「Section」を含む例文一覧(50000)

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 999 1000 次へ>
  • The reception notifying apparatus includes a management section, a receiving section, a processing section and a notifying section.
    実施形態の受信通知装置は、管理部と、受信部と、処理部と、通知部とを備える。 - 特許庁
  • RECEPTION SECTION FOR TELEPHONE SET
    電話機の受信部 - 特許庁
  • The control section 20A includes a storage section 22.
    制御部20Aは記憶部22を有する。 - 特許庁
  • CONSUMABLE GOODS STORAGE SECTION
    消耗品格納部 - 特許庁
  • METHOD FOR FORMING HEAT TRANSFER SECTION, AND HEAT TRANSFER SECTION
    伝熱部形成方法及び伝熱部 - 特許庁
  • HEAT TRANSFER SECTION AND METHOD FOR FORMING HEAT TRANSFER SECTION
    伝熱部及び伝熱部形成方法 - 特許庁
  • SPOUT SECTION FOR CONTAINER
    容器の注出口部 - 特許庁
  • FREE SECTION EXCAVATOR
    自由断面掘削機 - 特許庁
  • The program section 20 comprises a program constitution section 22, a latch section 24, and an address comparing section 26.
    プログラム部20は、プログラム構成部22、ラッチ部24およびアドレス比較部26を含む。 - 特許庁
  • The mobile phone 24 includes a receiving section, a recording section, a video display section and a control section.
    携帯電話24は、受信部と、記録部と、映像表示部と、制御部とを含む。 - 特許庁
  • Information about him is provided in this section.
    この項で記す - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Detailed in this section.
    -本項にて詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • TURBINE SCROLL SECTION STRUCTURE
    タービンスクロール部構造 - 特許庁
  • the conditions and restrictions under sub-section (2) of section 80;
    第80条(2)による条件及び限定 - 特許庁
  • Section 12 Release
    第十二節 釈放 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 4 Directors
    第四節 取締役 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section I Payment, etc.
    第一節 支給等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 2 Public Notice, etc.
    第二節 公告等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 1 Purpose, etc.
    第一節 目的等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 2 Share in Inheritance
    第二節 相続分 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 2 Position Classification
    第二節 職階制 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 7 Dispositions, etc.
    第七節 処分等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The server 1 includes a determining section 4, a selecting section 5, a recording section 6 and a storing section 7.
    サーバ1は、判定部4と、選択部5と、記録部6および記憶部7を備える。 - 特許庁
  • Section 7 Accounting, etc.
    第七節 計算等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 11 Mergers
    第十一節 合併 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 1 Patent Rights
    第一節 特許権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 1 Design Rights
    第一節 意匠権 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 9 Compensation
    第九節 補償金 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • SECTION REPAIR METHOD
    断面修復工法 - 特許庁
  • OPERATION SECTION OF ENDOSCOPE
    内視鏡の操作部 - 特許庁
  • cross-section views of the neck
    首の横断面図 - 日本語WordNet
  • This section explains about him.
    本項目で解説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Section 1 Certified Measurers
    第一節 計量士 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 4 Service, etc.
    第四節 送達等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 5 Infringement
    第五節 権利侵害 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 11 Dissolution
    第十一節 解散 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 4 Accounting, etc.
    第四節 計算等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 2 Examiners
    第二節 調査委員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 2 Association Members
    第二節 協会員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Common problems are listed in Section 7.2.2.1.
    トラブルシューティングは Section 7.2.2.1 を参照してください。 - FreeBSD
  • See Section 27.2.2 for a discussion on serial cables.
    シリアルケーブルについては Section 18.3 をご覧下さい。 - FreeBSD
  • Managing the Import Section
    インポートセクションの管理 - NetBeans
  • Double-track section: entire line
    複線区間:全線 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Double-tracked section: entire line
    複線区間:全線 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Double-track section: Entire line
    複線区間:全線 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Izumoshi - Masuda section: 110km/h
    出雲市~益田間110km/h - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Shin-Tanabe railway line section
    新田辺列車区 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tomidahama - Yokkaichi section
    富田浜-四日市間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Oji-Aoya Signal Station section became a double-track section.
    王寺-青谷信号場間が複線化。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Oji-Fuii Signal Station section became a double-track section.
    王寺-藤井信号場間が複線化。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について