「affectionate」を含む例文一覧(98)

<前へ 1 2 3 次へ>
  • an affectionate child
    慈愛の深い子 - 斎藤和英大辞典
  • an affectionate person
    愛情ある人 - 斎藤和英大辞典
  • She is an affectionate child
    なつこい子だ - 斎藤和英大辞典
  • affectionate children
    優しい子供たち - 日本語WordNet
  • She is an affectionate girl
    人懐こい子だ - 斎藤和英大辞典
  • affectionate
    愛情が深いさま - EDR日英対訳辞書
  • an affectionate wife
    情愛のある女房 - 斎藤和英大辞典
  • fond and affectionate
    好ましく愛にあふれた - 日本語WordNet
  • And be more affectionate to papa ?
    「パパに優しくしろ」とか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rg: i'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle.
    RG:私は叔父にしては 実に愛情深いと思うよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • affectionate closeness
    愛情のこもった親密感 - 日本語WordNet
  • an affectionate and demonstrative family
    慈愛深くてあらわな家族 - 日本語WordNet
  • He is affectionate―charitable―merciful―pitiful―compassionate―He has a feeling heart.
    彼は情けの有る人だ - 斎藤和英大辞典
  • Overly affectionate greeting.
    あまりに愛情こもった挨拶ね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Woman is more affectionate than man.
    女は男より情が濃やかだ - 斎藤和英大辞典
  • in an affectionate or loving manner
    慈愛深いか情愛深い態度で - 日本語WordNet
  • Hardworking, generous, affectionate.
    働き者で 寛大で 愛情深かった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A handsome man with affectionate looks played this role.
    やわらか味のある美男子である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Loving, affectionate little guy
    愛情深く 優しい男の子でしたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Your (ever) affectionate―(一段下げて姓名を書く)
    (手紙の終りに)目出度くかしく - 斎藤和英大辞典
  • The calligraphic style is vigorous and affectionate.
    書風は精気があり、また情緒もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And once in awhile, shell be affectionate as a woman.
    たまに女のコとしてnかわいがるって。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She is warm-hearted―affectionate.
    彼女は情がある、情が深い、情が厚い - 斎藤和英大辞典
  • No, no, no. we were just being affectionate.
    いやいやいや。 俺たちは 親しみを込めて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And! sometimes shell be affectionate as a woman.
    で! 時々 女のコとしてnかわいがるんだよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But that's why I am deeply affectionate
    だが 本来 愛情に深い うちはだからこそ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a tendency to express warm and affectionate feeling
    暖かく優しい気持ちを表現する傾向 - 日本語WordNet
  • a close affectionate and protective acceptance
    親密で情愛のこもった包み込むような受容 - 日本語WordNet
  • It is bad form for man and wife to indulge in affectionate familiarities in company.
    夫婦が人前でいちゃつくのは見苦しい - 斎藤和英大辞典
  • It is bad form for man and wife to indulge in affectionate familiarities in company.
    夫婦が人前でいちゃつくのはみにくい - 斎藤和英大辞典
  • They indulged in affectionate familiarities in my presence.
    男と女がいちゃいちゃするのを見せつけられた - 斎藤和英大辞典
  • On the other hand, Wang Yangming simply read 'qinmin' as meaning 'to be affectionate to the people.'
    他方、王陽明は素直に「民を親しむ」と読む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Your mother must have been a greatly affectionate person.
    きっと母様は愛情深い方だったんでしょうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If I were your husband, I would want greeting a little more affectionate.
    私が夫なら もっと優しく 出迎えてほしいけど。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a close and affectionate (and often prolonged) embrace
    親密で愛情のこもった(そしてしばしば長い)抱擁 - 日本語WordNet
  • Yoshitoshi was a strict and also affectionate master to his disciples.
    芳年は弟子に厳しかったが、同時に大変かわいがった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a gentle affectionate stroking (or something resembling it)
    優しく愛情を込めてなでること(またはそれに似た何か) - 日本語WordNet
  • affectionate play (or foreplay without contact with the genital organs)
    愛情が込められた戯れ(生殖器との接触のない前戯) - 日本語WordNet
  • She and her husband john were warm and affectionate people
    彼女とその夫ジョンは 温厚で愛情あふれる人たちでしたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tweedledum replied, giving his brother an affectionate hug.
    とトゥィードルダムが、兄弟を愛情こめて抱きしめながら答えました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • She and her husband, Tokimasa, were widely separated in age, but they are said to have been an affectionate couple.
    夫・時政とはかなり年齢が離れていたが、その仲は睦まじかったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kanzeon Bosatsu is often assumed to be a female, as in the term 'Jibo (affectionate mother) Kannon.'
    観世音菩薩は、「慈母観音」などという言葉から示されるように、俗に女性と見る向きが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was all owing to his too affectionate nature, which craved for admiration.
    それというのも全部パパの優しい心のためなので、とにかくみんなに感心してもらいたかったのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • Based on the content, it developed to imply 'a boy and a girl who were friends since their childhood (growing affectionate to each other and getting married).'
    内容より転じて、「仲の良い幼馴染みの男女(が恋心を育て、ついに実らせること)」も指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the summer evening, Genji catches a glimpse of Utsusemi and her daughter-in-law, Nokiba no Ogi, having a game of Go, and he grows affectionate toward her.
    夏の夕暮、源氏は空蝉と義理の娘軒端荻が碁を打つのを垣間見、いよいよ慕情をつのらせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And while she was courted by scores of men, she was enthralled by Tokiyori's unsophisticated but affectionate letter and decided to accept him.
    数多の男たちから求愛される横笛であったが、無骨ながら愛情溢れる時頼の文に心奪われ、愛を受け入れることに。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although Akashi no himegimi knew that Murasaki no ue was not her real mother, she was still a very affectionate adoptive mother and brought up Akashi no himegimi to be a beautiful young woman.
    明石の姫君は紫の上とは実の母子でないことは承知だが、愛情深い養母に育てられて、美しく生い立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • and his voice, as he led me monotonously through the mystery, grew almost affectionate and seemed to plead with me that I should understand him.
    そして彼の声、その謎を通じて単調に僕を導きながら、それはほとんどいとおしむような声になり、僕に理解して欲しいと嘆願するように思えた。 - James Joyce『遭遇』
  • Zhu Xi read the word 'qin', meaning 'being affectionate,' as 'xin,' meaning 'new,' and interpreted 'xinmin' as 'renovating the people', meaning that a man of virtue, who has discoverd his own virtue, spread it to others and renewed them.
    まず朱子は「親」を「新」と読み替え、「民を新たにす」(自分自身の明徳を明らかにした君子が、他者にまでそれを及ぼし革新する)という風に解した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, there are many cases in which the place name Gion, the 'Gion Matsuri' and 'Gion Goryo-e' festivals and the affectionate shrine name 'Gion-san' were not changed even when the name of the shrine was changed.
    しかし神社の名前が変更されても、地名としての祇園や奉納される祭の「祇園祭」、「祇園御霊会」といった呼称、また神社の愛称としての「祇園さん」等が残っている地域は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”An Encounter”

    邦題:『遭遇』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。