「Strangers」を含む例文一覧(379)

1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • They are strangers.
    他人同士だ - 斎藤和英大辞典
  • We are utter strangers
    赤の他人だ - 斎藤和英大辞典
  • shy of strangers
    人見知りする - 日本語WordNet
  • Strangers.
    見知らぬ者達だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to live with strangers
    人の飯を食う - 斎藤和英大辞典
  • to be afraid of strangers
    人見知りする - EDR日英対訳辞書
  • Strangers writing letters to other strangers not because
    他人が他人に手紙を書くのは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to depend on strangers
    他人の飯を食う - 斎藤和英大辞典
  • , i'm afraid of strangers.
    他人が怖いんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He's shy with strangers.
    彼は人見知りする. - 研究社 新英和中辞典
  • Strangers have arrived.
    見知らぬ人が到着 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is shy of strangers.
    彼は人見知りする。 - Tanaka Corpus
  • He is shy of strangers.
    彼は人見知りする。 - Tatoeba例文
  • a person who is shy of strangers
    人見知りをする人 - EDR日英対訳辞書
  • to live among strangers―depend on strangers―to be in service
    他人の飯を食う - 斎藤和英大辞典
  • We are not entire strangers.
    まんざら他人でもない - 斎藤和英大辞典
  • become [get] confidential with strangers
    知らぬ人に打ち解ける. - 研究社 新英和中辞典
  • We are utter strangers.
    彼とは一面識も無い - 斎藤和英大辞典
  • Beware of strangers!
    人を見たら泥棒と思え. - 研究社 新和英中辞典
  • Brothers are incipient strangers
    兄弟は他人の始まり - 斎藤和英大辞典
  • We are utter strangers.
    あの人とは赤の他人だ - 斎藤和英大辞典
  • We do not entertain strangers.
    ふりの客は上げません - 斎藤和英大辞典
  • They are all strangers to me.
    皆知らない顔ばかりだ. - 研究社 新和英中辞典
  • They are all strangers to me.
    皆知らない顔ばかりだ - 斎藤和英大辞典
  • She is shy of strangers.
    彼女は人見知りをする。 - Tanaka Corpus
  • She is shy of strangers.
    彼女は人見知りをする。 - Tatoeba例文
  • Do not trust strangers.
    人を見たら泥棒と思え - 斎藤和英大辞典
  • Beware of strangers.
    怪しい人に気を付けるのよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I was told by strangers to kill myself.
    自殺するよう言われた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Money makes strangers of brothers.
    兄弟でも金銭は他人 - 斎藤和英大辞典
  • You must guard against strangers
    知らぬ人に心を許すな - 斎藤和英大辞典
  • Our dog will bite strangers.
    内の犬は噛み付きますよ。 - Tanaka Corpus
  • Our dog will bite strangers.
    内の犬は噛み付きますよ。 - Tatoeba例文
  • The child is not afraid of strangers
    この子は人見知りしない - 斎藤和英大辞典
  • You must take heed of strangers.
    知らぬ人に心を許すな - 斎藤和英大辞典
  • to try to sell to strangers
    他人に向って売り掛ける - EDR日英対訳辞書
  • "Here are strangers,"
    「ここにいる知らない者たちが、 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Seven strangers join the caravan
    見知らぬ7人が仲間になった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Seven strangers join the caravan.
    見知らぬ7人が仲間になった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is unkind to strangers.
    彼は知らない人には冷たい - Eゲイト英和辞典
  • She's the author of strangers on a train
    『見知らぬ乗客』の作家で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And you don't trust strangers.
    知らない人間を信用しない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Not a bunch of uniformed strangers.
    見知らぬ制服組からでなく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You must beware of strangers.
    見知らぬ人には心を許すな. - 研究社 新英和中辞典
  • Some peoples are inhospitable to strangers.
    外人を冷遇する国がある - 斎藤和英大辞典
  • Japan is hospitable to strangers.
    日本は外人を冷遇しない - 斎藤和英大辞典
  • So... when we encounter strangers
    そこで見知らぬ人に合ったとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So when we encounter strangers
    そこで見知らぬ人に合ったとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Don't get in the car with strangers.
    知らない人を車に入れるな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You have to beware of strangers.
    見知らぬ人には心を許すな。 - Tanaka Corpus
1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。