「answer.」を含む例文一覧(9377)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 187 188 次へ>
  • This is the answer
    これが答えです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Are you going to answer it?
    答えてくれる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Just answer the question.
    質問の答えを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Just answer her questions.
    質問に答えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Correct answer is death.
    正解は「死刑」よ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Now let me hear your answer.
    答えを聞こう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Answer mine.
    こっちのも答えて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The answer is yes
    答えは イエスです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Which will you answer?
    ♪ 何て答えるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Just answer.
    いいから 答えてよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If the answer is no
    答えが "ノー" なら - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I can't answer that right now.
    今は言えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Answer your fuckin ' phone!
    電話に出やがれ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Answer me, saber!
    答えるのだセイバー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What's the answer here?
    答えはあるのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Answer me.
    いいから 答えてよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yeah. don't answer that!
    — うん — 答えるなっ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That's the normal answer.
    それが普通です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And the answer is no.
    答えはノーです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Please answer me. ma'aml
    応えてください - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Answer one thing.
    一つだけ 答えな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Just answer the question!
    質問に答えろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You answer first.
    お前から答えろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You got my answer.
    答えは聞いたな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let him answer.
    彼に答えさせて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Answer the damn question.
    質問に答えろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The answer is...this.
    答えは これっす。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Is that your answer?
    それが答えなの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to wait for an answer―listen for a reply
    返事を待つ - 斎藤和英大辞典
  • a curt answer
    愛想の無い返事 - 斎藤和英大辞典
  • a dry answer
    愛想の無い返事 - 斎藤和英大辞典
  • to solve a problem―work out a problem―answer a problem
    問題を解く - 斎藤和英大辞典
  • to answer the door―answer the bell
    取り次ぎに出る - 斎藤和英大辞典
  • a final answer
    究極の返答 - 斎藤和英大辞典
  • an awful answer
    とんでもない答 - EDR日英対訳辞書
  • to answer a question
    聞かれて答える - EDR日英対訳辞書
  • the contents of an answer
    解答の内容 - EDR日英対訳辞書
  • an affirmative answer
    肯定的な返事 - Eゲイト英和辞典
  • Don't answer back.
    口答えをするな - Eゲイト英和辞典
  • I'll answer you soon.
    すぐ、返事します。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • to answer a question
    問題に答える - 斎藤和英大辞典
  • to answer a question
    質問に応ずる - 斎藤和英大辞典
  • I am hourly pressed for an answer.
    矢の催促だ - 斎藤和英大辞典
  • Depending on your answer, i
    答え次第じゃ...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No answer.
    答えはありません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • came the answer,
    と応えが返った。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • There is no answer. i'm not looking for an answer.
    答えはない'私答えを求めない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • QUESTIONNAIRE ANSWER SYSTEM
    アンケート回答システム - 特許庁
  • ANSWER EVALUATING SYSTEM
    回答評価システム - 特許庁
  • ANSWER CREATING DEVICE
    応答生成装置 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 187 188 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Prussian Officer”

    邦題:『プロシア士官』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。