Internal control cannot provide absolute assurance with respect to the achievement of objectives due to the following inherent limitations, but it aims at achieving the objectives to a reasonable extent with the organized and integrated function of individual components as a whole.
内部統制は、次のような固有の限界を有するため、その目的の達成にとって絶対的なものではないが、各基本的要素が有機的に結びつき、一体となって機能することで、その目的を合理的な範囲で達成しようとするものである。 - 金融庁
The guideline for determining material weakness cannot be presented uniformly because it varies based on the environment or business nature of the companies. Basically, it should be determined based on the likelihood and impact of misstatements relating to financial reporting.
重要な欠陥の判断指針は、企業の置かれた環境や事業の特性等によって異なるものであり、一律に示すことはできないが、基本的には、財務報告全般に関する虚偽記載の発生可能性と影響の大きさのそれぞれから判断される。 - 金融庁
In accordance with Article 52(4) of the FIEA, if the financial instruments business operator fails to make a notification after 30 days have passed since public notice was given regarding the fact that the business operator’s business place cannot be ascertained, the registration of the financial instruments business operator shall be rescinded.
金商法第 52条第4項の規定に基づき、当該事実を公告し、当該公告の日から 30日を経過しても当該金融商品取引業者から申出がないときは、当該金融商品取引業者の登録を取り消すものとする。 - 金融庁
Next, when it comes to the genre of the art history, handicrafts, as well as paintings and sculptures, occupy a large part in Japanese art, so art history cannot be discussed without touching on the fields of metal work, lacquer work, dyeing and weaving work, ceramic ware, and so on.
次に、ジャンルの面でどこまでを「美術史」で扱うかという点であるが、日本美術においては、絵画、彫刻と並んで工芸品の占める位置が非常に大きく、金工、漆工、染織、陶磁などの分野を抜きにして美術史を語ることは妥当でない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It cannot be denied that this law accelerated financial difficulties of the Edo bakufu, but it was designed to strengthen bunchi seiji by establishing a sense of morality among the common people, as seen in the law of mourning or the prohibition of abandonment of children issued around the same time.
これにより、江戸幕府の財政難に拍車がかかったことは否めないが一方で、同時期に出された服忌令、捨子禁止令からも見られるように、道徳観を民衆に扶植することで、文治政治を強化する狙いがあったともいえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the poetry contest performed during the Mifunegokai was carried out during gyoko and although most decorations at Kitayamadono of Yoshimitsu or Muromachidono of Yoshinori were of karamono, they were not decorations that were Japanese that cannot be compared as dichotomic.
だが、その行幸のとき、三船御会の詩歌の会が催されたり、義満の北山殿の会所も義教室町殿の会所も、その飾りつけは唐物がほとんどだが、決して和物といえるものが飾られていないことから、二項対立だけでは語りつくせない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve the problem that accurate measurement cannot be made to at least one toner in an apparatus using both black and color toners having different light reflection characteristics since toner characteristics that can be coped with by the conventional apparatus for measuring the amount of adhesion of toner are uniquely determined. 従来のトナー付着量測定装置では対応できるトナー特性が一意に定まってしまうため、光反射特性の異なる、黒色トナーとカラートナーの両方を用いる装置においては、少なくとも一方のトナーに対しては正確な測定ができない。 - 特許庁
To solve the problem that a paper sheet on which toner is adhered cannot be reused even before fixing when paper conveyance stops due to paper jam or when printing processing is interrupted before fixing the toner by heat, after the toner is transferred to the paper. トナーを用紙に転写した後、熱でトナーを定着させる前段階で、用紙づまりにより用紙搬送が止まった時に、若しくは印刷処理を中断させた場合に、トナーが付着してしまった用紙が定着前の段階であっても、再利用ができない。 - 特許庁
When the VOX circuit 15 detects a voice signal, the VOX circuit 15 radios the emergency code and the voice signal (an in-vehicle monitor signal) in succession to the command, until the VOX circuit 15 cannot detect the voice signal. VOX回路15を備え、このVOX回路15が音声信号を検出すると、前記エマージェンシコマンドと、それに続いて前記音声信号(車内モニタ信号)とを、前記VOX回路15が音声信号を検出できなくなるときまで無線送信する。 - 特許庁
To solve the problem that the medicines belonging to red blood proliferation factor erythropoietin (EPO) and to interferons undergoes the hydrolytic action of digestive enzymes in the alimentary tracts, in addition they have poor membrane permeability because of their large molecular weight and cannot attain sufficient absorption of these medicines. 赤血球増殖因子エリスロポエチン類(EPO)およびインターフェロン類(IFN)に属する薬物は、経口投与後、消化管内に存在する消化酵素により加水分解を受けるとともに、高分子であるため膜透過性が低く、十分な吸収量を得ることができない。 - 特許庁
Preferably, anion of that salt is organic anion such as bis-trifluoromethan sulfonic acid amide anion because it exhibits excellent breakdown voltage properties or viscosity of chain carbonate (e.g. ethyl methyl carbonate) and can be dissolved with high concentration into a solvent which cannot dissolve inorganic anion easily. 該塩のアニオンとしてはビストリフルオロメタンスルフォン酸アミドアニオン等の有機アニオンであることが、鎖状カーボネート(例えば、エチルメチルカーボネート)等の耐電圧性や粘性等に優れる反面、無機アニオンを溶解し難い溶媒に高濃度に溶解させることができ好ましい。 - 特許庁
The composite material for capturing the ammonia gas has a solid capturing material for capturing the ammonia gas in a non-foaming resin, wherein the ammonia gas can reach this solid capturing material and a liquid cannot reach the same material. 本発明のアンモニアガス捕捉複合材は、非発泡樹脂内に、アンモニアガスを捕捉可能な固体捕捉材を含むアンモニアガス捕捉複合材であり、アンモニアガスが前記固体捕捉材に到達可能、かつ液体は前記固体捕捉材に到達不可能な状態にある。 - 特許庁
To provide an image processing apparatus control system wherein a proxy apparatus can execute functions which a prescribed image processing apparatus operated by a user cannot execute and the user inputs setting information as to the functions to the prescribed image processing apparatus. ユーザの操作する所定の画像処理装置が実行できない機能を代替装置が実行でき、かつ、ユーザがその機能についての設定情報を上記所定の画像処理装置に対して入力することができる画像処理装置制御システムを実現する。 - 特許庁
When the tollgates cannot be discovered from the tollgate storage means 122 as a retrieval result, a tollgate substitution means 45 sets tollgates positioned adjacently on the same toll road as the extracted tollgates as temporary tollgates. この検索の結果、その料金所が料金所記憶手段122から発見できなかった場合に、料金所代替手段45が、その抽出された料金所と同一の有料道路上であって隣に位置している料金所を仮の料金所として設定する。 - 特許庁
At this point, it cannot be determined whether the income disparity between the companies and households that has become evident in the current economic expansion phase is structural and inevitable in the progress of globalization or specific to the current phase. 今回の景気拡張局面で顕在化した、企業・家計間の所得格差が、グローバル化が進む中で必然的に生じる構造的なものであるのか、それとも、今回の景気拡張局面に特有のものであるのかは現時点で結論を下すことはできない。 - 経済産業省
Classification results in Annex I of EU Directive 67/548/EEC, which are almost consistent with the GHS classification, are available. However, they cannot be used as-is for GHS classification since there are discrepancies in the criteria for chronic aquatic toxicity, and information on their scientific basis is hard to obtain. 参考情報として、GHS区分に類似したEU指令67/548のAnnex Iによる分類結果が入手可能であるが、慢性水生毒性の分類要件に相違があるとともに、根拠情報を入手することは困難であるため、そのままGHS分類に用いることはできない。 - 経済産業省
As for the economies of each country, if consumer prices smoothly adjust to rising commodity prices, it will increase fears of inflation or have negative effects on consumption. Meanwhile, if consumer prices cannot easily be adjusted to rising commodity prices, there are concerns that this would aggravate corporate profits. Either way, soaring commodity markets will affect the macro-economy. 各国経済にとっては、価格転嫁がスムーズに進めばインフレ懸念の高まりや消費への悪影響が表れ、一方、価格転嫁が困難であれば企業収益の悪化が懸念され、いずれにせよマクロ経済に影響を与え得ることになる。 - 経済産業省
Meanwhile, if consumer prices cannot easily be adjusted to rising commodity prices, concerns emerge that this would aggravate corporate profits. Either way, soaring commodity markets will affect the macro-economy, and it is essential that we pay attention to the trends in future commodity prices and their repercussions on the prices in each country. その一方、価格転嫁が困難であれば企業収益の悪化懸念が生じる。いずれにせよマクロ経済に影響を与え得ることになり、今後の商品価格の動向と各国における物価への波及の動向には注意が必要であろう。 - 経済産業省
For Japanese companies, the domestic market is a large market with world-class GDP, although it is felt saturated. Hence, the domestic market is their number one target. It cannot be denied that a few company regard overseas market, especially emerging economies, as a complementary market. 我が国企業にとって、国内市場は、飽和感があるものの世界有数のGDP規摸を有する大きな市場であることから、第一のターゲットであり、海外市場、特に新興国市場については、補完的な市場として捉える企業も少なくない。 - 経済産業省
Next, Lev (2003), following the line of the Solow residual, conducted a more rigorous analysis by estimating the portion that cannot be explained by respective factors as non-R&D intellectual assets, based on corporate data and using labor, capital and R&D as explanatory variables of corporate sales. 次に、Lev(2003)は、ソロー残差の考え方を踏まえて、企業レベルのデータを用いて、労働、資本、R&Dを企業売上の説明変数とした上で、各要素で説明できない部分を非R&D知的資産として推計することにより、より厳密な分析を行っている。 - 経済産業省
In the era of "post-industrial capitalism," however, with the value of machinery and equipment declining rapidly, companies cannot generate profits unless they intentionally create the differentiation in products they make by developing new products or introducing new technologies. しかし、「ポスト産業資本主義」の時代においては、機械や設備の価値が急速に低下する中で、企業は、新製品の開発や新技術の導入等によって、意識的に商品の差異性を創り出さなければ利潤を生み出すことができない状況となっている。 - 経済産業省
It takes time to become a qualified craftworker. The necessary skills cannot be acquired so easily. So, I have to keep learning to master them. Anyway, it is very important that one continues. はい、私は職人になるにはとても時間がかかるというか、技術の習得とはちょっとやってすぐできるというものではないのでこれからずっと続けて自分のものにしていくということです。とにかく続けることがとても大切なことなので続けていきます。 - 厚生労働省
The survey results on the penetration of working hour reduction and similar programs show that 41.6% of companies have such programs in place, but there are cases in which workers cannot use the program even if they want to. Measures should be taken to allow workers to choose diverse and flexible work styles. 勤務時間短縮等の措置の普及状況を見ると、当該制度のある事業所の割合は41.6%であり、希望しても利用ができないケースが存在しており、多様で柔軟な働き方を選択できるようにすることが求められている。 - 厚生労働省
Criticisms, however, have been leveled at this theory on the basis that there are no historical documents that mention about specific numbers pertaining to a temple quota and that there are descriptions in histories that read a temple was newly designated as jogakuji in more recent years (if there was a quota, temples cannot be newly designated as jogakuji after reaching the quota).
→これに対して、具体的な定数となる寺院の数に関する記事が全く見当たらず、時代を下っても定額寺に列せられる寺院の記事が見られる(定数があれば、定数を満たせばそれ以上は増やせない筈である)という反論がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We cannot know exactly when the formalization was completed, but can guess that it was Hitomaro who revised 'sora mitsu' into 'sora ni mitsu' ("Manyoshu" Vol. 1, 29th poem), so it is true that this kajin (waka poet) made a significant contribution to the creation and reinterpretation of makurakotoba.
定形化の成立が何時頃であるのかは詳らかではないが、「そらみつ」を「そらにみつ(空に満つ)」と改めたのも人麻呂であろうと思われ(『万葉集』巻1・29番歌)、枕詞の創造・再解釈に関しては、この歌人によるところが多いことは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned in the section for Maiko in Kyoto, after becoming apprentice geigi out of superficial longing or by interpreting geigi to be another profession such as hostess of a club or companion girl, in fact, many of them quit due to the competitiveness of the world of geigi and they cannot accept the relationship between labor and pay.
これは京都の舞妓の項にも記述がある通りに単なる憧れや一職業としてホステスやコンパニオン感覚で入門した場合にその世界の厳しさや労働と賃金との対価が納得できずに辞めてしまう者も事実、多数存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, while there are many Western paintings which depict beautiful women, the themes in most cases concern mythology, or legend, history or religion (although this is not the case with many of the Western paintings after the 19th century), they cannot always be regarded as being the same as the Japanese bijinga.
しかしながら、美しい女性を描いた洋画は数多いが、そのテーマはほとんどの場合神話や伝説、歴史、宗教などを主題に据えており(19世紀以降の洋画はそうではないものも多いが)、日本の美人画とは必ずしも同一視しがたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With Toho, he went on to appear on stage alongside actresses such as Fujiko YAMAMOTO, and Isuzu YAMADA, but dissatisfaction with Toho policies as well as continued disparities between his own artistic outlook and Kikuta's scripts meant that this move cannot be considered to have been a complete success.
その後も東宝で山本富士子や山田五十鈴らの女優と舞台で共演するなどしたが、東宝の興行方針に対する不満や自己の芸術観と菊田の脚本との相違・ずれなど問題が絶えず、この移籍は必ずしも成功とはいえないものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to it, Nozuchi lives in holes of trees deep in the mountains, and a large one is 3 jaku (about 90cm) long and 5 sun (about 15cm) in diameter; on seeing a human being, it comes down the hill and bites his/her on the leg, however, since it cannot crawl up hills fast, when encountering Nozuchi, it can be dodged by running away to a higher place.
深山の木の穴に住み、大きいものでは体長3尺(約90センチメートル)、直径5寸(約15センチメートル)、人を見ると坂を転がり下って人の足に噛みつくが、坂を登るのは遅いので、出くわしたときには高いところへ逃げると良いという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"I am sorry for my odd Japanese. But I cannot speak English." "Hey, can I ask you something? Are you Japanese?" "No. I am an alien." "Ah, I gotcha! I'm a fox, and I'm still trying to learn human languages, so I get what you're going through. English is so friggin' hard, isn't it?" 「変な日本語でごめんなさい。でも英語もできません」「ちょっと、聞いてもいい?君は日本人?」「いいえ、宇宙人です」「あ、そういうことね!僕もキツネで、まだ人間の言葉を勉強してるところだから、その気持ち分かるよ!英語、やけに難しいしね~」 - Tatoeba例文
If the object contains references to other objects,these other objects may be mutable and may be changed; however,the collection of objects directly referenced by an immutable object cannot change. オブジェクトに他のオブジェクトへの参照が入っている場合、参照されているオブジェクトは変更可能なオブジェクトでもよく、その値は変更される可能性があります;しかし、変更不能なオブジェクトが直接参照しているオブジェクトの集合自体は、変更することができません。 - Python
If it is a byte string (i.e. isinstance(s, str) is true), then charset is the encoding of that byte string, and a UnicodeError will be raised if the string cannot be decoded with that character set.If s is a Unicode string, then charset is a hintspecifying the character set of the characters in the string. こればバイト文字列 (isinstance(s, str) が真) の場合、charset はその文字列のエンコーディングであり、これが与えられた文字セットでうまくデコードできないときはUnicodeError が発生します。 いっぽう s が Unicode 文字列の場合、charset はその文字列の文字セットを決定するためのヒントとして使われます。 - Python
Nika Sojo cannot even be the subject of discussion because it was stored at Omosu-dansho (an institute established in Omosu for the purpose of educating disciples; currently Kitayama Honmon-ji Temple), where Nikko lived after retirement, not at Taiseki-ji Temple which Nikko had ceded to Nichimoku, and because its original document is now missing.
二箇相承は日興が日目に譲った大石寺ではなく、日興が晩年隠居した重須談所(現在の北山本門寺)に保管されていたとされる文書である上に、原本は現在では行方不明であるから論議の対象にすらならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to this theory, Jishorinjin represents the truth and the state of enlightenment itself and corresponds to Gobutsu, Shoborinjin represents the one preaching the truth and corresponds to Godai Bosatsu and Kyoryorinjin represents the one forcibly guiding people who cannot be educated by preaching and corresponds to Godai Myoo, respectively. 自性輪身とは真理や悟りの境地そのものであって五仏に相当し、正法輪身は真理を説く者、すなわち五大菩薩に相当し、教令輪身は説法によって教化されない者を力づくで導こうとする者で五大明王に相当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve a problem that when logical operation processing is specified in a plotting instruction in a method for realizing color processing of each pixel by using attribute information or the like in each pixel as additional information in developing the plotting instruction on a bit map, the additional information cannot be accurately prepared. 描画命令をビットマップ展開する際に、ピクセル毎の属性情報等を付加情報としてピクセル毎の色処理を実現する方法では、描画命令に論理演算処理が指定された場合には付加情報を正確に作成することができない。 - 特許庁
By this, even in a situation where power cannot be exchanged directly between the residence-side power storage device 11 and the vehicle-side power storage device 21, it is possible to efficiently use the power stored in the respective devices in total. このため、住宅側蓄電装置11と車両側蓄電装置21との間で電力を直接やり取りすることのできない状況においても、それぞれに蓄電されている電力がトータルで効率よく利用されるようにすることが可能となる。 - 特許庁
If all the pages of the print data of a print job selected for printing cannot be printed by a deposited amount of money, the printing management server 20 generates print execution data for outputting pages printable by the deposited amount of money from the print data. 印刷すると選択された印刷ジョブの印刷データの全ページを、投入された金額で印刷できない場合には、印刷管理サーバ20は、投入金額によって印刷可能なページ数を出力するための印刷実行データを印刷データに基づいて生成する。 - 特許庁
To provide AV equipment including an image display device capable of freely changing the size, position and transmission rate of on-screen display of a menu screen or the like on the user-desired level, and performing screen display that cannot prevent video of a program or the like being viewed. メニュー画面等のオンスクリーン表示のサイズ、位置、透過率を、ユーザー所望のレベルに自由に変更が可能であって、かつ視聴中の番組等の映像を妨げないような画面表示を可能とする画像表示装置を有するAV機器を提供すること。 - 特許庁
To provide an ultrasonic test method and ultrasonic test equipment, capable of detecting flaws in a fillet part in a crank shaft in which the surface of the fillet part has a large curvature so that a probe cannot be arranged on the surface of the fillet part. フィレット部の表面の曲率が大きく当該フィレット部の表面に探触子を配置できないクランク軸において、フィレット部内のきずを検出することが可能な超音波探傷方法、及び超音波探傷装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide an artist name display method and a device preventing that a same artist is treated as a different artist when a featuring artist name is recorded and that the artist cannot be identified when the same artist names are listed. 同一のアーティストでも、共演者名等が記録されていることにより別のアーティストとして取り扱われ、同様のアーティスト名が多数列記されることによって同一アーティストの識別が困難となることを防止した「アーティスト名表示方法及び装置」とする。 - 特許庁
The brushless DC motor 4 is driven by a rectangular wave by position detection of a position detecting part 5 based on an induction voltage, and a phase of the phase whose position cannot be detected is estimated by a position estimating part 6 based on the position detection timing of two detectable phases to perform commutation. ブラシレスDCモータ4を位置検出部5によって誘起電圧を基にした位置検出で矩形波駆動し、位置を検出できない相は検出可能な2相の位置検出タイミングを基に位置推定部6で位相推定し転流を行う。 - 特許庁
To provide a printing control device and a control method thereof capable of printing printing data in the form that cannot be interpreted by a interpretation function which is built to an image forming device using the image forming device, having a network connection function and an interpretation function of the printing data. ネットワーク接続機能及び印刷データの解釈機能を有する画像形成装置を用いて、画像形成装置が内蔵する解釈機能で解釈できない形式の印刷データも印刷させる印刷制御装置及びその制御方法を提供すること。 - 特許庁
To solve the problem that a third party cannot confirm the position and the safety condition of a user having a portable communication terminal, because of the conventional configuration such that only emergency information is notified from a base station or a portable communication terminal in the event of a disaster or an emergency. 従来は災害発生時や緊急事態発生時において、緊急情報のみを基地局から、又は携帯通信端末から通知する構成であるため、第三者が携帯通信端末を携帯しているユーザの位置や安否状況を確認できない。 - 特許庁
To reduce power consumption by reducing computational complexity in a synthetic filter bank when it is impossible to generate high-pass sub-band signal for the reason that a high-pass bit stream is not contained in a bit stream or the high-pass bit stream cannot be decoded correctly. ビットストリームに高域ビットストリームが含まれていない、あるいは高域ビットストリームを正しく復号化できないことなどにより、高域サブバンド信号を生成できない場合、合成フィルタバンクにおける演算量を削減することにより消費電力を低減する。 - 特許庁
To solve the problem that the tape bodies of a space tape are tightly fitted one another and cannot be wound off easily when a tape carrier package where a film carrier is made of a TAB tape that is as thick as approximately 40 μm and is easily deformed is wound around a reel along with the spacer tape. フィルムキャリアが厚さ40μm程度の薄くて変形しやすいTABテープで成るテープキャリアパッケージをスペーサーテープと共にリールに巻き付けた際に、スペーサーテープのテープ本体同士がきつく嵌り合ってリールから容易に巻き出せなくなるおそれを解消する。 - 特許庁
To solve such a problem that, when information at the time of scene switching is found from data including encoded voices and dynamic image data and reproduction, fast forwarding and editing operation are performed, a change point cannot be detected without decoding the encoded voice data, and a processing load is made high. 符号化された音声や動画像データを含むデータからシーン切り替わり時の情報を見つけ出し,再生,早送り,編集作業を行う場合,符号化音声データを復号しなければ変化点検出を行うことができず処理負荷が高い。 - 特許庁
When the carriage 35 is displaced to the uppermost position by a gap adjusting means, the protrusion 35a cannot be fitted in the hole 4a and since the cap unit 10 is not locked even if the carriage 35 abuts against the side frame right 4, inadvertent wiping can be prevented. ギャップ調節手段によってキャリッジ35が最も上に変位すると、突起35aが穴4aに嵌入不可能となり、キャリッジ35がサイドフレーム右4に当接してもキャップユニット10がロック状態とならず、これによって不用意なワイピングが防止される。 - 特許庁
On the other hand, when there is the fluctuation in the direction (when YES is determined in the step S50), on condition that duration of a state that the coordinates cannot be acquired exceeds T (when YES is determined in a step S70), the processing of raising a pen is executed (step S80). 一方、上記方向にブレがあった場合(ステップS50でYES判断時)には、座標が取得できない状態の継続時間がTを超えたことを条件として(ステップS70でYES判断時)、ペンアップの処理が実行される(ステップS80)。 - 特許庁
When a printer image subjected to print request from an external PC 19 is a CMYK image, since an aggregated image received from other scanner 1s is an RGB image and stored in a memory 11, the color spaces of the images are not matched and the aggregated image cannot be produced if nothing is done. 外部PC19から印刷要求されたプリンタ画像がCMYKの場合、集約する他方のスキャナ1sからの入力画像はRGBでメモリ11に蓄積されるので、色空間が合わず、このままでは集約画像が生成できない。 - 特許庁
To provide a method and system of color information control capable of unified color reproduction even if devices and applications which cannot deal with a system that holds the correspondence relation between image data such as a profile embedding system and device profile. プロファイルエンベッド方式をはじめとする画像データとデバイスプロファイルとの対応関係を保持する方式に対応できないデバイスやアプリケーションを利用した場合でも、統一した色再現が可能な色情報管理方法および色情報管理システムを提供する。 - 特許庁
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.