「Sit Back」を含む例文一覧(115)

<前へ 1 2 3 次へ>
  • Well then, sit down at the back vacant seat.
    じゃあ、一番後ろの空いている席に座って。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sit tight and I'll be back in a minute.
    ここにじっとしていて,すぐに戻ってくるから - Eゲイト英和辞典
  • All we did was sit back and watch everybody die.
    我々は ただ座って 大勢が死ぬのを見てただけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Mom, you just sit back and enjoy the ride.
    お母さんはただ座って 楽しんでくれればいいんですよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She can sit on your back and paddle you up the thames.
    彼女は君の背中に乗って テムズ川を漕いで行けるよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We don't sit back and do nothing while our people are attacked.
    我々の同胞が攻撃されて 黙っていることはしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ah, you shouldn't be doing this. i'll sit in the back.
    あっ そういうことはダメでしょう 私 後ろに座るから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well, now all travis has to do is sit back and wait for the end of the world.
    トラヴィスがやるべき事は 座って世界の終わりを待つ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.
    黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 - Tanaka Corpus
  • Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.
    黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 - Tatoeba例文
  • Why don't you sit back while your boyfriend does what I asked? boyfriend? okay.
    ボーイフレンドに質問しますから 後ろに座りませんか ボーイフレンド? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In the game hall, people line up side by side and sit back to back and a narrow path is formed therebetween.
    遊技場では、横並びで背中合わせに着座し、その間を狭い通路を形成している。 - 特許庁
  • Since Koken walks through the back side of the Yokoita, the Hayashikata sit such that a space is left at the back side of the Yokoita.
    後見が通るために、横板は後半分をあけて囃子方が坐ることになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • sit and travel on the back of animal, usually while controlling its motions
    通常、動物の動きを制御してその背中に座って旅をする - 日本語WordNet
  • Why don't you sit here a moment,think about that before you go back to work?
    すばらしい気分だ 仕事に戻る前に 少し考えてみてくれない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Probably the first richards to sit in front of a cop car, not the back.
    後部座席以外で、リチャーズ家が パトカーに乗るのは私が初めてね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We cannot sit back and let things take care of themselves.
    我々はふんぞり返って事をなりゆき任せにするわけにはいかない. - 研究社 新英和中辞典
  • Sit back and rest, and you will feel much better.
    深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 - Tanaka Corpus
  • If you sit back and rest, you will feel much better.
    ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 - Tanaka Corpus
  • Sit back and rest, and you will feel much better.
    深く腰をかけて休みなさい、そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 - Tatoeba例文
  • If you sit back and rest, you will feel much better.
    ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 - Tatoeba例文
  • So i'm supposed to do what, sit back and do nothing while more innocent people get hurt?
    じゃ何をすれば? 罪の無い人々が虐待されるのを 黙って見て居ろと? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • As princess, I cannot simply sit back and do nothing at such an important time.
    このような大事な時に 王女の私が黙って見ているわけにはまいりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When he came back, he'd... he'd come to these meetings and just sit there.
    彼が帰国した時は この退役軍人会の集いに来て あそこに座っていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A middle-aged woman with a knapsack on her back seemed to be looking for a place to sit down.
    ナップザックを背負った中年の女性が一人、座るところを探しているようだった。 - Tatoeba例文
  • We decided to sit back and drink some beer as we watched the race in front of our house.
    私たちは家の前でレースを観戦しながら,ゆったり座ってビールを飲むことにしました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide a backrest which is comfortable to sit and a chair having the back rest.
    快適な座り心地を実現する背もたれおよびその背もたれを備える椅子を提供する。 - 特許庁
  • Well, this particular couch, it's very comfortable on the first sit, but, uh, after time, gonna give your back a lot of grief.
    この特別なソファはね 最初座った時は すごく心地いい でも 時間がたってくると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Induce caa in some of new york's wealthiest, then sit back and wait for donations to flow in.
    ニューヨークの超お金持ち数人に CAAを誘発させて あとは 寄付金が入ってくるのを のんびり待てばいい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • but they had their orders, I suppose, and decided to sit quietly where they were and hark back again to "Lillibullero."
    でも命令を受けているらしく、今いる場所に静かに座りこんで、“リリブレロ”を再び口笛でふいた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • Sit across from them, day after day, knowing all they want is to stab us in the back.
    毎日やつらから 離れたところに居座り 連中の要求することを理解し 裏では我々を傷つける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Huh..no I might, I probably going to sit in the back, maybe leave early maybe stay the end half..play by ear or just stay the end.
    ああ やっぱり 後方に座ってすぐ抜け出そう・・・ やっぱり 半分聞いてから・・・ ああ でも 最後まで居ようかな・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In the state that the step 6 is moved back, the step 6 does not become an obstacle for the patient to sit on the contour seat 4.
    ステップ6が後退した状態では、患者がコンターシート4に腰掛けるには、ステップ6が邪魔になることはない。 - 特許庁
  • When the plate sliders 11 are manually slid forward and projected with a handle 15 protruding to both side parts in their open state, an area of a seat part where a user can sit is increased, so that the user can stretch his or her legs or sit on his or her heels with his or her back straight or sit cross-legged.
    開いた状態で、両側部に突出するハンドル15により手動で、前方に板状のスライダー11をスライドさせて突出させれば、座部分の座れる面積を大きくでき、足を伸ばしたり、正座やあぐらに、姿勢を変更することができる。 - 特許庁
  • This massage machine includes a seat section 14 on which a user can sit, and a backrest section 15 provided at the back of the seat section 14.
    マッサージ機は、使用者が着座可能な座部14と、この座部14の後部に設けられる背もたれ部15とを有している。 - 特許庁
  • So sit back, relax, and enjoy your lowcalorie popcorn and assorted confections while we tell you the strange and bewildering tale of a hero who has yet to enter his own story.
    さあ 座って くつろいで 我々が これから話す その英雄の 奇妙で多彩な話をする間 ポップコーンとお菓子を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • (3) Bathtub: Sometimes the bathhouse will be equipped with a water bath, electric bath, stream of water cascading onto the back, zaburo (bathtub with massage water flow, in which visitors can sit down), jet bath, kusuriyu (medicated bath), open-air bath, etc.
    (3)浴槽:水風呂、電気風呂、打たせ湯、座風呂、ジェット風呂、薬湯、露天風呂などを備えている施設もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "I suppose the latest thing is to sit back and let Mr. Nobody from Nowhere make love to your wife.
    「どうやら、どこぞの馬の骨と自分の妻がいちゃつくのを椅子に持たれかかって見物するのが最新のやり方ってやつなんだろう。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • The seat structure of the present invention is equipped with a seat cushion 12 for an operator to sit on, a seat back 13 for supporting the back of the operator, and a support mechanism 14.
    本発明に係る作業機械のシート構造は、オペレータが着座するためのシートクッション12と、オペレータの背部を支持するためのシートバック13と、支持機構14とを備える。 - 特許庁
  • But why does Peter sit so long on the rail, why does he not tell his mother that he has come back?
    でもピーターはなぜそれほど長い間ベッドの枠に座っていたのでしょう、なぜおかあさんに帰ってきたよと声をかけなかったのでしょう? - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • To have the user sit deeply in tone's way, the chair of this invention has a seat slanted backward and a roller on the seat so that user's pelvis naturally slides back and is supported on the back of the seat.
    意識しなくても、このような深座りとなるように座面を後ろ向きに傾けるともに座面にローラーを設置して骨盤が自然と後部に滑り込むようにし、腰当て部において骨盤を支持させる。 - 特許庁
  • Those, who are going to perform a stretch in a state that a front belt 6 and a back belt 4 are connected through an adjuster 5, first sit on a seat plate 1.
    アジャスター5を介して前ベルト6と後ベルト4とを連結させた状態で、ストレッチを行なおうとする者は、先ず座板1上に腰掛ける。 - 特許庁
  • To provide a vehicular seat where a seat back frame structure can be simplified while comfort to sit on can be provided to a passenger irrespective of the physical size of the passenger.
    乗員の体格によらず乗員に快適な座り心地を提供することができると共に、シートバックフレームの構造を簡素化することができる。 - 特許庁
  • In this situation, the user P can sit on the Western-style toilet 1 easily without bending down the waist or back forcedly, by only lowering the buttocks H a little on the toilet seat S.
    この状態で、使用者Pは、腰や背中を無理に折り曲げることなく便座Sに尻Hを僅かに降ろすだけで、洋式便器1に容易に着座できる。 - 特許庁
  • They forced the victim to sit upright with legs folded atop a triangular woodcut, and shake his body back and forth after placing 30-kilogram flat stones 30 centimeters wide, a meter long and 10 centimeters thick onto his lap, piled up one by one.
    三角の割木を並べた上に容疑者を正座させ、幅30cm、長さ1m、厚さ10cm余、重さにして30kgの平たい石をひざの上に一枚ずつ重ね、体を前後に揺さぶる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When a tensioning device 112 is placed in the relaxed or second configuration, the biasing members 114 are designed to move the back support assembly to a fully extended contour, and a user is able to sit in the chair and apply sufficient force to allow the back support assembly 50 to conform to the occupant's back contour.
    引張装置112が緩んだ又は第二の態様にあるとき、付勢部材114は背中支持体伸びきった輪郭形状に変形させ、使用者は椅子に座り、背中支持体50が自身の背中の輪郭形状と一致することができるのに十分な力を加えることができる。 - 特許庁
  • This seat device includes: a seat cushion; the seat back mounted to be tiltable to the seat cushion; a reclining device 2 for regulating or releasing tilting of the seat back; and a returning mechanism 4 for returning the inclined angle of the seat back in the front tilting state up to the standing state in which the occupant can sit down.
    シートクッションと、該シートクッションに対して傾倒可能に取り付けられるシートバックと、該シートバックの傾倒の規制及び解除を行うリクライニング装置2と、前傾状態にあったシートバックの傾斜角度を、乗員が着座可能な立位状態にまで復帰させる復帰機構4とを有する。 - 特許庁
  • To provide a chair having the primary function of a chair with a backrest for holding the back of a seated person, allowing the seated person to sit down from any direction and completely accommodated under a desk, or the like.
    座った者の背中を保持できるという背凭れ付き椅子の本来的機能を備えつつ、任意の方向から座ることが可能で机等の下に完全収容できるようにする。 - 特許庁
  • To provide a dental treatment chair which allows even an elderly patient or a patient having difficulty in standing up by himself or herself because of trouble in legs and lower back to easily stand up from or sit down on.
    高齢者や足腰が不自由で自力で起立することが困難な患者でも容易に歯科治療椅子に起立および着座することができる歯科治療椅子を提供する。 - 特許庁
  • Therefore, Kofuku-ji Temple was forced to sit back and watch the court managed under Yoshimitsu, and on December 15 (by the lunar calendar), 1380, it was forced to return to Nara with their demands almost completely rejected.
    それゆえ義満の許で朝廷が運営される状況を見せられた挙句、康暦2年12月15日(旧暦)(1380年)に実質上の全面敗北のまま帰座に追い込まれてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。