ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「amusing」を含む例文一覧(350)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
次へ>
It is not
amusing
even if there is something ...
何かあっても おかしくない でも...
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Let me tell you an
amusing
story.
面白い話を聞かせてあげようか。
- Tatoeba例文
a clever or
amusing
scheme or trick
賢いか面白い計画またはトリック
- 日本語WordNet
Uh, this is very
amusing
, but i'm...
これって 本当に楽しいけど 私は・・・
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The big shoes this morning was
amusing
, wasn't it?
今朝の大きい靴は面白かったね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a witty
amusing
person who makes jokes
機知に富み、冗談を言うおもしろい人
- 日本語WordNet
Amusing
? yes. desirable? maybe.
面白そうでしょ?欲しくなってくるでしょ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I never saw a more
amusing
play.
こんな面白い芝居を見たことが無い
- 斎藤和英大辞典
It was not
amusing
when I was killed by trampling.
いつ 踏み殺されても おかしくなかった。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Many
amusing
anecdotes are told of Saigo
西郷には面白い逸話がたくさんある
- 斎藤和英大辞典
It also means the ending of stories, including
amusing
stories.
笑い話など、物語の結末のこと。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He concluded his speech with some
amusing
remarks.
彼はおもしろいことばで演説を終えた
- Eゲイト英和辞典
Paul has a fund of
amusing
stories.
ポールは楽しい話をたくさん知っている
- Eゲイト英和辞典
That reminds me of an
amusing
story
それを聞いて面白い話を思い出した
- 斎藤和英大辞典
That recalls an
amusing
story to my mind.
それを聞いて面白い話を思い出した
- 斎藤和英大辞典
a striking or
amusing
or caustic remark
著しい、面白い、あるいは辛らつな意見
- 日本語WordNet
someone who acts speaks or writes in an
amusing
way
面白く行動する、話す、または書く人
- 日本語WordNet
I don't find your selfpity
amusing
.
あなたの自己憐憫が面白いとも思えない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Into an
amusing
and beautiful ornament for my palace.
宮殿のかわいくてきれいな置物にね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Until, it was quite
amusing
, about a year ago
でも 非常に面白いことですが 約1年前
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an
amusing
film with a steady stream of pranks and pratfalls
いたずらと失態の連続で面白い映画
- 日本語WordNet
But it would be
amusing
if it did
でももしあったとしたら 面白いと思いません?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is it so
amusing
to watch my son missing the ball ?
息子が空振りすんの そんなに面白いのか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I never saw so
amusing
a play―(慣用法に手は)―I never saw a more
amusing
play.
これほど面白い芝居を見たことが無い
- 斎藤和英大辞典
She told her children an
amusing
story.
彼女は子供たちに面白い話をしてあげた。
- Tatoeba例文
But that made it all the more
amusing
.
だが、それはすべてをもっと面白くしてくれる。
- Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』
How
amusing
. this place with no roof or walls is a castle?
おもしろいな。 屋根も壁もない この場所が城か?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The sight was the more
amusing
as it was unexpected.
その光景は意外なだけにいっそう面白かった
- 斎藤和英大辞典
You can form no idea of how
amusing
it is, unless you see for yourself.
その面白さ加減は見なけりゃわからない
- 斎藤和英大辞典
mimic or imitate in an
amusing
or satirical manner
面白く、または皮肉に、物まねあるいは模倣をする
- 日本語WordNet
an account of an
amusing
incident (usually with a punch line)
(普通おちがある)おもしろい出来事についての話
- 日本語WordNet
Rudely penetrating someone's heart, what's so
amusing
about that?!
人の心の中にズカズカ入り込んで 何が面白いのよ!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is that supposed to be
amusing
? mr. peterson, this man said that he was from your office.
ピーターソンさん この方は あなたのオフィスからだと
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I thought it was rather
amusing
. you two were really into it.
むしろ 面白かった。 2人とも あんまり成り切ってて。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I thought it would be more
amusing
for you to find out for yourself.
お前に発見させて 驚かせた方が面白い
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Ochi refers to the ending of stories, including
amusing
stories.
落ち(おち)とは、笑い話など物語の結末のこと。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a pendulum apparatus showing more
amusing
motion.
より面白い動作をする振り子装置を提供すること。
- 特許庁
I saw something
amusing
today, so i'll just leave it at that.
今日は面白いもの見られたから このくらいにしとくね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
His
amusing
mistakes often throw the whole class into convulsions.
彼は時々面白い失錯をしては全級を笑殺する
- 斎藤和英大辞典
The clown's stunts were highly
amusing
to the boys.
そのピエロの芸は、少年たちにはとても面白いものだった。
- Tatoeba例文
Look, this may be
amusing
to you, but they'll come looking for me!
あなたは楽しいかもしれないけど みんな僕を探しに来る!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But you thinking you help people it's
amusing
.
でもあなたは 人助けしていると思ってる ここは笑う所ね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The boys are clamorous with delight at his
amusing
stories.
先生が面白い話をすると生徒がワイワイ言って面白がる
- 斎藤和英大辞典
and Passepartout was
amusing
himself by calculating its value in pounds sterling,
パスパルトゥーは、それがいったい何ポンドになるのか夢想していた。
- JULES VERNE『80日間世界一周』
To play an
amusing
game by utilizing a replay function.
リプレイ機能を利用して、より遊技興趣の高い遊技を行うこと。
- 特許庁
To provide a Pachinko game machine provided with new
amusing
property.
新たな趣興性を備えたパチンコ遊技機を提供すること。
- 特許庁
used affectionately to refer to an eccentric but
amusing
old man
風変わりだが愉快な老人を指すのに愛情のこめて使われる
- 日本語WordNet
As a result, the game is increased in difficulty level to be more
amusing
.
その結果、ゲームの難易度が増し、一層楽しくゲームを行うことができる。
- 特許庁
Thus, the equipment is ideal for riding amusement at
amusing
facilities.
本装置は、娯楽施設における娯楽用乗物として適切なものである。
- 特許庁
it was an
amusing
lead-in to a very serious matter
それは、非常に重大な問題に入るための興味深い前置きだった
- 日本語WordNet
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
次へ>
例文データの著作権について
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”
邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright ©
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright © Kareha 2002, waived.
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
amusing