are many routes that run only in the uniform fare sections and neither a fare table nor a machine to issue numbered tickets is provided for the buses dedicated for the uniform fare sections; consequently, it's considered that such an announcement is made to prevent the occurrence of the following phenomenon: when a person unfamiliar to the fact that fares depend on sections happens to get on a bus running on a multi-section route, the person gets off the bus without noticing that insufficient fare has been paid.
    これは均一区間のエリアが広いこともあり、均一区間のみを走る路線が多く、また均一区間専用の車には運賃表や整理券発行器が取り付けられていないため、運賃が区間によって変わることが習慣付けられていない人がたまに多区間系統に乗って運賃の不足に気付かないまま降車してしまうことを防ぐためと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The company's biggest tasks, subsequent to its inauguration, were to expand and make inroads into the area within the city--especially to the principal terminals--because since the pre-war period private bus companies had operated basically in the suburban area while City Tram and City Bus (operated by the City Transportation Bureau) had dominated the area within the city; as a result, the company faced a strong request from its passengers to run buses by which they could reach the city center without having to transfer.
    戦前より旧京都市内の交通は主として市交通局の市電・市バスが担当し、郊外路線は民間バス会社が受け持つといった形態で運行されており、利用客からは乗り換え無しに直通できる運行を希望する声が高かったので、発足当初からの課題は企業規模の拡大と市内部への進出、特に主要ターミナルへの乗り入れ実現にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The word Zaibatsu means a tremendous exclusive capitalist or enterprise of the pre-disposition of the era of financial cliques, but generally it is defined as a business group in which a parent company (holding company) capitalized by a family or its kinship forms the core of the group and has its subsidiaries run a variety of businesses, some of which hold monopoly positions in their respective fields or industries.
    財閥(ざいばつ)とは、財閥解体以前の非常に大きい独占的な資本家または企業の事であるが、一般的には、家族または同族によって出資された親会社(持株会社)が中核となり、それが支配している諸会社(子会社)に多種の産業を経営させている企業集団であって、大規模な子会社はそれぞれの産業部門において寡占的地位を占めると定義される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The report indicated that the image of companies is changing in line with the growing importance of intellectual assets in the economy and that the expanding importance of intellectual assets will influence a broad range of fields such as the capital market and public policies in the longer run. The report, though not necessarily filled with specific measures, put forth comprehensive proposals covering a wide range of policy areas.
    この報告書では、経済における知的資産の重要性が高まる中で、企業像もそれに合わせて変化してきており、さらに、資本市場や公共政策といった幅広い分野にも知的資産の重要性の拡大が長期的には影響を与えること等を示しており、具体策は必ずしも多くはないものの、幅広い政策領域をカバーした包括的な提言となっている。 - 経済産業省
  • For example, the module developer might make an executable installer available for Windows users, an RPM package for users of RPM-based Linux systems (Red Hat, SuSE, Mandrake, and many others), a Debian package for users of Debian-based Linux systems, and so forth.In that case, you would download the installer appropriate to your platform and do the obvious thing with it: run it if it's an executable installer, rpm -install it if it's an RPM, etc.
    例えば Windows ユーザ向けには実行可能形式のインストーラ、RPM ベースの Linux システム (Red Hat, SuSE, Mandrake その他多数) 向けには RPM パッケージ、 Debian ベースの Linux システム向けには Debian パッケージといった具合に、モジュール開発者はビルド済み配布物を作成しているかもしれません。 このような場合、自分のプラットフォームに合ったインストーラをダウンロードして、実行可能形式なら実行し、RPM なら rpm -install するといった、分かりきった作業をするだけです。 - Python
  • The X community has found many other noveluses for Xvfb, including testing clients against unusual depths and screenconfigurations, doing batch processing with Xvfb as a background rendering engine, load testing, as an aid to porting the X server to a new platform,and providing an unobtrusive way to run applications that don't really need an X server but insist on having one anyway.
    しかし、X のコミュニティにおいて Xvfb の新しい使用法が数多く考えられた。 これは、普通は使われない深さやスクリーンの設定におけるクライアントのテストや、Xvfb をバックグラウンドのレンダリングエンジンとして使うバッチ処理、X サーバを新しいプラットフォームへ移植するための補助、実際には X サーバを使用しないが、それにもかかわらず X サーバが必要とするアプリケーションを実行するための邪魔にならない方法の提供などである。 - XFree86
  • The rail type crane which has one or more running bogies with a running wheel bicycle on each corner and runs on a straight line rail laid on a running path includes a rail discontinuous part passage means by which the running wheel can run and pass normally through a rail discontinuous part where the rail is locally cut off and does not exist in a partial small section in the way of the rail.
    各コーナーに走行車輪二輪付きの走行ボギーを一個又は複数個備えて、走行路に敷設された直線レール上を走行するレール式クレーンであって、当該レールの途中の一部小区間が局部的にレールが切除され不在となるレール不連続部を、前記走行車輪が正常に走行通過できるレール不連続部通過手段を備えたことを特徴とするレール式クレーン。 - 特許庁
  • A thread tension regulating module 25 with a thread tension sensor is arranged in at least one controlled thread run 1 between the relevant feeding spool receiver 24 and the multifilament yarn manufacturing unit 5, wherein the thread tension regulating module 25 is set up to derive a control value from a thread tension measured by the thread tension sensor and to keep the thread tension constant in a predetermined thread tension range.
    糸張力センサを有する糸張力規定モジュール25が給糸糸巻き収容器24及びマルチフィラメント糸製造装置5の間における少なくとも1つの制御糸経路1に配置され、糸張力規定モジュール25は、糸張力センサによって測定された糸張力から制御値を導出し、且つ糸張力を所定の糸張力範囲において一定に保つために、設置される。 - 特許庁
  • For example, the business operations of Japanese companies in China are shifting from the processing trade (i.e., importing raw materials and exporting manufactured products) to sales within China. Not only do distributors provide services related to import and export, but they are also expanding the provision of logistical support in China as provided in Japan, including Milk Run and JIT delivery, raising expectations for the provision of high value-added services by distributors.
    例えば、中国における我が国企業の事業展開は、加工貿易中心から中国国内販売にシフトしており、これまでの輸出入関連の物流にとどまらず、内陸の生産企業への部品配送や、ミルクランや、JIT 配送といった日本国内で行われているようなロジスティクスサポートの中国展開など、物流業者が提供する高付加価値なサービスに対する期待が高まっている。 - 経済産業省
  • However, these policies are also commonly enacted to promote industrial policy, i.e., to protect specific industries. Discrimination between domestic and foreign suppliers in government procurement will, in the short run, help countries achieve their industrial policy objectives, but ultimately creates an arbitrary barrier to fostering a fully competitive environment. For entities procuring goods, restrictive policies will prevent them from buying the best possible goods and services at the lowest possible price and will, therefore, prevent the government budget from achieving maximum utility.
    そのような内外差別的な調達は、当該産業政策の目標達成のためには、短期的には一定の貢献をすることになる反面、外国からの入札者を含めた、十分な競争環境の創出が恣意的に妨げられることで、調達サイドにとっては、最低価格かつ最良の物品やサービスの調達を妨げ、ひいては、政府予算の最大限の活用を阻害することとなる。 - 経済産業省
  • The identification number PIN of correspondence corresponding to a hardware mark and license information LI, LI1 to Lin at the rate of one to one is generated from a readable data carrier of a computer or a changeable hardware mark PSN and additional license information through cipher algorithm and supplied by the format of the readable data carrier of the computer to the calculation equipment or the control device to be run by the software constitutional element.
    計算機の読取り可能なデータ担体のもはや変更不可能なハードウェア標識PSNと、追加的なライセンス情報とから暗号アルゴリズムを介してハードウェア標識およびライセンス情報LI、LI1〜LInの1対1に対応する対応付けに対する識別番号PINを発生させ、この識別番号を、ソフトウェア構成要素がランする計算設備又は制御装置に計算機の読取り可能なデータ担体の形態で供給する。 - 特許庁
  • This moving electrode type electric dust collector is provided with a number of moving electrodes 15 so set as to wind every other discharge frames suspended in a casing and driving a plurality of adjoining moving electrodes 15 with a common driving source 58, and chain drive sprockets 42 provided with optional moving electrodes 15 set on their driving shafts 34 are run idle to separate the optional moving electrodes from the driving with the common driving source 58.
    ケーシング内に吊り下げられる多数の放電枠を一個置きに周回するようにされた多数の移動電極15を備え、隣接する複数の移動電極15を共通の駆動源58によって駆動させる移動電極式電気集塵装置において、任意の移動電極15をその駆動軸34に設けたチェーン伝動用のスプロケット42を空転させることによって共通の駆動源58による駆動から切り離し可能にした。 - 特許庁
  • The method for producing highly aromatic hydrocarbon oil comprises performing catalytic cracking of desulfurized heavy oil (DSAR), which is obtained by performing hydrodesulfurization and hydrocracking of raw material oil containing straight run residual oil (AR) and fluidized catalytic cracking residual oil (CLO) or heavy cycle oil (HCO) using a heavy oil direct desulfurizer (RH), using a heavy oil fluidized catalytic cracker (RFCC) or a fluidized catalytic cracker (FCC).
    直留残油(AR)と流動接触分解残油(CLO)又は重質サイクル油(HCO)とを含む原料油を、重油直接脱硫装置(RH)において水素化脱硫及び水素化分解して得られた脱硫重油(DSAR)を、重油流動接触分解装置(RFCC)または流動接触分解装置(FCC)で接触分解することにより高芳香族炭化水素油を製造する、高芳香族炭化水素油の製造方法。 - 特許庁
  • The ocular optical system forms an image on the retina by radiating beams run in two scanning directions by using the two one-dimensional beam scanning means arranged in proximity without interposing a face having optical power in-between on the eyeball, and varies the optical power in the two scanning directions in the face nearest to an intermediate image position optically conjugate with the retina from among the faces having optical power in the ocular optical system.
    間に光学パワーを持つ面を介さずに、近接して配置された2つの1次元ビーム走査手段を用いて2つの走査方向に走査されたビームを、眼球に入射させて網膜上に結像させるための接眼光学系であって、接眼光学系の中で光学的パワーを持つ面のうち、網膜と光学的に共役な中間像位置に最も近い面における2つの走査方向の光学パワーを互いに異なるようにする。 - 特許庁
  • The route guidance device is provided with: a route search part which searches more than one route for going to a predetermined destination by an electric vehicle driven by a secondary battery; a power consumption calculation part which calculates power consumption of the electric vehicle in the drive to the destination on a route searched by the route search part based on information regarding power consumption in a run of the electric vehicle and geographic information regarding the route.
    二次電池で駆動する電気自動車によって所定の目的地へ向かう経路を1以上探索する経路探索部と、経路探索部が探索した経路を電気自動車によって目的地まで走行する際の該電気自動車の消費電力を、該電気自動車の走行の際の消費する電力の情報及び該経路に関する地理的情報に基づいて算出する消費電力算出部と、を備える、経路案内装置が提供される。 - 特許庁
  • To provide a vehicle controller setting a restraint condition such that a travel plan to largely run over a road is not generated according to a convergence decision reference value even when too enlarging the convergence decision reference value of the restraint condition when online calculating the travel plan by use of optimization calculation so as to achieve vehicle travel control wherein both a calculation time and safety are simultaneously materialized.
    演算時間と安全性を両立した車両走行制御を実現するために、最適化演算を用いてオンラインで走行計画を計算する際、拘束条件の収束判定基準値を大きくしすぎた場合であっても、当該収束判定基準値に応じて、道路から大きくはみだす走行計画が生成されないように拘束条件を設定することができる車両制御装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
  • In the method of operating the extraction column continuously run by automatic control, a control system has a means for continuously watching the state of liquid separation in the extraction column, an operation of correcting defective liquid separation is carried out automatically or by an operator if the means detects the defective liquid separation, and the above detection method is employed.
    自動制御により連続運転される抽出塔の運転方法であって、連続的に抽出塔の分液状態を監視する手段を制御システム内に有し、該手段が分液不良現象を感知した場合、自動的又は運転員が介在して分液不良現象を改善するための操作が行なわれる抽出塔の運転方法において、分液不良現象の感知方法が上記の感知方法である抽出塔の運転方法。 - 特許庁
  • A cavity of a pneumatic tyre 2 in the tyre/wheel assemblies has an insert of the run-flat support 3, comprising an annular shell 4 having an outer peripheral side as a bearing plane and an inner peripheral side to be formed into a bifurcated leg and elastic rings 5 to bear the ends of the bifurcated leg on a rim 1.
    空気入りタイヤ2の空洞部に、外周側を支持面にすると共に内周側を二股状に開脚した環状シェル4と前記二股状の開脚端部をリム上に支持する弾性リング5とからなるランフラット用支持体3を挿入したタイヤ/ホイール組立体において、環状シェル4の両側部にそれぞれ側方へ張り出す突出部7を設け、該突出部7がランフラット走行時に空気入りタイヤ2のビード部2b内面に接触するようにした。 - 特許庁
  • By displaying it on a display during battery operation whether or not the battery will go flat before dubbing ends, dubbing interruption due to battery run-out can be prevented, battery running out halfway during dubbing can be prevented by judging from a residual quantity of a tape and power of the battery at the time of battery operation and power consumption is automatically reduced, thereby providing a useful digital video camera to the user.
    バッテリー動作時において表示器にダビング終了までにバッテリーが切れるかどうかを表示することによってバッテリー切れによるダビング中断を未然に防ぐことが可能となり、バッテリー動作時においてテープ残量とバッテリー残量から判断して自動的に消費電力を抑えることによってダビング中にバッテリーが途中で切れてしまう事を防ぐことが可能となり、ユーザーに有益なデジタルビデオカメラを構築することが可能となる。 - 特許庁
  • If you would set the setuid bit, any user would be able to run this application (or any user of a certain group, depending on the permissions used).You can (and probably even should) require the user to provide a password when he wants to execute the application and you can even fine-tune the permissionsbased on the user's location: logged on from the system itself or through SSHfrom a remote site.
    もし、setuidビットをセットすれば、どのユーザでもこのアプリケーションを実行できてしまうでしょう。 (用いられるパーミッションにもよりますが、特定のグループに所属するユーザについても同様です)ユーザに対し、アプリケーション実行時にパスワードの提示を求めることは可能であり(おそらく、そうするべきですが)、ユーザのロケーション−直接システムからログオンしているか、もしくは遠隔地からSSHを使用してログオンしているか−をベースに、許可を微調整することさえできるのです。 - Gentoo Linux
  • These moves in the long run, together with investment liberalization, would prompt the division of labor processes in the region and allow each country to specialize in its mainstay areas through the concentration of product basis and optimum allocations. As a result, the region would be able to optimally combine the comparative advantages of each country and benefit from the economies of scale, which would raise the overall economic efficiency and thus strengthen East Asia’s industrial competitiveness in the global market.
    さらに、投資の自由化とあいまって、長期的には、東アジア各国が工程間分業を一層進めるとともに、生産拠点の集約及び最適配置を通じて強みを有する分野に特化することなどが可能になる結果、各国の比較優位を最適に組み合わせたり、規模の経済が働いたりすることで経済全体の効率が上昇し、東アジア地域における産業の国際競争力が強化されることが期待される。 - 経済産業省
  • The division of labor by processes in East Asia will also be promoted in the long run in combination with the liberalization of investment, enabling companies to specialize in their core businesses through integration and the optimal allocation of their production bases. As a result, the efficiency of the regional economy as a whole and the international industrial competitiveness in the East Asian region are expected to increase through an optimal combination of the relative superiorities of each East Asian country, and through the merit of scale.
    さらに、投資の自由化とあいまって、長期的には、東アジア各国が工程間分業を一層進めるとともに、生産拠点の集約及び最適配置を通じて強みを有する分野に特化すること等が可能になる結果、各国の比較優位の組み合わせの最適化や、規模の経済の実現を通じて経済全体の効率が上昇し、東アジア地域における産業の国際競争力が強化されることが期待される。 - 経済産業省
  • To use a load generator script, you create a script for a specific project and modify the script according to the type of project load that would be placed on a server running the application.When you run the script, the script places a load on the server that emulates the behavior of the application under typical running conditions.You can then test the performance of the application and the test results you achievewould more closely approximate the performance of the application under typical conditions.
    負荷テストスクリプトを使うには、プロジェクトでスクリプトを作成し、アプリケーションの実行するサーバーにかかる負荷の形式に合わせてスクリプトを変更することで、スクリプトを実行すると、典型的な実行条件の下でのアプリケーションの振る舞いを模擬的に実現するためにサーバーに負荷をかけます。 そこで、アプリケーションのパフォーマンスをテストすることで、得られるテスト結果は、典型的な実行条件の下でのアプリケーションのパフォーマンスに概ね近いものとなります。 - NetBeans
  • Naito explains, “Since I understand the tasks over a woman’s life cycle such as housework, birth, childrearing, and looking after elderly relatives from a women’s perspective, as the manager I can understand how female employees have problems at home and in life, provide appropriate advice, and arrange a suitable work schedule to resolve time conflicts. Naito says one advantage of having women run companies is that they can create women-friendly workplaces.
    「経営者である自分自身が、女性のライフサイクルにおける家事・出産・育児・介護等の仕事を女性の立場から理解しているため、女性従業員が家庭や人生で困っていることが理解でき、それを解決するための的確なアドバイスや勤務体系の整備等が可能になる。」と語る内藤院長は、女性が働きやすい職場環境を作ることができるのが女性経営者のメリットであると考えている。 - 経済産業省
  • Even those who respond that they are self-employed at the first stage are classified as wage and salary workers if they answer that they run an incorporated business at the second stage. Considered from a different angle, the CPS ascertains the incorporated self-employed who do not differ in practice from the self-employed (unincorporated self-employed) based simply on the existence of a formal difference in terms of whether a business is or is not incorporated.25)
    一段階目で自己雇用者だと回答しても、二段階目で法人形態の事業を営んでいると回答した者は給与労働者へ分類されるのであるが、これは見方を変えると、事業が法人化されているかいないかの形式的な違いが存在するだけで、自己雇用者(非法人自己雇用者)と実態が変わらない法人事業者層(incorporated self-employed(以下「法人自己雇用者」という))を「CPS」は把握しているということになる25。 - 経済産業省
  • Thus, a closed magnetic path can be formed by making currents run through the plurality of wires, and the inversion of magnetization in the magnetosensitive layer can be much more efficiently executed.
    外部磁界によって磁化方向が変化する感磁層を含み、積層面に垂直な方向に電流が流れるように構成された積層体と、この積層体の一方の面側に、積層面に沿った方向を軸方向とするように配設されると共に、複数の導線によって貫かれるように構成された環状磁性層とを備えるようにしたので、複数の導線に電流を流すことによって閉じた磁路を形成することができ、感磁層における磁化の反転をより効率よく行うことができる。 - 特許庁
  • The run flat tire has almost crescent shape at a tire meridian cross section on the inner surface side of the tire in a carcass layer 1 and is equipped with a side reinforcing rubber pad 2 for reinforcing a wall part SW.
    カーカス層1のタイヤ内面側にタイヤ子午線断面にて略三日月状をなしサイドウォール部SWを補強するためのサイド補強ゴムパッド2とを備えるランフラットタイヤにおいて、ベルト層4の最大幅ベルト端P1でのタイヤ厚みTshと、タイヤ最大幅位置P2でのタイヤ厚みTceと、ビードコア上端P3からタイヤ最大幅位置P2までの高さHの1/2の高さのタイヤ内面P4からのタイヤ厚みTprと、から下記の式(1)で求められる厚み分布係数φが、下記の式(2)を満たす。 - 特許庁
  • In addition, the same packaged materials for medical goods have another feature as follows: when they house the same used disposable medical goods after such an ecto-circulating treatment has been finished, they have such a leak-proof bag so that the same used- disposable medical goods do not cause any liquid to run out of it.
    本発明は、一回の体外循環処置に使用するディスポーザブル医療用具をその中に収納した包装材料であって、該包装材料は、体外循環処置前に各医療用具が該包装材料内の所定の部位に保持されるように保持手段を有し、また、体外循環処置終了後に使用済みの前記ディスポーザブル医療用具を収納したときに、外部に液洩れしないような液洩れ防止性の収納袋とを有することを特徴とする医療器具用包装材料である。 - 特許庁
  • When the welding current of large capacity is made to run from a capacitor power supply between the electrodes to integrate the projection-shaped contact part, the projection welding is performed while the mesh model height h of the expand metal after the welding is within 60 to 85% of the mesh height H of the expand metal before the welding.
    金属プレートの上に,細長い鋼材を網目状にかみ合わせて構成されたエキスパンドメタルを重ね合わせ,その重ね合わせた突起状の接触部を一対の電極間で挟みつけ,前記電極間にコンデンサ電源から大容量の溶接電流を流して突起状接触部を一体化する場合,溶接後の前記エキスパンドメタルのメッシュモデル高さh寸法が溶接前のエキスパンドメタルのメッシュ高さH寸法に対し60から85%の範囲内でプロジェクション溶接する。 - 特許庁
  • Taking diverse measures in an all-embracing manner to deal with significant financial institutions at the system level will help improve the soundness of the global financial system in the medium and long run. On the other hand, it will be important to take the impact on sustained economic recovery into consideration. Japan will continue to proactively argue this point from such perspective in international discussions. I hope this answers your question.
    システム上重要な金融機関への対応については、多様な施策を包括的に進めていくこと、その実施に当たっては中長期的な世界の金融システムが健全性の向上に資するものとなる一方、持続可能な、持続的な経済回復に対する影響に配慮することが重要だと考えておりますので、国際的な論議の中で引き続きこうした観点から、日本国としては積極的に主張してまいりたいというふうに思っております。以上でございます。 - 金融庁
  • A ceramic electronic component comprising a ceramic base body and at least two or more electrodes is such constituted that paths between the electrodes do not run via only the ceramic surface uncoated with a water- repellent film out of the ceramic surface including porous surfaces inside the ceramic base body, thereby preventing a continuity path due to capillary condensed water in pores which combine electrodes and obtaining a ceramic electronic component where no ion migration occurs.
    セラミック素体と、少なくとも二つ以上の電極とを具備するセラミック電子部品において、前記セラミック素体の内部の細孔表面上を含むセラミック表面のうち、撥水膜が形成されていないセラミック表面のみを介して前記電極間のパスが通じることがない構成にすることにより、電極間を結ぶ細孔内に毛管凝集水による導通パスが形成されるのを防止し、イオンマイグレーションの発生しないセラミック電子部品が得られる。 - 特許庁
  • To prevent developer from scattering on a transfer material and to prevent reversal transfer by preventing a brush part from coming into contact with parts other than the nip part, in the case the brush part of a transfer device bends in a transfer material carrying direction, or in the case the belt part is rotated so that it may run on a previously formed track.
    ブラシ状の転写手段を用いた場合は、転写材に静電吸着された現像剤の飛び散りや感光部材への逆転写が生じ、画像の乱れ、濃度の低下、かぶりなど、形成されるべき画像に悪影響を及ぼすものであり、タンデム方式などで構成されたカラー画像形成装置においては、その構成上、上記の悪影響も顕著なものになり易く、現像剤の混色といった、新たな問題点も生じて来るもので、転写手段の転写領域を規定するものである。 - 特許庁
  • This data processing method is actualized by a software program run on a computer; and an input means is used to specify an arbitrary area to be processed in a graph displayed on the screen of a display means according to data of characteristic items registered in the spread sheet and a control means processes the data included in the area, specified by using the input means, among the data of the characteristic items as specified.
    本発明のデータ処理方法は、コンピュータ上で動作するソフトウェアプログラムによって実現されるもので、スプレッドシートに登録されている特性項目のデータに基づいて表示手段の画面に表示されたグラフに対して、入力手段を用いて処理対象となる任意の領域を指定し、制御手段により、特性項目のデータの内の、入力手段を用いて指定された領域に含まれるデータに対して所定の加工処理を施すようにしたものである。 - 特許庁
  • The device consists of a flange positioning clamp device 20 to position/clamp a flange material 1, a web material positioning device having a side roller to position a web material 2, an upper holding device having an upper roller to hold the web material 2 or the flange material 1 from above, a welding torch, a welding torch support device to support the welding torch and a running device to run the welding torch.
    フランジ材1を位置決めクランプするフランジ位置決めクランプ装置20と、ウエブ材2を位置決めするサイドローラ11を有するウエブ材位置決め装置30と、ウエブ材2またはフランジ材1を上側から押さえる上部押えローラ12を有する上部押え装置40と、溶接トーチ15および溶接トーチ15を支持する溶接トーチ支持装置50と、溶接トーチ15および溶接トーチ15を走行させる走行装置60と、からなる形鋼仮付レス溶接組立装置。 - 特許庁
  • (3) When an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, the prescription for a fine, petty fine and collection of equivalent value shall not run until the bankruptcy proceedings are closed. The same shall apply during the period after a petition for grant of discharge is filed until a judicial decision on said petition becomes final and binding (in cases where a petition for grant of discharge is filed prior to an order of commencement of bankruptcy proceedings being made, during the period after an order of commencement of bankruptcy proceedings is made until a judicial decision on said petition becomes final and binding).
    3 破産手続開始の決定があったときは、破産手続が終了するまでの間は、罰金、科料及び追徴の時効は、進行しない。免責許可の申立てがあった後当該申立てについての裁判が確定するまでの間(破産手続開始の決定前に免責許可の申立てがあった場合にあっては、破産手続開始の決定後当該申立てについての裁判が確定するまでの間)も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (After considering the above situation, the use of the ICOCA card was allowed; however, there were some complaints saying the service wasn't as good as JR trains, that the passengers weren't informed they could go on privately run trains with this card, or that there weren't enough automatic ticketing machines to recharge the card or balance the train fare); incidentally, the Surutto KANSAI cards can be sold cheaper than the actual sales price, (1,000 yen ticket is sold for 990 yen) at ticket sales offices, so passengers can buy them at cheaper prices than those of PiTaPa and ICOCA tickets.
    (相互利用によりICOCAも使用可能になったが、告知不足によりICOCAで私鉄に乗れることを知っている人が少なかったり、ICOCAへチャージできる自動券売機やICOCAで乗り越し精算ができる自動精算機が少なかったりと、JR線内より使い勝手が悪いとの声もある)ちなみに、金券ショップでは、実発売額より安価(1000円のカードが990円など)で売られていることがあるので、金券ショップで購入すればPiTaPaやICOCAよりわずかな差ではあるが安く乗車できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • People have often examined the idea of moving the section to a route whereby the train crosses Kanegasaka pass along National Route 176 without stopping at Tanikawa Station because of the following three reasons: operation through Tanikawa Station in this section means an indirect path to run the train between Sasayamaguchi Station and Kaibara Station, the train can't pick up speed due to many sharp curves along Kawashiro Gorge, and this section has difficulties from the perspective of disaster prevention such as in the case of a landslide; accordingly, it seems very difficult to build a new route, given the manner in which this section has been used.
    なお、篠山口駅から柏原駅までの間は谷川駅を経由するため遠回りをしており、さらに途中の川代渓谷は急曲線続きで速度が上がらず、たびたび崖崩れが発生し防災上も問題があることから、過去に何度か谷川駅を通らない鐘ヶ坂176号線沿いに鐘ヶ坂を越えるルートへの移設が検討されてきたが、現在の利用状況では新線の建設は困難と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As mentioned above, direct trains run to the Kizu Station of the Katamachi Line via the JR Tozai Line (only one train departs from the Kizu Station to Nishi-Akashi Station in the early morning, and others depart from and arrive at Matsuiyamate Station) as well as to the Sasayamaguchi Station of the JR Takarazuka Line (Fukuchiyama Line) (only one train bound for Takatsuki (for Kyoto on holidays) departs from Sasayamaguchi Station at night and most other trains depart from and arrive at Shin-Sanda Station, except those in the early morning, morning rush hour, and in the middle of the night).
    前述のようにJR東西線を介して片町線とは木津(ただし、木津発は早朝の木津発西明石行1本のみで、早朝の一部を除けば松井山手駅始発・終着)まで、JR宝塚線(福知山線)とは篠山口駅(ただし、篠山口発は夜間の高槻行き(休日は京都まで延長)1本のみ。早朝、朝ラッシュ時、深夜の一部を除く大半は新三田始発・終着)まで、それぞれ直通運転を実施している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For this reason, it is now necessary for companies to run their operations by paying full attention not simply to the quantitative aspect of how many goods and services they can provide to consumers but to the qualitative sides of how much "significance" their goods and services can bring to individual consumers, such as to what extent they can offer goods and services with the "significance" that is different from goods and services provided by other companies (the supply of differentiated goods and services).
    このため、企業は、単に財・サービスをどの程度消費者に供給できるかという量的な側面のみならず、自社の提供する財・サービスが個々の消費者にどの程度の「意味」を提供することができるか、すなわち他社の提供する財・サービスとは違った「意味」を有する財・サービスをどの程度提供すること(差異性のある財・サービスの提供)ができるかという質的な側面にも十分配慮した上で、経営することが必要になっている。 - 経済産業省
  • Some Korean nationalist sentiments assert that the whole of ancient Japanese culture originated from the Korean Peninsula (put forward by Pak Pyong Sik and Yi Yong-hui), and some Japanese people including Yuka FUJIMURA have also supported those views, and elements of the media including the Japan Broadcasting Corporation (such as NHK, which is recognized as a respected state-run broadcasting station in other countries, in some ways moreso than in Japan) and major publishing houses including Bungeishunju Ltd. and Shincho Publishing Company have reported that those opinions have been shared by some Japanese people.
    それを逆手にとった、日本の古代文化をすべて朝鮮半島由来とする韓国の民族主義(朴炳植、李寧煕など)、さらにそれに迎合する一部の日本人(藤村由加など)の言説や、それを好意的にとりあげた日本放送協会(NHK。海外では「国営放送局」と認識され、国内以上に権威主義的な影響力がある)などマスメディア、文芸春秋社や新潮社など大手出版社の影響力が介在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 次へ>

例文データの著作権について