「Write」を含む例文一覧(17792)

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 355 356 次へ>
  • Come and write your name.
    あなたの名前を書きに来なさい。 - Tatoeba例文
  • Write the date of your birth.
    あなたの年月日を書きなさい。 - Tatoeba例文
  • Begin to write, leaving one space blank.
    1ます空けて書き出しなさい。 - Tatoeba例文
  • You need not write in ink.
    インクで書く必要はありません。 - Tatoeba例文
  • He didn't write anything.
    彼は何も書いていませんでした。 - Tatoeba例文
  • Write the answer in English, please.
    英語で答えを書いてください。 - Tatoeba例文
  • Can I borrow something to write with?
    何か書くもの貸してもらえる? - Tatoeba例文
  • Write your name, first of all.
    まず初めに、名前を書きなさい。 - Tatoeba例文
  • wanted to write the story anew
    新たに物語を書きたかった - 日本語WordNet
  • you must write legibly
    読みやすく書かなければならない - 日本語WordNet
  • Does he write English letters?
    彼は英語の手紙を書きますか。 - Tatoeba例文
  • Don't forget to write to me.
    手紙を書くのを忘れないでね。 - Tatoeba例文
  • I write in my diary every day.
    私は毎日日記をつけます。 - Tatoeba例文
  • Give me some paper to write on.
    書くために紙を少し下さい。 - Tatoeba例文
  • He can neither read nor write.
    読むことも書くこともできない。 - Tatoeba例文
  • I am going to write a letter.
    私は手紙を書くつもりです。 - Tatoeba例文
  • My pen is very easy to write.
    私のペンはとても書きやすい。 - Tatoeba例文
  • I have nothing to write with.
    私には書く道具が何もない。 - Tatoeba例文
  • I tried to write with my left hand.
    左手で書いてみようとした。 - Tatoeba例文
  • Did you write anything in your diary today?
    今日は日記を付けましたか。 - Tatoeba例文
  • It is right that you should write it.
    君がそれを書くのは正しい。 - Tatoeba例文
  • Do you have something to write with?
    何か書くものをお持ちですか。 - Tatoeba例文
  • to write and leave it as it is
    書いて,そのままほうっておく - EDR日英対訳辞書
  • to write something down for future generations
    あとに残るように書いておく - EDR日英対訳辞書
  • to write evenly without concentrating on the action
    気をつかわず,さらさらと書く - EDR日英対訳辞書
  • to write phonetic symbols above Chinese characters to aid in character pronunciation
    (漢文に)訓点をつける - EDR日英対訳辞書
  • to write noticeably
    (ある記事を)特に目立つように書く - EDR日英対訳辞書
  • the society composed of people who write haiku
    俳句を作る人々の社会 - EDR日英対訳辞書
  • Please write up an application form.
    申請書を作成して下さい。 - Weblio Email例文集
  • I will write you a letter again.
    またあなたに手紙を書きます。 - Weblio Email例文集
  • Would you be kind enough to write [be so kind as to write] your address for me?
    どうかあなたの住所を書いていただけませんでしょうか. - 研究社 新英和中辞典
  • I should write him down as a scoundrel.
    どうも彼は悪党だと思う. - 研究社 新英和中辞典
  • a disease in which one loses the ability to write
    失書症という症状 - EDR日英対訳辞書
  • 14.3 aifc -- Read and write AIFF and AIFC files
    14.3 aifc -- AIFFおよびAIFCファイルの読み書き - Python
  • Write a string to the file.
    文字列をファイルに書き込みます。 - Python
  • The default method simply returns True, indicating that by default, all channels will be interested in write events.
    デフォルトのメソッドではTrueを返し、writeイベントの発生を監視します。 - Python
  • To protect data by a WORM (Write Once Read Many) function.
    WORM(Write Once Read Many)機能によりデータを保護することを目的とする。 - 特許庁
  • Write in a formal style.
    形式的な文体で書きなさい - Eゲイト英和辞典
  • Please write your name on the cup.
    コップに名前をお書きください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Write on a patient's chart.
    患者のチャートに書いてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Write down your name here, please.
    ここにお名前をお書き下さい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • "But what matters hand-of-write? "
    「筆跡がなんだっていうんです」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • "O'Madden Burke will write the notice,"
    「オマドゥン・バークが批評を書くだろ、」 - James Joyce『母親』
  • A write-auxiliary circuit WH assists amplifying operation of the write-amplifier circuit WA at the time of write-in operation.
    ライト補助回路WHは、書き込み動作時にライトアンプ回路WAの増幅動作を補助する。 - 特許庁
  • IMAGE WRITE-IN APPARATUS, IMAGE FORMING APPARATUS, IMAGE WRITE-IN METHOD, IMAGE WRITE-IN PROGRAM, AND RECORDING MEDIUM
    画像書き込み装置、画像形成装置、画像書き込み方法、画像書き込みプログラム及び記録媒体 - 特許庁
  • The HDD executes refresh write processing due to a write command and refresh write processing at idling.
    HDDは、ライト・コマンドに付随するリフレッシュ・ライト処理と、アイドル時のリフレッシュ・ライト処理とを実行する。 - 特許庁
  • READ/WRITE CONTROL CIRCUIT FOR MEMORY, NON-CONTACT MEMORY CARD, READ/WRITE DEVICE, AND READ/WRITE SYSTEM FOR NON-CONTACT MEMORY CARD
    メモリのリード/ライト制御回路、無接点メモリカード、リード/ライト装置及び無接点メモリカードのリード/ライトシステム - 特許庁
  • The suspended data write operation is performed simultaneously with the data write operation using the other write amplifier WA.
    中断したデータライト動作は、前記別のライトアンプWAを用いたデータライト動作と同時に実行する。 - 特許庁
  • I write down my opinion about Cool Biz.
    クールビズについての意見を書く。 - Weblio Email例文集
  • I want you to write the characters.
    あなたに字を書いてもらいたい。 - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 355 356 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”A Mother”

    邦題:『母親』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。