5. Any decision on the payment of special remuneration may provide for the payment of abasic lump sum and of a periodical allocation or for the payment of one only of such types of remuneration. At the request of either of the parties, the Court that has taken the decision may amend it, withdraw it or suspend its application in whole or in part. (5) 特別対価の支払についての如何なる判決も,一括支払を基本とした定期的分割払との併用法,又はかかる対価支払方法の1種類のみによる支払法を規定することができる。判決を下した裁判所は,何れかの当事者の請求に応じて,それを修正し,取下し又はその適用の全部若しくは一部を停止することができる。 - 特許庁
If by addition to the description or the claims or in any other way an invention which does not appear from the basic documents has been disclosed in a patent application, a new application relating to that invention may be excised from the parent application and at the request of the applicant be deemed to have been filed on the date when the document disclosing the invention was received by the Patent and Trademark Office.
説明若しくはクレームに対する追加により又はその他の方法で,基本書類からは明らかでない発明が特許出願において開示された場合は,その発明に関する新たな出願を親出願から分離することができ,新たな出願は,出願人の請求により,その発明を開示する書類を特許商標庁が受領した日に行われたものとみなす。 - 特許庁
Where the International Bureau of the World Intellectual Property Organization has not published the international application, provide the Commissioner with a copy of the international application; where the international application is not in English or French, provide the Commissioner with a translation of the international application into either English or French; and pay the appropriate basic national fee prescribed by subsection 3(5).
世界知的所有権機関の国際事務局が国際出願を公開していない場合は,当該国際出願の謄本を長官に提出し,国際出願が英語又はフランス語でされていない場合は,当該国際出願の英語又はフランス語への翻訳文を長官に提出し,また第3条(5)に規定する適切な基本国内手数料を納付すること。 - 特許庁
In this method which processes unpacked information including scale factor information and bit stream of audio signals consisting of component data, the data in a specific frequency band are defined as basic hierarchy, the band of the hierarchy and the frequency band other than the band are successively segmented for every prescribed band width to obtain the scale factor information and component data corresponding to a desired bit rate. スケールファクター情報を含むアンパック情報及びコンポーネントデータから成るオーディオ信号のビットストリームを処理する方法において、特定の周波数帯域のデータを基本階層とし、この階層の帯域及びこの帯域以外周波数帯域を所定幅の帯域毎に順次切り分けて所望のビットレートに応じたスケールファクター情報及びコンポーネントデータを得る。 - 特許庁
The sterilizing apparatus comprises four basic elements, that is, a microwave irradiation area 3 for irradiating microwave into the water for sterilization, a microwave generator 1, an impedance matching area 2 for effectively delivering the microwave from the microwave generator to the microwave irradiation area, and devices 4 and 5 for delivering the water for sterilization into the microwave irradiation area 3. 殺菌装置の構成が、殺菌を目的とする水中へのマイクロ波照射領域3、マイクロ波発生装置1、該マイクロ波発生装置から前記マイクロ波照射領域へマイクロ波が有効に伝達されるためのインピーダンス整合領域2、前記マイクロ波照射領域に殺菌を目的とする水を送り込むための装置4及び5の4部分の基本要素からなる。 - 特許庁
A columnar resin filament solid pore structure is placed on a sloped natural ground, the slope placing the columnar resin filament solid pour structure thereon is covered with lath wire netting, the vegetation basic material layer is mounted on the slope, the columnar resin filament solid pour structure is partially embedded in the sloped natural ground, and it is fixed with metal fixture. 斜面の地山に柱状の樹脂繊条立体空隙構造体が配設され、この柱状の樹脂繊条立体空隙構造体が配設された斜面をラス金網で被い、その上に植生基材層が設けられることを特徴とし、前記柱状の樹脂繊条立体空隙構造体は、斜面の地山にその一部が埋め込まれ、固定金具で固定されて配設されることを特徴とする。 - 特許庁
And when such merchandise the merchandise identification information of which is set in the bargain sale price information exists among the merchandise purchased by the customer, basic amount and the bargain sale price information corresponding to the merchandise identification information of the merchandise are read and a bargain sale price of a bargain merchandise is determined based on the pieces of information and the current total purchase amount. そして、顧客が買い上げた商品のうち、商品識別情報が上記特売価格情報に設定されている商品があった場合には、当該商品の商品識別情報に対応する基準額及び特売価格情報を読み出し、これらの情報と現在の買い上げ合計金額に基づいて当該特売商品の特売価格を決定する。 - 特許庁
The information communication terminal on the display device 10 of which an identifier of a communication object is displayed, that makes the display device 10 display a modified graphic (f) selected among modified graphics belonging to basic graphics corresponding to the communication object depending on the communication history with respect to the communication object together with the identifier of the communication object. 表示装置10に通信対象の識別子を表示するようにした情報端末装置において、通信対象に対する通信履歴に応じて、その通信対象に対応する基本図形に属する複数の変形図形から選択された変形図形fを、その通信対象の識別子と共に表示装置10に表示するようにした情報通信端末装置である。 - 特許庁
The ticketing system sets an operation panel of major-station specifying buttons 312 larger than basic-station specifying button 311 to arbitrarily specify a riding section, thereby enabling easy and sure specification of the boarding ticket and limited express ticket even when the ticket and limited express ticket are ticketed in a mixed manner. 乗車区間を任意に指定するための基本駅名指定ボタン311に対して、特別乗車券に応じた主要駅間を任意に指定するための主要駅指定ボタン312の操作面積を大きく設定したので、乗車券と特急券などの特別乗車券が混在した状態で発券する場合であっても、それらの指定を容易かつ確実に行うことができる。 - 特許庁
(ii) A person who has completed the training (excluding the one conducted by correspondence) of the lifting and transporting machine operation-type stevedore course prescribed in the column of training courses of Appended Table 2 of the Enforcement Ordinance on the Human Resources Development and Promotion Act, among the basic training or the ability redeveloping training which are the statutory training of paragraph (1) of Article 27 of the Human Resources Development and Promotion Act, and underwent the training pertaining to a forklift
二 職業能力開発促進法第二十七条第一項の準則訓練である普通職業訓練のうち職業能力開発促進法施行規則別表第二の訓練科の欄に定める揚重運搬機械運転系港湾荷役科の訓練(通信の方法によつて行うものを除く。)を修了した者で、フオークリフトについての訓練を受けたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
An operation control apparatus 100 has an environmental information measuring unit 110 which measures and collects environmental information in areas controlled by a plurality of electric apparatus 200, 210 and 220 which are monitoring objects, and is configured to be able to receive basic determination information, which shows whether or not to perform a power control, transmitted from communication means 20 installed at proper places. 運転制御装置100が、監視対象の複数の電気機器200,210,220により制御される区域における環境情報を計測して収集する環境情報計測部110を有すると共に、適宜の場所に設置される通信手段20から送信される電力制御を行うか否かの判定基本情報を受信可能な構成である。 - 特許庁
More specifically, the clay-based magnetic adsorbent is manufactured by mixing the clay mineral in an aqueous solution, in which ferrous ion, ferric ion or both of the ferrous ion and the ferric ion are dissolved, in abasic reaction condition, for example, at pH around 10-11 to obtain a magnetic iron oxide-compounded clay compound and then compounding the amphiphilic organic compound with the obtained magnetic iron oxide-compounded clay compound. 第一鉄イオン水溶液もしくは第二鉄イオン水溶液または両イオンが共存する水溶液に対し、層状結晶構造を有する粘土鉱物を混合して、塩基性反応条件、たとえばpH10〜11程度で磁性酸化鉄−粘土化合物を化成させ、次いで疎水性基および親水性基を併有する両親媒性有機化合物を化合させて製造する。 - 特許庁
In an engine with the variable valve system for varying the valve lift amount of the intake valve, the basic opening area of the intake valve is calculated in accordance with a target volume flow ratio, an opening area is found from a detected actual valve lift amount and it is corrected by an opening area variation corresponding to an engine temperature and the actual valve lift amount to calculate an actual opening area. 吸気バルブのバルブリフト量を可変とする可変動弁機構を備えた機関において、目標体積流量比に基づいて吸気バルブの基本開口面積を算出する一方、検出した実バルブリフト量から開口面積を求め、これを機関温度及び実バルブリフト量に応じた開口面積変化量で補正して実際の開口面積を算出する。 - 特許庁
Since the head power source voltage needs not be made higher at the time of disconnection check, one of the basic enabling signal A and the conversion enabling signal B is selected by a selection means 16 so as to be supplied to the thermal head part 12, utilizing the fact that the head power source voltage value to be supplied to the thermal head 12 differs at the time of printing and disconnection check. そして、断線チェック時にはヘッド電源電圧を高くする必要がないことから印字時と断線チェック時とではサーマルヘッド部12に供給されるヘッド電源電圧値が異なることを利用し、選択手段16により、ヘッド電源電圧値に基づいて基礎イネーブル信号Aと変換イネーブル信号Bとのいずれか一方を選択してサーマルヘッド部12へ供給する。 - 特許庁
The control system determines the component ratio between the respective fuel components flowing in a cylinder hourly changeable in the transitional operation state, determines an ignition timing correction quantity based on the ratio to the component ratio (a specific value) in steady operation of the component ratio, and determines the ignition timing by correcting the basic ignition timing adapted in advance in the steady operation by the ignition timing correction quantity. そして、過渡運転状態にあるとき時々刻々と変化し得る筒内に流入する各燃料成分間の成分比率を求め、同成分比率の定常運転時での成分比率(一定値)に対する比率に基き点火時期補正量を求め、定常運転時にて予め適合されている基本点火時期を前記点火時期補正量だけ補正することで点火時期を求める。 - 特許庁
The bank part forming sections 30 to form these bank parts are formed as constituent members different from the seat body part 20 that structures the basic outline of the seat back 10 and are detachably mounted by detachable connection means 40 provided between the bank part forming sections 30 and the bank part disposing positions of a resin frame body 24 being a constituent member of the seat body part 20. この土手部を形成する土手部形成部位30はシートバック10の基本外郭構成をなすシート本体部20とは別構成部材として形成されており、シート本体部20の構成部材である樹脂枠体24の土手部配置位置との間に設けられた着脱可能とする結合手段40により着脱可能に取り付けられて構成される。 - 特許庁
This continuous method for the preparation of O-, S- or N- alkenyl compound comprises reacting the corresponding OH, SH or NH compound with the acetylene in a liquid phase in the presence of abasic alkali or alkaline earth metal compound at 40-300°C under 0.11-5 MPas absolute pressure. 相応するOH化合物、相応するSH化合物または相応するNH化合物が、アセチレンと液相中で塩基性アルカリ金属化合物または塩基性アルカリ土類金属化合物の存在で、40〜300℃で、0.11〜5MPasの絶対圧で反応することによる、O−アルケニル化合物、S−アルケニル化合物およびN−アルケニル化合物の連続的な製造方法。 - 特許庁
This mounting auxiliary tool 1 used between the mounting article 36 and the mounted body 30 in mounting, comprises a plate body 3 mounted on the mounting body 30 face at its one face, and a supporting rod 2 rotatably journaled to the other face of the plate body 3 at its basic part, and supporting the mounting article 36 at its end part side. 取り付け物品36が被取り付け体30に取り付けられる際にその間に介在される取り付け補助具1であり、一方面が被取り付け体30面に取り付けられるプレート体3と、プレート体3の他方面に基部が回転可能に軸支されて取り付けられるとともに端部側において取り付け物品36を支持する支持棒2とを備えることを特徴とする取り付け補助具。 - 特許庁
Article 5 A local government shall, pursuant to the provisions of this Act or any other relevant Act, fulfill its responsibilities under Article 4, paragraph 1 and Article 5, paragraph 1 of the Basic Act on Disaster Control Measures concerning a nuclear disaster by taking measures necessary for the implementation of measures to prevent nuclear emergency, emergency response measures and measures for restoration from nuclear emergency.
第五条 地方公共団体は、この法律又は関係法律の規定に基づき、原子力災害予防対策、緊急事態応急対策及び原子力災害事後対策の実施のために必要な措置を講ずること等により、原子力災害についての災害対策基本法第四条第一項及び第五条第一項の責務を遂行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Based on the assessment of company-level controls, management should analyze business processes within the scope of the internal controls to be assessed, identify a key control that would have a material impact on the reliability of financial reporting("key control" hereinafter), and assess whether the basic components of internal control are operating with regard to the key control.
経営者は、全社的な内部統制の評価結果を踏まえ、評価対象となる内部統制の範囲内にある業務プロセスを分析した上で、財務報告の信頼性に重要な影響を及ぼす統制上の要点(以下「統制上の要点」という。)を選定し、当該統制上の要点について内部統制の基本的要素が機能しているかを評価する。 - 金融庁
Also, in cases where there is a designated ADR body, even if the Financial Instruments Business Operator does not accept a request for to comply with procedures, in the strictest sense, supervisors shall focus on the response of the Financial Instruments Business Operator while also being mindful of the problem of non-fulfillment pertaining to the Basic Agreement to Implement Procedures between the Financial Instruments Business Operator and the designated ADR body.
また、指定ADR機関が存在する場合において、金融商品取引業者が手続応諾の求めに応じない場合等であっても、一義的には金融商品取引業者と指定ADR機関との手続実施基本契約に係る不履行の問題であることに留意しつつ、金融商品取引業者の対応を注視するものとする。 - 金融庁
Furthermore, as abasic attitude towards Korea, Sanjo considered 'Japan should require suitable compensation,' while stating about the purpose of the envoy 'the main objective is to continue the negotiation, then conclude a treaty of peace, when they conclude the peace treaty and obey the demand to expand trading, we should regard this attitude as compensation for the battle ship and accept it' (emphasized and amended by the writer).
さらに朝鮮に対する基本姿勢として、三条はこの江華島事件に対して「相応なる賠償を求む」べきとしながら、使節団の目的を「我主意の注ぐ所は、交を続くに在るを以て、・・・和約を結ぶことを主とし、彼能我が和交を修め、貿易を広むるの求に従ひときは、即此を以て雲揚(軍艦)の賠償と看做し、承諾すること」だと述べていた(強調、加筆者)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In formulas (I) to (III), R is a 3-33C straight chain or blanched chain alkyl or alkenyl, and M is H, an alkali metal, an alkaline earth metal, ammonium, a lower alkanol, an alkylamine cation or basic amino acid cation. 一般式(I):R−CON(CH_3 )CH_2 COOM、一般式(II):R−CON(CH_3 )CH_2 CH_2 COOM、一般式(III):R−CONHCH(COOM)CH_2 CH_2 COOM〔一般式(I)〜(III)中、Rは炭素数3〜33の直鎖もしくは分岐鎖のアルキル基またはアルケニル基、Mは水素原子、アルカリ金属、アルカリ土類金属、アンモニウム、低級アルカノールもしくはアルキルアミンカチオンまたは塩基性アミノ酸カチオン〕。 - 特許庁
One reason for the frequency of subsidy complaints under the GATT was the ambiguity of the previous Subsidies Agreement. Countries interpreted differently the definition of subsidies and the procedural rules for invoking countervailing duties. Underlying this disagreement was abasic conflict between the various Contracting Parties on how to address government assistance designed to protect and nurture a domestic industry. GATT時代に紛争が多かった背景としては、旧補助金協定において補助金の定義が曖昧であったこと及び相殺関税の発動手続規定の解釈に関して各国において隔たりが見られたこと等があげられるが、そもそも産業の保護育成のために交付される補助金をどのように評価するかについて、基本的な理念の対立が底流にあったと言える。 - 経済産業省
These 'Medical Clusters' form open-style research bases that act as a bridge between basic research and the process of commercialization of the clinical application and between the clinical stage and development, and also nurture Japanese ventures etc. to supply promising drug discovery seeds. As such there are great expectations of their being used as a new supply source of seeds for the pharmaceutical industry in drug development. 医薬品開発において、この「医療クラスター」が、基礎研究から臨床応用の実用化プロセス及び臨床からの研究開発への橋渡しを行う機能を有し、有望な創薬シーズを提供する日本発のベンチャー等を育成する研究・開発の開放型の拠点として、製薬産業における新たなシーズ供給源として活用されることへの期待は大きい。 - 厚生労働省
The segmenting includes constructing: a tessellation grid of lines and nodes formed by extending the field separators along at least one separation detection (in practice, horizontal and vertical) to an outer border of the image, and a set of basic rectangles enclosed by the lines of the tessellation grid of the field separators 110 and extended field separators 111. 分割は、少なくとも1つの分離方向(実際には、水平方向および垂直方向)に沿って、画像の外側の境界まで前記フィールドセパレータを延長することによって形成される、ノードおよびラインから成るモザイクグリッドを構成し、フィールドセパレータ110および延長されたフィールドセパレータ111のモザイクグリッドのラインによって囲まれる基本長方形のセットを構成することを含む。 - 特許庁
The chlorinated polyolefin resin aqueous dispersion includes an acid-modified chlorinated polyolefin resin having a chlorine content of 3 to 70 mass% and a volatile basic compound, and contains substantially no nonvolatile auxiliary agent for converting the resin into an aqueous dispersion, wherein the number-average particle size of the chlorinated polyolefin resin in the aqueous dispersion is 0.3 μm or less. 塩素含有率が3〜70質量%である酸変性塩素化ポリオレフィン樹脂と、揮発性の塩基性化合物とを含有し、不揮発性水性化助剤を実質的に含有しない水性分散体であって、この塩素化ポリオレフィン樹脂の水性分散体中での数平均粒子径が0.3μm以下であることを特徴とする塩素化ポリオレフィン樹脂水性分散体。 - 特許庁
This method for selectively recovering glycine by performing an ion exchange of glycine and iminodiacetic acid from an aqueous solution containing the alkali metal salt of glycine and at least the alkali metal salt of iminodiacetic acid by using a weakly acidic cation exchange resin, then recovering glycine by using a weakly basic anion exchange resin is characterized by adjusting ≤100 wt.ppm/glycine group ammonia concentration in the aqueous solution. 弱酸性陽イオン交換樹脂を用いグリシンのアルカリ金属塩と少なくともイミノジ酢酸のアルカリ金属塩を含む水溶液からグリシンとイミノジ酢酸をイオン交換し、引き続いて弱塩基性陰イオン交換樹脂を用いグリシンを回収するに際し、水溶液中のアンモニアの濃度を100重量ppm/グリシン基以下に調整することを特徴とする、グリシンの選択的回収方法。 - 特許庁
Further, a specific angular velocity ω reflected in the angular velocity of the basic vibrator ξ, which is an output oscillating signal from the model, or the time change rate of phase is fluidly established according to a continuous or intermittent decreasing function based on the exercise period T of the agent P defined by the exercise vibrator ϕ which is an input oscillating signal to this model. さらに、モデルからの出力振動信号である基礎振動子ξの角速度または位相の時間変化率に反映される固有角速度ωが、このモデルへの入力振動信号である運動振動子φにより定義されるエージェントPの運動周期Tに基づき、連続的または断続的な減少関数にしたがって流動的に設定される。 - 特許庁
In March 2012, Japan held the APEC Leadership Forum on Women, where participants confirmed that, in order to create a society where more women can act as leaders, it is essential to positively change both corporate/organizational mindsets and individual mindsets and to create a favorable cycle, and that it is important to i) share the basic policy direction, ii) share the success cases and iii) strengthen networks of parties concerned. 我が国は、2012 年 3 月に、「APEC横浜フォーラム:女性とリーダーシップ」を開催し、女性のリーダーシップを一層発揮させるためには、会社や組織と個人双方のマインドセットを変え、良い循環を起こすことが重要であり、ⅰ)基本的な政策の方向性の共有、ⅱ)成功事例の共有、ⅲ)関係者のネットワーキングの強化、を進めていくことが重要である旨を確認した。 - 経済産業省
Japan has ensured implementation of the Convention on Nuclear Safety, including establishing and maintaining a legislative and regulatory framework to govern the safety of nuclear installations and establishing or designating a regulatory body entrusted with the implementation of the legal framework, and has been steadily implementing the obligations under the Convention in accordance with the related laws such as the Atomic Energy Basic Act, the Reactor Regulation Act and the Electricity Business Act. 我が国は、原子力施設の安全を規律するため法令上の枠組みを定め及び維持することや、法令上の枠組みを実施するため規制機関を設立し又は指定すること等の原子力安全条約上の義務について、原子力基本法、原子炉等規制法、電気事業法等の関連法令等によって履行を担保し、着実に義務を履行してきている。 - 経済産業省
(i) a copy of the residence certificate prescribed in Article 12, paragraph (1) of the Basic Resident Registration Act (Act No. 81 of 1967) (in the case where the person is a foreign national who resides in Japan, a copy of an alien registration certificate, a copy of a registration card, or a certificate of the registered matters of said person), or a substitute thereof (hereinafter referred to as a "Copy of the Residence Certificate, etc."), a curriculum vitae, a certification issued by a public agency that such person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (a) and (b) of the Act (excluding the case where said person is a foreign national), and a sworn, written statement by that person that such person does not fall under any of the provisions of Article 15, paragraph (2), item (i) (c) to (k) of the Act (in the case where such person is a foreign national, (a) to (k) of the same item);
一 役員の住民基本台帳法(昭和四十二年法律第八十一号)第十二条第一項に規定する住民票の写し(その者が外国人であり、かつ、国内に居住している場合には、外国人登録証明書の写し、登録原票の写し又は登録原票記載事項証明書)又はこれに代わる書面(以下これらを「住民票の写し等」という。)、履歴書、その者が法第十五条第二項第一号イ及びロに該当しない旨の官公署の証明書(その者が外国人である場合を除く。)及びその者が法第十五条第二項第一号ハからルまで(その者が外国人の場合には、同号イからルまで)のいずれにも該当しないことを誓約する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) Disability compensation pension: the rate obtained by the following formula: [1] calculating, with regard to all persons who received a disability compensation pension in the insurance year before the previous year (meaning the period from April 1 of the year before the previous year until March 31 of the previous year; hereinafter the same shall apply in this item) and were also paid, on the same grounds, a disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act and a disability basic pension under the provisions of the National Pension Act, the average amount of the amounts of disability compensation pension paid in the insurance year before the previous year (meaning the amounts of disability compensation pension paid in cases where it is assumed that those persons were paid no disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act nor disability basic pension under the provisions of the National Pension Act); [2] calculating the average amount of the total amounts of disability employee's pension under the provisions of the Employee's Pension Insurance Act and disability basic pension under the provisions of the National Pension Act received by those persons in the insurance year before the previous year; [3] deducting the amount obtained by multiplying the average amount in [2] by 50 percent from the average amount in [1]; and [4] dividing the amount thus obtained by the average amount of disability compensation pension paid (average amount in [1])
イ 障害補償年金 前々保険年度(前々年の四月一日から前年の三月三十一日までをいう。以下この号において同じ。)において障害補償年金を受けていた者であつて、同一の事由により厚生年金保険法の規定による障害厚生年金及び国民年金法の規定による障害基礎年金が支給されていたすべてのものに係る前々保険年度における障害補償年金の支給額(これらの者が厚生年金保険法の規定による障害厚生年金及び国民年金法の規定による障害基礎年金を支給されていなかつたとした場合の障害補償年金の支給額をいう。)の平均額からこれらの者が受けていた前々保険年度における厚生年金保険法の規定による障害厚生年金の支給額と国民年金法の規定による障害基礎年金の支給額との合計額の平均額に百分の五十を乗じて得た額を減じた額を当該障害補償年金の支給額の平均額で除して得た率 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The amount of the disability compensation pension advance lump sum payment shall be an amount specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, corresponding to the grade of disability pertaining to the relevant disability compensation pension listed in the left-hand column of the table in paragraph (1) of the preceding Article, up to the limit of the amount of those listed in the right-hand column of said table (when a claim set forth in the preceding paragraph is made in or after August of the fiscal year two years after the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds for calculation, the amounts to be obtained where the basic daily benefit amount to be obtained by deeming said disability compensation pension advance lump sum payment to be a disability compensation lump sum payment and applying the provision of Article 8-4 thereto is regarded as the basic daily benefit amount in said table).
2 障害補償年金前払一時金の額は、前条第一項の表の上欄に掲げる当該障害補償年金に係る障害等級に応じ、それぞれ同表の下欄に掲げる額(算定事由発生日の属する年度の翌々年度の八月以後に前項の請求があつた場合にあつては、当該障害補償年金前払一時金を障害補償一時金とみなして第八条の四の規定を適用したときに得られる給付基礎日額を同表の給付基礎日額とした場合に得られる額)を限度として厚生労働省令で定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This nitrogen oxide removing method comprises a removal step to remove the nitrogen oxide contained in the gas by supplying the gas to a nitrogen oxide adsorbing means containing a solid adsorbent for adsorbing/removing nitrogen oxide and a regeneration step to regenerate the nitrogen oxide removing function of the nitrogen oxide adsorbing means lowered at the removal step by removing the nitrogen oxide adsorbed on the solid adsorbent by using a regenerating agent containing abasic or reducing substance. 窒素酸化物を吸着して除去する固体吸着剤を含む窒素酸化物吸着手段に、前記気体を供給することにより前記気体中に含まれる窒素酸化物を除去する除去工程と、前記除去工程によって低下した前記窒素酸化物吸着手段の前記窒素酸化物の除去機能を、前記固体吸着剤が吸着した窒素酸化物を塩基性物質あるいは還元性物質を含む再生剤によって除去することにより再生する再生工程とを含む窒素酸化物の除去方法とする。 - 特許庁
The cited invention 2 provides an extremely basic technical means in which a transmit pump is composed of an emitting/aspiration pump convertible to normal/reverse turn by connecting a drive motor of the transmit pump to a reverse control circuit, which is a point to be incorporated to determine the difference between both of the cited inventions. Accordingly, the fact that a specific technical problem or purpose between these two cited inventions is not the same does not provide grounds to deny that the application of the technical means provided in the cited invention 2 to the cited invention 1 is an extremely conceivable idea to a person skilled in the art.
そして、前記の相違点の判断において引用発明2から援用すべきものは、移送ポンプの駆動モータを逆転制御回路に連設することによって移送ポンプを正転・逆転に切り換えられる吐出・吸引ポンプに構成するという、極めて基礎的な技術手段にすぎないから、両者の具体的な技術的課題(目的)が同一でないことは、引用発明1に対する引用発明2の技術手段の適用が、当業者にとってきわめて容易であったことを否定する論拠にはならない。 - 特許庁
Article 41-35 (1) When a Member Money Lender has concluded a Credit Information Contract with a Designated Credit Bureau, he/she shall provide said Designated Credit Bureau with the following matters pertaining to the loan contract which was concluded prior to the conclusion of said Credit Information Contract with an individual customer who is a person seeking funds (excluding Basic Contracts for a Revolving Credit Loan and other contracts specified by a Cabinet Office Ordinance; the same shall apply in the following paragraph) and which has an outstanding Loan balance at the time of conclusion of said Credit Information Contract:
第四十一条の三十五 加入貸金業者は、指定信用情報機関と信用情報提供契約を締結したときは、当該信用情報提供契約の締結前に締結した資金需要者である個人の顧客を相手方とする貸付けに係る契約(極度方式基本契約その他の内閣府令で定めるものを除く。次項において同じ。)で当該信用情報提供契約を締結した時点において貸付けの残高があるものに係る次に掲げる事項を、当該指定信用情報機関に提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For example, some argued that it would be unfair to lower tax rates on capital gains only, while others stated that, as abasic element of capitalism, this tax measure must lead to boosting of economy and industry. While our securities taxation system has been discussed historically, I think that it should be formulated with the basic aim of suitably pursuing higher living standards for every Japanese people and ensuring economic vitalization at the same time and, naturally it also needs to be simple and fair.
キャピタルゲインだけに軽減税率では少し不公平だという意見もあったし、しかし、そこは活性化しなければ資本主義の基本ですから、そこは活性化しなければ経済、産業は底上げしないのだという意見もございまして、証券税制というのはいろいろな歴史がございますが、私はやはりきちっと国民の一人ひとりの生活、あるいは同時にそういったことの向上を目指して基本的に経済が活性化していくことを基本的に、しかし税制ですから、当然、簡素公平なことも必要ですから、その辺を勘案しながら総合的判断をしていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
Fig. 2-4-4 uses the same five fields as Fig. 2-4-2 that were mentioned earlier. The graph shows the areas of work that innovative personnel are in charge of in their respective companies. Although the graph shows that at many of the SMEs, in most of the fields, the skilled technical personnel in charge of those particular fields are the ones responsible for coming up with new ideas, a high proportion of managers of SMEs are also responsible for coming up with new ideas, and notably in the case of “basic research and development, and anticipatory research and development of basic technologies,” one can see that managers are more likely than other staff members to come up with ideas. 第2-4-4図は、前述の①~⑤の技術革新の分野別に、中小企業の内部におけるイノベーション人材の担当業務を示したものであるが、ほとんどの分野において、当該分野を担当している技術・技能人材(当該業務担当者)がアイディアの創出を担っている中小企業が多いものの、中小企業の代表者がアイディアの創出を担っている割合も高く、特に「基礎研究開発、基盤技術の先行研究開発」では、アイディアの創出を担っているのが代表者という中小企業が最も多いことが分かる。 - 経済産業省
Additionally, economic policies are also very weighty, which is why the "Basic Policy for a New Economic Stimulus Package" was announced on the 30th day of last month. The FSA understands that in this "Basic Policy," announced on August 30, financial support for small and medium-sized enterprises (SMEs) is listed as a specific measure intended to secure jobs, considering the grave economic condition due to the high yen and other factors that currently exist. The FSA will continue to watch the movements of exchange and stock markets and take steps to address given economic and financial conditions in a timely and appropriate fashion from the standpoint of whether or not our function – the financial intermediation function – is working to its full effect.
それから、経済対策、これも非常に大事なことでございますから、「基本方針」が先月30日に発表されましたが、金融庁としては、現下の円高等の厳しい経済情勢を踏まえて、8月30日に発表されました「経済対策の基本方針」において、雇用の確保を図るための具体的な施策としての中小企業金融支援、中小企業の金融支援が盛り込まれているというふうに承知いたしておりますし、金融庁といたしましても、引き続き為替株式市場の動向を注視するとともに、我々は金融仲介機能でございますから、十分に発揮されているかどうかとの観点から、経済金融情勢において適時適切に対応していきたいというふうに思っております。 - 金融庁
Article 1 The purpose of this Act is to set fundamental principles for conservation and sustainable use of biodiversity in line with the basic principle of the Environment Basic Act (Act No. 91 of 1993), to clarify the responsibility of the government, local governments, businesses, citizens and private bodies, and to promote policies for conservation and sustainable use of biodiversity in a comprehensive and planned manner by developing the National Biodiversity Strategy and prescribing other matters that serve as a basis of policies for conservation and sustainable use of biodiversity, thereby conserving rich biodiversity, and to aim at realizing a society in coexistence with nature where human beings can continue enjoying benefits therefrom in the future and to contribute to conserving the global environment.
第一条 この法律は、環境基本法(平成五年法律第九十一号)の基本理念にのっとり、生物の多様性の保全及び持続可能な利用について、基本原則を定め、並びに国、地方公共団体、事業者、国民及び民間の団体の責務を明らかにするとともに、生物多様性国家戦略の策定その他の生物の多様性の保全及び持続可能な利用に関する施策の基本となる事項を定めることにより、生物の多様性の保全及び持続可能な利用に関する施策を総合的かつ計画的に推進し、もって豊かな生物の多様性を保全し、その恵沢を将来にわたって享受できる自然と共生する社会の実現を図り、あわせて地球環境の保全に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
- The inspector should determine whether the financial institution’s business management (governance) system is functioning effectively throughout the institution and whether the management is performing its roles and responsibilities appropriately by way of reviewing, with the use of the check items listed in this checklist, the effectiveness of the functions of four basic elements, namely (1) a system of business management (governance) by the representative directors, non-representative directors and the Board of Directors, (2) a system of internal audits, (3) a system of audits by corporate auditors and (4) a system of external audits.
・検査官は、 ①代表取締役、取締役及び取締役会による経営管理(ガバナンス)態勢、②内部監査態勢、 ③監査役による監査態勢、④外部監査態勢の基本的要素がその機能を実効的に発揮しているかという観点から、当該金融機関の経営管理(ガバナンス)が全体として有効に機能しているか否か、経営陣の役割と責任が適切に果たされているかについて、各チェック項目を活用して具体的に確認する。 - 金融庁
- The inspector should determine whether the financial institution's business management (governance) system is functioning effectively throughout the institution and whether the management is performing their roles and responsibilities appropriately by way of reviewing, with the use of the check items listed in this checklist, the effectiveness of the functions of four basic elements, namely (1) a system of business management (governance) by the representative directors, non-representative directors and the Board of Directors, (2) a system of internal audits, (3) a system of audits by corporate auditors and (4) a system of external audits.
・検査官は、①代表取締役、取締役及び取締役会による経営管理(ガバナンス)態勢、②内部監査態勢、③監査役による監査態勢、④外部監査態勢の基本的要素がその機能を実効的に発揮しているかという観点から、当該金融機関の経営管理(ガバナンス)が全体として有効に機能しているか否か、経営陣の役割と責任が適切に果たされているかについて、各チェック項目を活用して具体的に確認する。 - 金融庁
(2) With regard to the application of the provisions of the Basic Act on Disaster Control Measures, which are listed in the left-hand column of the following table (including the cases where these provisions are applied by replacing the terms and phrases pursuant to the provisions of Article 32, paragraph 2 of the Act on the Prevention of Disasters in Petroleum Industrial Complexes and Other Petroleum Facilities), during the period from the issuance of a declaration of a nuclear emergency situation to the issuance of a declaration of the cancellation of a nuclear emergency situation, the terms and phrases listed in the middle column of the same table in these provisions shall be deemed to be replaced with the terms and phrases listed in the right-hand column of the same table.
2 原子力緊急事態宣言があった時から原子力緊急事態解除宣言があるまでの間における災害対策基本法の次の表の上欄に掲げる規定(石油コンビナート等災害防止法第三十二条第二項の規定により読み替えて適用される場合を含む。)の適用については、これらの規定中同表の中欄に掲げる字句は、それぞれ同表の下欄に掲げる字句とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In cases where a disability compensation pension, injury and disease compensation pension or compensation pension for surviving family is paid, and on the same grounds, and a disability basic pension or basic pension for surviving family or widow's pension under the provisions of the National Pension Act are also paid (excluding the case prescribed in item (i) and cases where a disability mutual aid pension or mutual aid pension for surviving family under the provisions of the National Public Service Personnel Mutual Aid Associations Act (Act No. 128 of 1958), the Local Public Service Personnel Mutual Aid Associations Act (Act No. 152 of 1962) or the Private School Personnel Mutual Aid Act (Act No. 245 of 1953)): the amount obtained by multiplying each of the amounts set forth in the lower columns by the rate specified by a Cabinet Order as being equivalent to the rate specified by a Cabinet Order set forth in item (i) according to the categories of insurance benefits in pension form (if the amount thus obtained is less than the amount specified by a Cabinet Order, said amount specified by a Cabinet Order)
同一の事由により、障害補償年金若しくは傷病補償年金又は遺族補償年金と国民年金法の規定による障害基礎年金又は遺族基礎年金若しくは寡婦年金とが支給される場合(第一号に規定する場合及び当該同一の事由により国家公務員共済組合法(昭和三十三年法律第百二十八号)、地方公務員等共済組合法(昭和三十七年法律第百五十二号)又は私立学校教職員共済法(昭和二十八年法律第二百四十五号)の規定による障害共済年金又は遺族共済年金が支給される場合を除く。)にあつては、下欄の額に、年金たる保険給付の区分に応じ、第一号の政令で定める率に準じて政令で定める率を乗じて得た額(その額が政令で定める額を下回る場合には、当該政令で定める額) - 日本法令外国語訳データベースシステム
The packet relaying apparatus then has: a means for generating packet transmission term timing for each basic term related to the transmission of the packet of the second direction received by the packet relaying apparatus; and a means for determining the transmission timing of the received packet of the second direction in accordance with the packet transmission term timing and a history of reception timing at which the packet of the second direction is received, and transmitting the packet toward the transmission destination. そして、パケット中継装置は、当該パケット中継装置が受信した第2の方向のパケットの送信に係る基本周期ごとに、パケット送信周期タイミングを生成する手段と、パケット送信周期タイミングと、第2の方向のパケットを受信した受信タイミングの履歴とに応じて、受信した第2の方向のパケットの送信タイミングを決定し、送信先に向けて送信する手段とを有することを特徴とする。 - 特許庁
Accordingly, a recombinant adenovirus vector coding for CD4 gene is introduced into the downstream region of a myelin basic protein(MBP) promoter to effect the transient expression of CD4 molecule by an oligodendrocyte, and a recombinant human immunodeficiency virus(HIV) vector containing the therapeutic gene and recognizing the transiently expressed CD4 molecule is introduced to enable the specific and continuing expression of the therapeutic gene by the oligodendrocyte. 従って、オリゴデンドロサイトに、ミエリン塩基性タンパク質(MBP)プロモーターの下流域にCD4遺伝子をコードする組換えアデノウイルスベクターを導入してCD4分子を一過的に発現させ、前記一過的に発現したCD4分子を認識して治療用遺伝子を含む組換えヒト免疫不全ウイルス(HIV)ベクターを導入して治療用遺伝子をオリゴデンドロサイトに特異的にかつ長期的に発現させることが可能となる。 - 特許庁
The detergent composition comprises an aqueous solution containing an acid type anionic surfactant and an oil component or is prepared by adding abasic compound to an aqueous solution containing an acid type anionic surfactant and an oil component, wherein the acid type anionic surfactant can be a mixture of an anionic surfactant and an acid, and the oil component preferably contains a sugar-fatty acid ester, and preferably further contains polyvinylpyrroridone. 酸型アニオン界面活性剤と油分とを含む水溶液からなる洗浄剤組成物、また酸型アニオン界面活性剤と油分とを含む水溶液に、塩基性化合物を添加してなる洗浄剤組成物であり、前記酸型アニオン界面活性剤が、アニオン界面活性剤と酸とを混合し得られるものでもよく、前記油分がショ糖脂肪酸エステルを含むことが好ましく、さらに、ポリビニルピロリドンを含むことが好ましい。 - 特許庁
As the Minister for Financial Services, I think that when Tokyo Electric Power borrows loans from financial institutions on its own initiative, that will be an arrangement between private institutions. That the government should not comment on arrangements between private institutions is a very basic premise in a liberal society. As Tokyo Electric Power is a private company, the arrangement of such loans should in principle be left to negotiations between the company and private financial institutions.
私といたしましては、金融(担当)大臣ですから、東電が独自に民間金融機関からお金を借りるときは、これはあくまで民間と民間との話ですから、これはもう政府がとやかく言う話ではないということは、自由主義社会における、大前提ですし、この東京電力というのは民間の会社ですから、そこはきちんと民間と民間との話に任せるということが原則だと思っています。 - 金融庁
- The development and establishment of a legal compliance system is one of the most important tasks for a financial institution in order to secure the soundness and appropriateness of its business. Therefore, the institution’s management is charged with and responsible for taking the initiative in developing and establishing the legal compliance system that covers the institution’s entire business by deciding abasic policy on legal compliance and developing an organizational framework, etc..
・金融機関にとって法令等遵守態勢の整備・確立は、金融機関の業務の健全性及び適切性を確保するための最重要課題の一つであり、経営陣には、法令等遵守態勢の整備・確立のため、法令等遵守に係る基本方針を決定し、組織体制の整備を行う等、金融機関の業務の全般にわたる法令等遵守態勢の整備・確立を自ら率先して行う役割と責任がある。 - 金融庁