When the selection change keys 410 and 420 are operated through the touch panel, the objects of the jobs to be selected from those jobs undercontrol are changed, and the display of the tab keys and the job information at the display part is rewritten into the tab keys 201-204 corresponding to at least two jobs on which the selection change is reflected and job information 300 corresponding to one of the tab keys. タッチパネルを介してジョブ選択変更キー410、420の操作がなされると、管理している前記複数のジョブから選択するジョブの対象を変更し、表示部でのタブキーおよびジョブ情報の表示を、前記選択変更が反映された2以上のジョブにそれぞれ対応するタブキー201〜204と、タブキーの一つに対応するジョブ情報300に書き換える。 - 特許庁
In an embodiment, when NOx is discharged from the NOx storage reduction catalyst 23a, fuel is added only into the first exhaust gas passage 22a from the fuel adding valve 32 under a condition where exhaust gas is made to flow therein and a first exhaust control valve 26a is temporally closed to make air fuel ratio of exhaust gas rich when added fuel adheres on the NOx storage reduction catalyst 23a. 例えばNOx吸蔵還元触媒23aからNOxを放出させるときには第1の排気通路22a内にのみ排気ガスを流入させた状態で燃料添加弁32から燃料を添加し、添加燃料がNOx吸蔵還元触媒23aに付着したときに第1の排気制御弁26aを一時的に閉弁して排気ガスの空燃比をリッチにする。 - 特許庁
A control device for an internal combustion engine provided with a variable valve system 48 varying valve lift amount and/or valve timing according to operation condition is provided with a prohibition means prohibiting to vary valve lift amount and/or valve timing under a predetermined operation condition where it is expected that valve lift amount and/or valve timing recovers to a condition before varying after varying valve lift amount and/or valve timing. バルブリフト量、及び/又はバルブタイミングを運転条件に応じて可変する可変動弁機構48を備えた内燃機関の制御装置であって、バルブリフト量又はバルブタイミングを可変した後、バルブリフト量又はバルブタイミングが可変前の状態に回復すると見込まれる所定の運転条件では、バルブリフト量又はバルブタイミングの可変を禁止する禁止手段を備える。 - 特許庁
When failure occurs in a physical computer or an LPAR formed thereon, undercontrol of a management server, configuration information of the LPAR, in which the failure has occurred, is read, an alternate LPAR is generated on another physical computer, and the read LPAR configuration information is set to the alternate LPAR, to enable taking over of the LPAR when the failure occurs. 物理計算機又はそこ上に形成されたLPARに障害が発生した時に、管理サーバの制御の下、障害の生じたLPARの構成情報を読み取り、他の物理計算機上に交代用のLPARを生成し、読み取ったLPARの構成情報を交代先LPARに設定することで、障害時のLPAR引き継ぎを可能とする。 - 特許庁
The system has a first chamber 202 having an element that radiates light, depending on a first gas 308; a second chamber 204 that performs a lithographic process, using the radiated light and contains a second gas 310; a pump 312, that sends at least the first gas under pressure to storage equipment 318; and a control device 316, that guides the gas from the storage equipment to recycle equipment 304. 第1のガス308に基づき光を放射するエレメントを有する第1のチャンバ202と、放射された光を使用してリソグラフィプロセスを行いかつ第2のガス310を有する第2のチャンバ204と、少なくとも第1のガスを貯蔵装置318へ圧送するポンプ312と、ガスを貯蔵装置からリサイクル装置304へ案内する制御装置316とが設けられている。 - 特許庁
The air compressor 7 is controlled via an inverter 22 by a control device 21 so that the pressure detected by a pressure gauge 12 mounted in the manifold is a prescribed value, and the flow rate of ozone generated by the ozone generator 23 is controlled according to the flow rate of the gas substantially corresponding to the flow rate of the dilute ozone gas detected by a flow-meter 10 under a prescribed pressure condition. 制御装置21により、マニホールドに設けた圧力計12が検出する圧力が所定値になるように空気圧縮機7をインバータ22を介して制御し、所定圧力状態において流量計10が検出する希薄オゾンガスの流量に実質的に対応したガス流量値に応じて、オゾン発生装置23が発生するオゾンの流量を制御する。 - 特許庁
To provide a mail distribution server, etc. for sending electronic mails to a receiver-side mail distribution server which controls mail addresses described in address sections of received electronic mails to deliver an answer from a mail receiver, undercontrol of a mail server not supporting other communication means such as FAX, etc. than the electronic mail to a receiver for receiving information by utilizing other communication means such as FAX. 本発明は、受信した電子メールの宛先欄に記載されたメールアドレスを管轄する受信者側メール配信サーバに向けてその電子メールを送信するメール配信サーバ等に関し、FAX等電子メール以外の他の通信手段に対応していないメール配信サーバが管轄するメール受信者からの返信をFAX等他の通信手段を利用して情報を受け取る者に届ける。 - 特許庁
Amendments to the Financial Products Trading Act necessary to set up such exchanges are now under deliberation before the Diet. The amended Law, once the bill passes the Diet, is to allow exchanges to be designed in a way their features as a professional market can be exploited effectively: stocks listed there are exempted from the internal control reporting system; quarterly reporting can be replaced by annual disclosure; and disclosure documents written in English can be accepted.
現在、そのために必要な金融商品取引法改正案が国会審議中である。本法案によれば、法律上は、この枠組みで上場される株式については、内部統制報告制度の対象にならない、四半期報告に代えて年1回の情報提供で済む、英文開示資料を容認するなど、プロ向けという特色を生かした設計となっている。 - 経済産業省
In the light of these circumstances, mandatory notification under the Chemical Substance Control Law may be exempted for the manufacture or import of a new chemical substance if the substance is a Polymer and is confirmed by the three relevant ministers to meet the criteria for “Polymers of Low Concern” (PLCs) that are not concerned to impose adverse effects on human health, inhabitation of plants and animals in the human living environment, etc prior to those manufacture or import.
こうした動向を踏まえ、新規化学物質を製造・輸入しようとする場合、高分子化合物であって人の健康又は生活環境動植物の生息等に被害を生じるおそれがない「低懸念ポリマー」の基準に該当する旨の三大臣の確認を受けて新規化学物質を製造・輸入するときは、化審法の届出を不要とする。 - 経済産業省
Article 108 Those Life Insurance Solicitors (including the persons that shall be deemed as registered on the registry of Life Insurance Solicitors pursuant to the provision of Article 4, paragraph (2) of the Former Solicitation Control Act pursuant to the provision of paragraph (2) of the Supplementary Provisions to the Act for Partial Revision of the Act on the Control of Insurance Solicitation (Act No. 152 of 1951)) and Non-Life Insurance Agents that have obtained the registration set forth in Article 3 of the Former Solicitation Control Act by the time this Act enters into force (hereinafter referred to as "Life Insurance Solicitors, etc. Registered under the Former Act") shall be deemed to have obtained the registration with the Ministry of Finance set forth in Article 276 of the Current Act, at the time when this Act enters into force.
第百八条 この法律の施行の際現に旧募集取締法第三条の登録を受けている生命保険募集人(保険募集の取締に関する法律の一部を改正する法律(昭和二十六年法律第百五十二号)附則第二項の規定により旧募集取締法第四条第二項の規定により生命保険募集人登録簿に登録されている者とみなされる者を含む。)及び損害保険代理店(以下「旧法登録の生命保険募集人等」という。)は、この法律の施行の際に新法第二百七十六条の大蔵大臣の登録を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 1 The purpose of this Act shall be to preserve and control the living marine resources in Japan's exclusive economic zone, etc. in coordination with the measures, etc. taken under the Fishery Act (Act No. 267 of 1949) and the Marine Resources Protection Act (Act No. 313 of 1951), as well as to ensure the appropriate implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, for thereby contributing to the development of fisheries and the stable supply of aquatic products, by establishing a plan for the preservation and control of living marine resources in Japan's Exclusive Economic Zone, etc. and by taking the required measures to control the fish catch and the fishing effort.
第一条 この法律は、我が国の排他的経済水域等における海洋生物資源について、その保存及び管理のための計画を策定し、並びに漁獲量及び漁獲努力量の管理のための所要の措置を講ずることにより、漁業法(昭和二十四年法律第二百六十七号)又は水産資源保護法(昭和二十六年法律第三百十三号)による措置等と相まって、排他的経済水域等における海洋生物資源の保存及び管理を図り、あわせて海洋法に関する国際連合条約の的確な実施を確保し、もって漁業の発展と水産物の供給の安定に資することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) "Article 21, paragraph (1) or paragraph (2)" in Article 17, paragraph (1), item (ii) of the New Act shall be deemed to be replaced with "Article 21, paragraph (1) or paragraph (2) of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act prior to the revision by the Act on the Partial Revision of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act (Act No. 59 of 1997; hereinafter referred to as the "Revised Act" in this item and the following item) (such Foreign Exchange and Foreign Trade Control Act shall be referred to as the "Old Act" in the following item)," and "capital transactions" shall be deemed to be replaced with "capital transactions (limited to capital transactions falling under those for which the obligation to obtain permission is imposed pursuant to the provision of Article 21, paragraph (1) or paragraph (2) supposing such transactions are to be conducted on or after the date of enforcement of the Revised Act)."
一 新法第十七条第一項第二号中「第二十一条第一項又は第二項」とあるのは「外国為替及び外国貿易管理法の一部を改正する法律(平成九年法律第五十九号。以下この号及び次号において「改正法」という。)による改正前の外国為替及び外国貿易管理法(次号において「旧法」という。)第二十一条第一項又は第二項」とし、「資本取引」とあるのは「資本取引(仮に改正法の施行の日以後に行うとした場合には第二十一条第一項又は第二項の規定により許可を受ける義務が課された資本取引に該当するものに限る。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The semiconductor probe equipped with a resistive tip formed in the end of a cantilever includes the cantilever doped with first impurities, a resistive tip doped lightly with second impurities, and a doping control layer formed on both sides of the protruding end of the resistive tip, and first and second electrode regions formed under the doping control layer and doped heavily with second impurities. カンチレバーの端部に形成された抵抗性チップを備える半導体探針において、第1不純物がドーピングされたカンチレバーと、カンチレバーの端部に突出して形成され、第2不純物が低濃度でドーピングされた抵抗性チップと、抵抗性チップの突出した端部の両側部に形成されたドーピング制御層と、ドーピング制御層の下部に形成され、第2不純物が高濃度でドーピングされた第1電極領域及び第2電極領域と、を備えるドーピング制御層が形成された高分解能チップを備えた半導体探針である。 - 特許庁
(i) A method of flight in which any takeoff and climb or descent and landing at any aerodrome as specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under paragraph (12) is performed in any air traffic control zone or air traffic control area in compliance with the routes specified by him/her, or instructed by him/her pursuant to the provision of Article 96 paragraph (1), while always following the instructions on other methods of flight given by him/her pursuant to the provision of the same paragraph.
一 第十二項の国土交通大臣が指定する飛行場からの離陸及びこれに引き続く上昇飛行又は同項の国土交通大臣が指定する飛行場への着陸及びそのための降下飛行を、航空交通管制圏又は航空交通管制区において、国土交通大臣が定める経路又は第九十六条第一項の規定により国土交通大臣が与える指示による経路により、かつ、その他の飛行の方法について同項の規定により国土交通大臣が与える指示に常時従つて行う飛行の方式 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Air space B under special control: Among the controlled districts and controlled zones, it is the air space which is congested and not recognized to be the one in item (i), and for which it is deemed necessary for the institute performing the control operations (issuance of directives in accordance with the provision of paragraphs (1) and (2) in Article 96 of the Act as well as the operations to be performed by the minister of land, infrastructure, transport and Tourism in accordance with the provision of paragraph (3) in the same Article -- applicable to the rest of this document) to issue a directive to maintain safe distance between all aircraft that fly in the relevant air space.
二 特別管制空域B 管制区又は管制圏のうち、前号の空域と認められる空域以外の航空交通がふくそうすると認められる空域であつて、管制業務(法第九十六条第一項及び第二項の規定による指示並びに同条第三項の規定による連絡に関する業務であつて国土交通大臣が行うものをいう。以下同じ。)を行う機関が当該空域内を飛行するすべての航空機との間に安全な間隔を確保するための指示を行う必要があると認められるもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 209 The aircraft that should report its position to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provisions of Article 97 (1) of the Act shall report the following matters to air traffic control service provider or air traffic information provider, in the case of aircraft flying under the instrument flight rules at the point notified to be a reporting point by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism through public notices and in the case of other aircraft at the point instructed by air traffic control service provider or air traffic information provider.
第二百九条 法第九十七条第四項の規定により国土交通大臣に位置等を通報すべき航空機は、計器飛行方式により飛行する航空機にあつては位置通報点として国土交通大臣が告示した地点において、その他の航空機にあつては管制業務又は航空交通情報の提供に関する業務を行う機関が指示した地点において、次に掲げる事項を管制業務又は航空交通情報の提供に関する業務を行う機関に通報しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
We emphasize the necessity that participants to the commodities derivative markets have to act under adequate control and supervision, and require enhancing transparency of both the spot commodities and derivatives markets as previously proposed by IOSCO, and have requested to IOSCO by September to finalize the proposal on the control and supervision to deal with especially the misuse and rigging of markets in this field through authority to establish ex-ante regulation on position when appropriate or through the stylized authority on position management including other intervention rights. 我々は、商品デリバティブ市場の参加者が適切な規制・監督に従う必要性を強調し、IOSCOが以前提言していたように現物及びデリバティブ市場双方の透明性を強化することを求め、IOSCOに対し、適切な場合にポジションに係る事前規制を設定する権限やその他の介入権限を含むポジション管理に係る定型化された権限を通じることなどにより、特に市場の濫用・操作に対処するためのこの分野の規制・監督に関する提言を、9月までに最終化するよう求めた。 - 経済産業省
(i) any territorial or civic flag or any national, territorial or civic arms, crest or emblem, of a country of the Union, if the flag, arms, crest or emblem is on a list communicated under article 6ter of the Convention or pursuant to the obligations under the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement stemming from that article, and the Registrar gives public notice of the communication. (i.1) any official sign or hallmark indicating control or warranty adopted by a country of the Union, if the sign or hallmark is on a list communicated under article 6ter of the Convention or pursuant to the obligations under the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement stemming from that article, and the Registrar gives public notice of the communication. (i.2) any national flag of a country of the Union. (i.3) any armorial bearing, flag or other emblem, or any abbreviation of the name, of an international intergovernmental organization, if the armorial bearing, flag, emblem or abbreviation is on a list communicated under article 6ter of the Convention or pursuant to the obligations under the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement stemming from that article, and the Registrar gives public notice of the communication.
(i) 同盟国の1の何れかの地域若しくは都市の旗章,又は国家,地域若しくは都市の紋章,頂飾又は記章で,その旗章,紋章,頂飾又は記章が,条約第6条の3に基づいて伝達され,又は同条に基づくWTO協定の付属書類1Cに記載された知的所有権の貿易関連の側面に関する協定に基づく義務により伝達された一覧に記載されたものであって,登録官が当該伝達について公示したもの (i.1) 同盟国の1で適用された,監督又は保証を示す何れかの公式標識若しくは刻印で,その標識若しくは刻印が,条約第6条の3に基づいて伝達され,又は同条に基づくWTO協定の付属書類1Cに記載された知的所有権の貿易関連の側面に関する協定に基づく義務により伝達された一覧に記載されたものであって,登録官が当該伝達について公示したもの (i.2) 同盟国の何れか1の国旗 (i.3) 何れかの国際的な政府間組織の何れかの紋章,旗章若しくは他の記章,又は名称の略称で,その紋章,旗章,記章又は略称が,条約第6条の3に基づいて伝達され,又は同条に基づくWTO協定の付属書類1Cに記載された知的所有権の貿易関連の側面に関する協定に基づく義務により伝達された一覧に記載されたものであって,登録官が当該伝達について公示したもの - 特許庁
Any person who has made an assignment to the Minister of National Defence under this section, in respect of any covenants and agreements contained in such assignment for keeping the invention secret and otherwise in respect of all matters relating to that invention, and any other person who has knowledge of such assignment and of such covenants and agreements, shall be, for the purposes of the Security of Information Act, deemed to be persons having in their possession or control information respecting those matters that has been entrusted to them in confidence by any person holding office under Her Majesty, and the communication of any of that information by the first mentioned persons to any person other than one to whom they are authorized to communicate with, by or on behalf of the Minister of National Defence, is an offence under section 4 of the Security of Information Act.
本条に基づいて,上記のとおり国防大臣への譲渡を行った者は,当該譲渡契約に含まれる当該発明に関するすべての事項についての秘密保持等のための誓約及び合意事項その他に関し,又はかかる譲渡並びにかかる誓約及び合意について知っているその他の者は,情報保全法(Security of Information Act)の適用上,国の公職についている者から当該事項について秘密に委ねられた情報を所有し,又はこれを管理する者とみなされる。前記最初に記載の者がかかる情報の何れかを,国防大臣との間で,国防大臣により,又は国防大臣に代わって通知を受けることを認められている者以外の者に通知した場合は,かかる行為は,情報保全法第4条の違反となる。 - 特許庁
(5) Where a person, who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, permission under Article 10, item 2 or item 3 of the Import Trade Control Order prior to the revision, exports goods as permitted, and such export of goods is subject to Article 4, paragraph 1, item 2 or item 3 of the same Order after the revision, such person shall be deemed to have obtained import approval under the same items, except where that person has obtained import approval under Article 4, paragraph 1 of the same Order. In this case, any conditions attached to the permission shall be deemed to be conditions attached to the import approval, and the provision of Article 5, paragraph 1 of the same Order shall be applied to the valid period of the import approval by replacing the term "the date of approval" in the same paragraph with "the date of enforcement of this Cabinet Order."
5 この政令の施行前に改正前の輸入貿易管理令第十条第二号又は第三号の規定による許可を受けた者は、その者が同令第四条第一項の規定による輸入の承認を受けた場合を除き、その許可を受けたところに従つてする貨物の輸入であつて、改正後の同令第四条第一項第二号又は第三号の規定の適用のあるものについては、これらの規定による輸入の承認を受けたものとみなす。この場合において、当該許可に付された条件は当該輸入の承認に付された条件となるものとし、当該輸入の承認の有効期間については改正後の同令第五条第一項中「その承認をした日」とあるのは「この政令の施行の日」と続み替えて同条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) a person who has failed to submit Annual Securities Reports under Article 24(1) or (3) (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 24(5) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) and Article 27) or Article 24(6) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) or documents attached thereto, amendment reports under Article 10(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-2(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27), Internal Control Reports under Article 24-4-4(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-4-4(3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) and Article 27) or Article 24-4-4(4) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) or documents attached thereto, amendment reports under Article 10(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 24-4-5(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27), Tender Offer Notification under Article 27-3(2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-22-2(2)), Written Withdrawal of Tender Offer under Article 27-11(3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-22-2(2)), Tender Offer Report under Article 27-13(2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-22-2(2)), Report of Possession of Large Volume under Article 27-23(1) or Article 27-26(1), or Change Report under Article 27-25(1) or Article 27-26(2);
五 第二十四条第一項若しくは第三項(これらの規定を同条第五項(第二十七条において準用する場合を含む。)及び第二十七条において準用する場合を含む。)若しくは第二十四条第六項(第二十七条において準用する場合を含む。)の規定による有価証券報告書若しくはその添付書類、第二十四条の二第一項(第二十七条において準用する場合を含む。)において準用する第十条第一項の規定による訂正報告書、第二十四条の四の四第一項(同条第三項(第二十七条において準用する場合を含む。)及び第二十七条において準用する場合を含む。)若しくは第四項(第二十七条において準用する場合を含む。)の規定による内部統制報告書若しくはその添付書類、第二十四条の四の五第一項(第二十七条において準用する場合を含む。)において準用する第十条第一項の規定による訂正報告書、第二十七条の三第二項(第二十七条の二十二の二第二項において準用する場合を含む。)の規定による公開買付届出書、第二十七条の十一第三項(第二十七条の二十二の二第二項において準用する場合を含む。)の規定による公開買付撤回届出書、第二十七条の十三第二項(第二十七条の二十二の二第二項において準用する場合を含む。)の規定による公開買付報告書、第二十七条の二十三第一項若しくは第二十七条の二十六第一項の規定による大量保有報告書又は第二十七条の二十五第一項若しくは第二十七条の二十六第二項の規定による変更報告書を提出しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a cell culture module which enables three-dimensionally culture cells, can highly efficiently perform the supply of nutrients and air (oxygen) to the cultured cells and the removal of metabolic waste materials from the cultured cells, can simply perform the supply and the removal in three or more conditions under the independent control of the conditions without using a special device, and can be compacted. 三次元的な細胞培養が可能で、培養細胞への栄養や空気(酸素)の供給および培養細胞からの代謝老廃物の除去を高い効率で行うことができ、特別な装置を用いなくても簡便に、前記供給や除去を3種以上の条件で、かつそれらの条件を独立に制御して行うことができ、モジュールのコンパクト化が可能な細胞培養用モジュールを目的とする。 - 特許庁
When the URL of a specified BTML document, defining a specified directory inside a hard disk as a path, is received from any client terminal 2, a control part 112 of a network scanner 1 automatically prepares an HTML document embedded with a URL specifying all image data stored in respective image files under that specified directory as link information or hyperlink information and transmits that document to the request source client terminal 2. ネットワークスキャナ1の制御部112は、クライアント端末2から、ハードディスク内の特定ディレクトリをパスとする特定HTML文書のURLを受信すると、そのディレクトリ下の各画像ファイル中に格納された全画像データを特定するURLをリンク情報又はハイパーリンク情報として埋め込んだHTML文書を自動的に作成して、要求元クライアント端末2へ送信する。 - 特許庁
This doubling winder for doubling and winding a yarn twisted by a plurality of yarn twisting units U, comprises: yarn breakage detecting means 23 for individually detecting the breakage of any yarns; cutters 30 each positioned under twisted balloon yarns 14 communicating with balloon guides 15; and a control means 26 for activating all cutters 30 when any yarn-breakage detecting means 23 detects a yarn breakage. 複数の撚糸ユニットUで撚糸した糸を合糸して巻き取る合糸巻取機において、各糸の糸切れを個別に検出する糸切れ検出手段23と、撚糸されバルーンガイド15に至るバルーン糸14の下部にそれぞれ位置したカッター30と、いずれかの糸切れ検出手段23が糸切れを検出したとき全てのカッター30を作動させる制御手段26とを備えたものである。 - 特許庁
The vehicle control system 1 controlling a vehicle V which is driven by operating an electric apparatus with a power of a storage battery 31 charged by a power from an external charging facility includes a charging detector which detects whether the storage battery is under charging or not, a collision detector which detects the existence of collision against the vehicle, and a controller which controls charging and discharging of the storage battery. 外部の充電設備からの電力により充電される蓄電池31の電力を用いて電気機器を作動させることにより駆動される車両Vを制御する車両制御システム1であって、蓄電池が充電中か否かを検出する充電検出部と、車両への衝突の有無を検出する衝突検出部と、蓄電池の充放電を制御する制御部とを備える。 - 特許庁
To provide a microwave heating device that performs large-amount processing in which a microwave is branched from a single microwave oscillation source to a plurality of reaction fields to irradiate the respective reaction fields with the microwave while continuously supplying a chemical liquid, and the respective reaction fields are brought under independent heating control in parallel simultaneously without exerting any influence of reflected waves generated in other reaction fields. 単一のマイクロ波発振源から複数の反応場にマイクロ波を分岐させ、各反応場に薬液を連続的に流しながらマイクロ波を照射し、各反応場を並列して、各反応場を同時に、他の反応場で生じた反射波の影響を受けることなく各々の反応場を独立に加熱制御することができ多量処理が可能なマイクロ波加熱装置を提供する。 - 特許庁
A nucleic acid structure includes a transcription regulatory region with its functional known or unknown, and a polyketide synthase gene expressed under the control of the transcription regulatory region, wherein the transcription regulatory region includes one promoter region selected from the group consisting of a promoter induced by an agent for improving the plant disease resistance, a promoter induced by electron transfer system inhibitor, and a promoter induced by ergosterol biosynthesis inhibitor. 機能既知又は機能未知の転写制御領域と、当該転写制御領域の制御下に発現するポリケタイド合成酵素遺伝子とを含み、発現制御領域は、植物病害抵抗性付与剤誘導型プロモーター、電子伝達系阻害剤誘導型プロモーター及びエルゴステロール生合成阻害剤誘導型プロモーターからなる群から選ばれる1つのプロモーター領域を含む核酸構築物。 - 特許庁
The master modem constituting a bus-shaped topology with a CPE being a terminal side modem as a slave unit with a plurality of CPEs includes a recording means which remains a log obtained by associating the MAC address of the user terminal with an identifier of the CPE and can provide the log to a high order side where a DHCP server exists when a packet is transmitted from the user terminal connected under the control of the CPE. 端末側モデムであるCPEを子機として、複数のCPEとの間でバス形態トポロジーを構成する親モデムであって、前記CPEの配下に接続されたユーザ端末からパケットが送信されて来た場合に、当該ユーザ端末のMACアドレスと、当該CPEの識別子とを対応づけたログを残し、DHCPサーバのある上位側へ当該ログを提供可能とする記録手段を備えたものである。 - 特許庁
The activity processing server SV compares the numbers of steps per day of the patients with preset reference upper limit and reference lower limit values of the number of steps and decides whether or not the collected numbers of steps of the patients are within an appropriate range under the control of a collation processing block 332 and transmits a warning message to operation terminals of physicians in charge when the numbers are out of the appropriate range. そして活動量処理サーバSVが、照合処理ブロック332の制御の下で、上記収集した患者の1日分の歩数値を予め設定された歩数値の基準上限値及び基準下限値と比較して上記歩数値が適正範囲内にあるか否かを判定し、適正範囲から外れていると判定された場合に警告メッセージを主治医の操作端末へ送信する。 - 特許庁
To provide a control device for a diesel engine with a variable turbocharger controlling the supercharging pressure of intake air by varying the passage area of exhaust gas moving toward a turbine, preventing breakage of the turbine resulted from decrease of an exhaust gas volume while preventing the engine performance (such as the rising speed of engine rotation speed) from deteriorating with the supercharging pressure of intake air unnecessarily limited under the situation that a target fuel injection amount has to be limited. タービンへと向かう排気の通路面積を変化させることで吸気の過給圧を制御する可変ターボ過給機を有するディーゼルエンジンの制御装置において、目標燃料噴射量を制限する必要がある状況下で、吸気の過給圧が不必要に制限されてエンジン性能(エンジン回転数の上昇速度等)が低下するの防止しつつ、排ガスボリュームの低下に起因するタービンの破損を防止する。 - 特許庁
To design an optical gadget to control and change an existent paradox relating to time and space in existent technology by giving a universal axis and prior presumption, fixing forthcoming variation under universally readable prescribed limitation, and adjusting completely thereby in details in the existent system of relative time and relative space for a paradigm acting in real time and real space. 実時間および実空間で作用しているパラダイムについて、指標パラメータの普遍軸および事前推定を与えて、普遍的に読み取り可能な所定制限下において来るべき変化を固定し、これによって相対時間および相対空間の既存システム内において細部まで行き届いた調整を行い、既存工学の時空に関する既存のパラドックスを制御変更する光学装置を設計すること。 - 特許庁
The image display device for the photon emission suppressing element base board is equipped with a substrate which has one one surface an array of subpixels each equipped with two opposite electrodes and a light emission layer interposed between the electrodes and capable of photon emission with light emitted by an exciting light source and the photon emission of the light emission layer can be suppressed under the control of an electric field produced by the electrodes. 互いに対向する二つの電極、及び前記電極間に介在されて励起光源から照射された光による光子発光が可能な発光層を具備したサブピクセルが一面に配列された基板を具備するが、前記発光層の光子発光は前記電極によって形成される電場によって制御可能に抑制できる光子発光抑制素子基盤の画像表示装置。 - 特許庁
To provide an information processing system, a terminal device composing the information processing system, and a recording medium which can gradually restrain the use of functions provided by the information processing system in addition to the use of a PC and a server composing the information processing system and furthermore can gradually restrain access to data undercontrol by the information processing system depending on user's privilege. 情報処理システムを構成するPC、サーバそのものの使用を制限できるのみならず、情報処理システムが提供する機能の利用をユーザの権限に応じて段階的に規制でき、さらに、情報処理システムが管理するデータに対するアクセスをユーザの権限に応じて段階的に規制できる情報処理システム、該情報処理システムを構成する情報処理及び記録媒体を提供すること。 - 特許庁
The apparatus comprises a communicating means for communicating information with external devices, a table for recording usage states of the applications and exit conditions set by the external devices each applications, and a control means for exiting the corresponding applications when the exit conditions are satisfied by determining whether the applications under operations satisfy the exit conditions in reference to the table. この画像形成装置は、外部装置と情報の送受信を行う通信手段と、アプリケーションごとに、アプリケーションの利用状態と、外部装置によって設定された終了条件とを記録するテーブルと、このテーブルを参照して起動中のアプリケーションが終了条件を満たすか否かを判断し、終了条件が満たされたときに対応するアプリケーションを終了させる制御手段とを備える。 - 特許庁
In the automatic transmission 2, the controller can calculate an input shaft torque required eventually so that the hydraulic pressure required for shifting control does not come under the lower limit by fixing a torque ratio to the maximum upper limit of the shifting execution range if the input shaft torque is not figured out due to that either an engine revolution Ne or an input shaft revolution Nt of torque converter 10 is abnormal. 自動変速機2における機関回転数Neまたはトルクコンバータ10の入力軸回転数Ntのうち少なくとも一方が異常となり入力軸トルクが算出されないときには、トルク比を変速実行領域の最大値に固定することで変速制御に必要な制御油圧の下限値を下回ることのないよう最終的に必要な入力軸トルクが算出される。 - 特許庁
To provide a circuit breaker with a reclosing function that can indicate a definite operation factor in a circuit breaker and can ensure a reclosing operation at the operation of the circuit breaker by selecting whether to enable or disable the reclosing operation under each operation factor and optimizing time control until the reclosing operation is performed according to the state of a load on a cable run. 回路遮断器の動作要因を明確に表示することができるとともに,該動作要因毎に再閉路動作をさせる/させないの選択が行え,電路における負荷の状態に応じて再閉路動作を行うまでの時間制御を最適化することにより,回路遮断器の動作時において再閉路動作を確実に行うことができる再閉路機能付回路遮断器を提供すること。 - 特許庁
The fuel injection control device calculates the actual injection quantity (QTARGET) keeping rotation fluctuation zero based on engine load (LOAD) detected based on drop quantity of rotation speed in stopping fuel injection (S316) when rotation fluctuation of a corresponding cylinder is maintained zero by adjusting command injection quantity (QFINi) under a condition where no load fluctuates (S310: Yes). 燃料噴射制御装置は、負荷が変動していない状態で指令噴射量(QFINi)を調整することにより該当気筒の回転変動が0に保持されている場合(S310:Yes)、燃料噴射を停止したときの回転数の低下量に基づいて検出したエンジン負荷(LOAD)に基づいて、回転変動を0にする実噴射量(QTARGET)を算出する(S316)。 - 特許庁
First, regarding the insider trading case involving Nomura Securities, we issued a business improvement order to the company on Thursday, July 3, under Article 51 of the Financial Instruments and Exchange Act, because its system for preventing insider trading using corporate client information was recognized as insufficient in light of the need to establish an internal control system suited to the trends of business diversification and internationalization.
まず、野村證券の元職員のインサイダー取引に関してですが、同社における法人関係情報に係る不公正取引の未然防止態勢は業務の多様化・国際化の流れに即した内部管理態勢のあり方という観点から十分ではないと認められましたので、同社に対し先週の3日、木曜日に、金融商品取引法第51条に基づく業務改善命令を発出したところであります。 - 金融庁
Another family descended from the Saga-Genji was the Kamachi clan of Yanagawa City, Kyushu, whose patriarch was Hisanao KAMACHI (MINAMOTO no Hisanao), the head of the estate of Mizuma County in Chikugo Province and a grandson of MINAMOTO no Mitsusue, who in turn was related to MINAMOTO no Toru's grandson, MINAMOTO no Koreshige (the younger brother of MINAMOTO no Atsuru's father, MINAMOTO no Tsukau) and who was the Lord of Kanzaki-no-sho (Tobain-ryo Kanzaki-no-sho), a manor in Hizen Province under the direct control of the Imperial Family,
渡辺氏以外の融流嵯峨源氏としては、源融の孫の源是茂(源宛の父の源仕の弟)の流れを汲み、肥前国の天皇家直轄荘園の神埼荘(鳥羽院領神埼荘)の荘官として下向した源満末がおり、その孫で筑後国三潴郡の地頭となった蒲池久直(源久直)を祖とする九州柳川市の蒲池氏がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Sasuke SARUTOBI and Saizo KIRIGAKURE are fictional, the roots of family names of Rokuro UNNO, Jinpachi NEZU and Rokuro MOCHIZUKI are the same as the family names of the Shigeno family undercontrol of the Sanada family (for Nezu, there is a theory that Iyori ASAI, who is said to be a bereaved child of Nagamasa AZAI, was the model), and Masayasu MIYOSHI and Masakatsu MIYOSHI are said to be models of the Mishoshi brothers respectively (however, Masakatsu joined the war on the Ieyasu side).
猿飛佐助や霧隠才蔵は架空とも言われるが、海野六郎·根津甚八·望月六郎の姓のルーツは真田一族配下の滋野一党の姓と同一であり(根津に関しては、浅井長政の忘れ形見とされる浅井井頼がモデルという説もある)、また三好兄弟はそれぞれ三好政康・三好政勝がモデルと言われている(政勝は家康側として参陣していたが)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In any action in respect of a use of a trade-mark contrary to subsection (1), the court may decline to order the recovery of damages or profits and may permit the defendant to continue to sell wares marked with the trade-mark that were in his possession or under his control at the time notice was given to him that the owner of the registered trade-mark complained of the use of the trade-mark.
(1)に反する商標使用に関する何れかの訴訟において,裁判所は,損害の賠償又は不当利得の返還を命じることを拒否することができ,かつ,その商標の所有者が商標の使用に関して提訴した旨を被告に通知した時点で被告の所有又は管理下にあったその商標を付した商品を継続して販売することを当該被告に許可することができる。 - 特許庁
For the purposes of this Act, to the extent that public notice is given of the fact that the use of a trade-mark is a licensed use and of the identity of the owner, it shall be presumed, unless the contrary is proven, that the use is licensed by the owner of the trade-mark and the character or quality of the wares or services is under the control of the owner.
本法律の適用上,ある商標の使用がライセンス許諾によるものであること及びその所有者である者を特定するという事実が公示される場合は,これに反する事実が証明されない限り,当該使用はその商標の所有者によりライセンス許諾されたものであり,その商品若しくはサービスの特性又は品質はその所有者に管理されているものと推定される。 - 特許庁
Notwithstanding item(iii) of paragraph (1), where, due to reasons beyond the control of the applicant for a patent under paragraph (1), the applicant is unable to file an application for a patent within the time limit as provided in the said item, the applicant may file a patent application within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit.
第一項の規定による特許出願をする者がその責めに帰することができない理由により同項第三号に規定する期間を経過するまでにその特許出願をすることができないときは、同号の規定にかかわらず、その理由がなくなった日から十四日(在外者にあっては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその特許出願をすることができる。 - 特許庁
The main CPU includes: a coding/decoding means having a coding function of coding data and a decoding function of decoding coded data; and a control means which causes the coding/decoding means to code data input from the host apparatus via an interface and store the coded data in a memory and causes the coding/decoding means to decode coded data stored in the memory under a given condition. メインCPUは、データを暗号化する暗号化機能と暗号化されたデータを復号化する復号化機能とを有する暗号化/復号化手段と、インターフェースを介してホスト機器から入力されたデータを暗号化/復号化手段に暗号化させてメモリに記憶させるとともに、メモリに記憶されている暗号化されたデータを所定の条件下で暗号化/復号化手段に復号化させる制御手段と、を有する。 - 特許庁
A peculiarity evaluating part 306 evaluates peculiarity of respective program data by calculating the sum of similarity between the program information corresponding to program data and that corresponding to other program data in a program set, for each program data, based on a plurality of program information corresponding to a plurality of program data contained in an arbitrary program set undercontrol of a main processing part 301. 独自性評価部306は、メイン処理部301の制御の下、ある任意の番組集合内に含まれる複数の番組データそれぞれに対応する複数の番組情報に基づいて、番組データ毎に当該番組データに対応する番組情報と番組集合内の他の番組データそれぞれに対応する番組情報との間の類似度の総和を算出することにより、各番組データの独自性を評価する。 - 特許庁
The face image photographing apparatus is provided with a photographing means for photographing an object including the face of a person to be photographed and his/her clothing under illumination light and outputting image capture data, a storage means for storing the image capture data, and a control means for correcting the color influence that is caused by the reflected light from the clothing, upon the object except for clothing. 照明光の下で被撮影者の顔および服装を含む被写体を撮影して画像取得データを出力する撮影手段と、前記画像取得データを記憶する記憶手段と、取得された前記服装の画像取得データに基づき、前記服装からの反射光による服装以外の前記被写体への色影響を補正する制御手段とを備えたことを特徴とする顔像撮影装置。 - 特許庁
The flow meter comprises a flow rate measuring means 2 that measures flow rate of a fluid, a central processor 3 that calculates flow rate based on the measurement result, and a first set voltage detecting means 5 that detects the fact that the voltage of battery has dropped to reach a first set voltage and makes a display device display a forenotice of measurement stop undercontrol of the central processor 3. 本発明の流量計は、流体の流量を計測する流量計測手段2と、その計測結果から流量を演算する中央演算処理装置3と、前記電池の電圧が低下して第1の設定電圧値に達したことを検出して、中央演算処理装置3の制御下で表示器に計測停止の予告表示を行わせる第1の設定電圧検出手段5とを備えている。 - 特許庁
With these system, method and program, a database server inside an e-commerce network under the control of a reference station can perform the collection and storage of jurisdiction information from different jurisdiction (such as a country, a state and a city) and can send the jurisdiction information to a web server to be used for e-commerce retail traders in the transaction with a client for selling products on the Internet. 本発明のシステム、方法およびプログラムによって、eコマース・ネットワーク内の、参照当局によって制御されるデータベース・サーバは、異なる管轄区域(例えば国、州および市)から管轄区域情報を収集および格納することと、インターネット上での製品販売のためのクライアントとの取引において、管轄区域情報をeコマース小売業者によって使用されるウェブ・サーバへ送ることとが可能となる。 - 特許庁
(b) Activities by a personnel, who has acquired skills by engaging in activities as provided in the preceding item (b), in order to further develop such skills, based on an employment contract with a public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice, to engage in operational activities requiring such skills (limited to business activities under the responsibility and control of the non-profit organization which conforms to requirements provided by Ordinance of the Ministry of Justice).
ロ 前号ロに掲げる活動に従事して技能等を修得した者が、当該技能等に習熟するため、法務大臣が指定する本邦の公私の機関との雇用契約に基づいて当該機関において当該技能等を要する業務に従事する活動(法務省令で定める要件に適合する営利を目的としない団体の責任及び監理の下に当該業務に従事するものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Notwithstanding item (iii) of paragraph (1), where, due to reasons beyond the control of the applicant for a patent under paragraph (1), the applicant is unable to file an application for a patent within the time limit as provided in the said item, the applicant may file a patent application within 14 days (where overseas resident, within two months) from the date on which the reasons ceased to be applicable, but not later than six months following the expiration of the said time limit.
3 第一項の規定による特許出願をする者がその責めに帰することができない理由により同項第三号に規定する期間を経過するまでにその特許出願をすることができないときは、同号の規定にかかわらず、その理由がなくなつた日から十四日(在外者にあつては、二月)以内でその期間の経過後六月以内にその特許出願をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム