It is commonpractice to escape space characters as the plus symbol (+) in query text; this practice isn't uniformly defined in the relevant RFCs (which recommend %20 instead) but any tool accepting URIs with query text should be prepared for them.
クエリーのテキストでは、スペース文字をプラス記号 (+) でエスケープすることも一般に良く行われる。 この慣例は関連 RFC で実際に定義されているわけではない(代わりに %20 を推奨している) が、クエリーテキストを受付けるツールは、この書式への対応を用意しておくべきであろう。 - JM
Because a hidden pattern is generated on the basis of the output of the rasterizer 31, processing after color correction processing can be made in common to the conventional practice, and the change locations of driver processing are reduced. ラスタライザ31の出力に基づいて隠しパターンを生成するため、色補正処理以降の処理を従来と共通化することができ、ドライバの処理の変更箇所が少なくなる。 - 特許庁
In appropriate cases, Members shall work in cooperation with relevant intergovernmental and non-governmental organizations towards the establishment and adoption of common international standards and criteria for recognition and common international standards for the practice of relevant services trades and professions. 加盟国は、適当な場合には、承認のための共通の国際的基準並びに自由職業等のサービスの業務のための共通の国際的基準を確立し及び採用するため、関連する政府間機関及び非政府機関と協力して作業を行う。 - 経済産業省
In a common target practice system, since hitting determination to a target is carried out by visual confirmation using a telescope from a remote place away about two kilometers, it is difficult to carry out accurate hitting determination. 一般的な射撃訓練システムでは、標的への命中判定は、2km程度離れている遠隔地から望遠鏡により目視確認を行っているので、正確な命中判定は、困難である。 - 特許庁
(e) consist solely of a sign or phrase that in everyday language or in business practice within the country is a common or the usual designation of the goods or services concerned; (e) ペルー国内における日常会話や事業活動において関連の製品若しくはサービスを示すものとして一般的又は日常的に使用されている標識若しくは用語のみから成る標識 - 特許庁
In July 1438, a legitimate child of Mochiuji, Yoshihisa ASHIKAGA celebrated genpuku (one's coming of age); it was a commonpractice that a name would be given to the child taking one character given by the Shogun, but Mochiuji did not follow the tradition and named him Yoshihisa.
永享10年6月(1438年)、持氏の嫡子足利義久が元服を迎えて名を改める際、本来ならば将軍に一字を拝領する慣例であったが、それを行わず「義久」と名付けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since the Kanji '皇后' (empress) is assigned for all 'Okisaki' of emperors since Emperor Jinmu in 'Nihon Shoki,' it is commonpractice to call wives of the emperor before her as 'Kogo' (empress).
しかし、『日本書紀』が神武天皇以来の歴代天皇の「オホキサキ」に対して「皇后」の漢字を当てていることから、彼女以前の天皇の正妃についても「皇后」の称で呼ぶ慣行となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the stronger countries of the Western Europe, it was a commonpractice to occupy port by force and promote more conquest using that port as a strongpoint; Portuguese conquered Goa, Malacca and Macao in this way.
当時の西洋の強国にとって、武力で手に入れた港を拠点とし、そしてさらなる征服を進めるのが常套手段であり、ポルトガルは、ゴア、マラッカ、マカオをこの方法で征服している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the amendments to the ritsuryo system issued in 756 recognize the use of seals saying, 'It became commonpractice for all the seal-owning families to cast private seals and secretly use them which is unavoidable.'
もっとも貞観10年の格においては「有印の諸家はみな私印を鋳造し、ひそかに用いる慣習となってしまっているが、これはやむをえないことだ」としてその使用を許可している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was to ensure stable supply destinations of electricity, and it was a commonpractice for many companies such as Tokyo Dento (which established the subsequent Enoshima Electric Railway and Tobu Ikaho Permanent Way) before World War II.
これは安定した電力の供給先を確保するのが目的で、戦前は東京電燈(後の江ノ島電鉄線や東武伊香保軌道線などが該当)など多くの会社で行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also common that the CEO of a large enterprise will pass on their business to their children or family members or in-laws; however, this can be considered an extreme example of nepotism, and some commentators have criticized this practice (e.g. Makoto SATAKA).
また、大企業の経営者が子や係累に経営を継がせることも一般的であるが、これについては縁故採用・出世の極端な形であるともとれ、批判をする者(佐高信ら)もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, after the mid Heian period, it became commonpractice that artisans specialized in Buddhist subjects were ordained as monks and entered on the register of a Buddhist sect; they were thus distinguished from general artisans or those working for the Imperial court.
更に平安時代中期以後、仏教関連の専門の工匠も僧籍に入る習慣が生まれ、宮廷あるいは一般を対象とした工匠との区別が図られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, when reading the Tale of Genji, it has been commonpractice to make it more understandable by arranging the events in the story with the age of the main character, Hikaru Genji, at the core.
そのため、源氏物語を読むに当たって作品世界の中での出来事を主人公である光源氏の年齢軸にして整理することによって理解しやすくすることが広く普及している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Selling one's body indiscriminately to anyone was referred to as being 'loose' and was warned against but up until World War II, these 'loose' geisha were seen in everywhere and it was common for okiya to actively encourage this practice.
誰でも構わず身を売ることは「不見転(みずてん)」として戒められたが、第二次世界大戦後までこうした不見転はほぼどこの土地でも見られ、置屋も積極的にこれを勧めることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At stand-up-eating soba/udon noodle shops, it is a commonpractice to serve kakiage east and north of the Tokai region while tenpura made from small shrimp (less than five centimeters long) with a thick batter is used west of the Kansai area, to keep the cost down.
立ち食いそば・うどん店では安価に供するため、東海以東・以北ではかき揚げ、関西以西では小さな海老(体長5cm未満)と大きな衣の天ぷらを用いるのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The header name should be entered in the same way it would normally be found in practice, with thecamel-casing conventions being preferred where there is more than one common usage. ヘッダ名の表現方法は、実際に通常使われているのと同じ方法で入力しなくてはなりません。 また、複数の用法があり、いずれも広く使われている場合には、キャメル形式 (camel-casting) を優先します。 - Python
The definition of "unjust method" would be determined on a case-by-case basis in light of commonpractice as well as the purpose of the Personal Information Protection Act. The following methods may fall under the definition of "unjust method."
何が「不正の手段」であるかは法の趣旨を勘案して社会通念に照らして個別に判断されることになるが、以下のような手段は「不正の手段」に該当する可能性がある。 - 経済産業省
To provide a means and an apparatus by which a golf practice person can easily master a part which is an exercise element intuitively and in a normal way performed in tennis and is common to golf. テニスでは直感的に当たり前のように行われている運動要素でゴルフと共通する部分をゴルフ練習者に対し容易に習得できるようにする手段及び器具を提供することを課題とする。 - 特許庁
On February 5, 1870, government put a ban on tooth black among the royalty and aristocrats; consequently, this practice also faded gradually among the common people (after the Meiji period, it was once popular among farm villages), and in the Taisho period, it almost completely disappeared.
1870年2月5日、政府から皇族・貴族に対してお歯黒禁止令が出され、それに伴い民間でも徐々に廃れ(明治以降農村では一時的に普及したが)、大正時代にはほぼ完全に消えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dairi-bina (literally, Imperial Palace's dolls) originally indicated the pair of the Hina-matsuri dolls, the obina and mebina; however, the mistakes of calling the obina 'Odairi-sama' and the mebina 'Ohina-sama' became a commonpractice due to the lyrics of the children's song 'Ureshii Hinamatsuri' (Happy Hina-matsuri).
本来「内裏雛」とは雛人形の男雛と女雛の一対を指すが、男雛を「お内裏様」、女雛を「お雛様」と呼ぶ誤りは童謡「うれしいひなまつり」の歌詞から一般化している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, persons from middle-ranking court families that served for the Imperial court or sekke (line of regent and adviser) as the officer of practical job, such as the Kanjuji line and Hino family of the Northern House of the FUJIWARA clan and the Takamune school of Taira clan, were successively appointed to To no ben, and became commonpractice later.
このため、朝廷や摂家政所において実務官僚を務めた勧修寺流・日野家などの藤原北家や高棟流平氏などの中級貴族の家系から輩出され、後にこれが通例となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "oyatoi-gaikokujin" refers to the practice, common from the late Edo period into the early Meiji period, of hiring Europeans and Americans to foster the importation into Japan of the advanced technologies, scholarship and systems of Europe and the United States under the banner of 'Shokusan-kogyo' (encouragement of production and industry).
お雇い(御雇)外国人(おやといがいこくじん)とは、幕末以降明治初期に、「殖産興業」などを目的として、欧米の先進技術や学問、制度を輸入するために雇用された欧米人のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, it has been a commonpractice until now to regard companies' activities to perform their social responsibility as a concept separate from companies' activities to enhance profits and value creation capacity. 他方、企業がその社会的な責任を果たすための活動については、こうした企業の価値創造力や収益を向上させるための活動とは切り離された概念としてとらえることがこれまでのところ一般的であった。 - 経済産業省
The remaining fields will be filled with zeros by the C compiler, and it's commonpractice to not specify them explicitly unless you need them. This is so important that we're going to pick the top of it apart stillfurther: これ以外のメンバは C コンパイラによってゼロに初期化されるので、必要な時を除いてふつうはそれらの値を明示的には指定せずにおきます。 次のものは非常に重要なので、とくに最初の最初に見ておきましょう: - Python
The operators carry out various procedures in their daily operational actions, and in such a case as when the operation manual needs to be revised, it is commonpractice that they are given an opportunity to offer an opinion based on their operating experiences. 運転員は、日常の運転操作において様々な手順を実施しており、運転手順書に変更が必要な場合などは、運転経験に基づいた意見を具申する機会が与えられるのが一般的である。 - 経済産業省
There was very little financial support from the Aizu clan, so the Mibu Roshingumi, at SERIZAWA's instigation, robbed money from wealthy merchant houses (a commonpractice of the Tenguto), and from that point, HIRAMA who was close to SERIZAWA, took control of their finances.
会津藩からの資金供与は乏しく、壬生浪士組は芹沢が中心となって裕福な商家から押し借り(天狗党の常套手段)で資金を調達することになり、その点からも芹沢に近い平間が財務を握る必要があったのだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In South Korea, the measurement law enacted in 1961 had officially declared to switch into the metric system; however, the usage of tsubo unit was still common in practice for real estate business, thus the government revised the measurement law in July, 2007, imposing a penalty for the usage of tsubo unit in business purpose.
韓国では1961年の計量法施行によって、公式にはメートル法に移行しているが、不動産の売買には坪を用いる実態があったため、2007年7月施行の改定計量法によって、使用すると罰金が課せられるようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the days of feudal society it was a commonpractice that the head of a family would create Fusumae in the major room, so it is historically believed that, at the time such paintings were created, Shoei had already retired after transferring the family estate to Eitoku, who was a great talent.
封建社会の当時にあっては、家門の長が主要な部屋の襖絵を描くのが常識であり、この障壁画制作時には松栄は才能豊かな永徳に家督を譲って、自身はすでに隠居の身であったと考証されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is commonpractice nowadays, this was the first film to feature a fight sequence in which two samurai swung their swords down as they passed each other and then suddenly stopped moving as one of them collapsed to the ground and died, and the film also used sound effects to accompany the action in swordfights.
今ではよく見られる演出だが、侍同士の対決シーンで、すれ違いざま刀を振り下ろし、いったん静止して片方が倒れて死ぬという描写や、効果音として刀の斬殺音を使用したのは、本作が最初である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The period of participation is usually three years, and under the commonpractice, practical training on enterprise premises or at vocational training centers (two days a week) and the learning of theoretical knowledge and general education subjects at vocational schools (three days a week) are conducted side by side. 参加期間は通常3年間であり、企業現場または職業訓練所における実習(週2日)と、職業学校での理論的知識及び一般教養科目の学習(週3日)が並行して行われるのが通常である。 - 経済産業省
Seen from the order of ranks in the Imperial Court, Emperor Reigen should appoint Motohiro KONOE to Kanpaku, but the emperor shunned Konoe, ignored the commonpractice, and appointed Udaijin Fuyutsuna to Juichii Kanpaku and Toshi choja (the head of the Fujiwara clan), which was an exceptional and forcible personnel change.
朝廷序列の順序を考えれば、左大臣である近衛基熙を関白に任命すべきであったが、霊元天皇は近衛を疎み、慣例を無視して2月24日に右大臣の冬経を従一位関白・藤氏長者に任命するという異例の人事を強行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, magic such as katatagae (fortune telling based upon directions) and monoimi (abstaining from contact with the unpure) that became common in the Onmyodo practice in the latter half of the 9th century and ceremonies such as Taizanfukun-sai originating from Taoism, whereas, sanmai (throwing rice), norito (shinto prayer) and uho (a method of incantation) derived from Koshindo.
例えば、9世紀後半以降に陰陽道の施術において多く見られるようになった方違え・物忌などの呪術や泰山府君祭などの祭祀は道教に由来するものであり、散米・祝詞・禹歩などは古神道に由来するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specifically, in corporate acquisitions, as SFAS 141 made it mandatory to apply the purchase method that evaluates the company to be acquired at market prices, the goodwill has to be always recognized at the time of the acquisition, making it a commonpractice to enter the purchased goodwill on the balance sheet. 具体的には、SFAS第141号で、企業買収時には被買収企業を時価で評価するパーチェス法の適用が強制となったため、買収時に認識される購入のれんが常に発生するようになり、購入のれんのオンバランス化は常態化した。 - 経済産業省
In Chinese cooking 'an' refers to ingredients wrapped in a cake made of flour, but the practice of using boiled azuki beans in common cakes in place of other ingredients is thought to have spread from Buddhist temples, which forbade the eating of meat.
中華料理では小麦粉などで作った皮の中身として包みこまれる具を指すが、一般的な菓子で使われているものについては、仏教寺院などで肉食禁があるため、アズキを煮たものを他の具の代用にし、それが広まったからとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following functions generate specific real-valued distributions.Function parameters are named after the corresponding variables in thedistribution's equation, as used in common mathematical practice; most of these equations can be found in any statistics text. 以下の関数は特殊な実数値分布を生成します。 関数パラメタは対応する分布の公式において、数学的な慣行に従って使われている変数から取られた名前がつけられています; これらの公式のほとんどは多くの統計学のテキストに載っています。 - Python
This is theoretically because the offer or's prior expression or common trade practice functions to allow the conduct of the user itself to constitute an intention to execute the contract rather than requiring an actual expression of intention; based on such theoretical principle, license agreements should be considered as well
これは申込者の意思表示又は取引上の慣習により、意思実現行為が承諾者の通知と等置できるからであり、ライセンス契約の成立についても、この意思実現行為による契約の成立を認めることができると解される。 - 経済産業省
An identification code obtaining part 150 obtains from a terminal device 200, an order identification code common in a unit of order assigned to a plurality of medical devices and materials used by each of a plurality of unit medical practices included in an order, respectively, in advance to the implementation of a certain unit medical practice. 識別コード取得部150は、ある単位医療行為の実施に先立ち、オーダに含まれる複数の単位医療行為のそれぞれで使用される複数の医療器材にそれぞれ割り当てられた、オーダ単位で共通なオーダ識別コードを、端末装置200から取得する。 - 特許庁
It is known there is an anecdote about her having informed Nobunaga of a crisis (an attack from both sides) by giving him a 'bag of azuki beans' sealed on both sides; however, because it is well-known that she lived in harmony with her husband and was considered to have been completely on the side of the Asai family, as was the commonpractice in those day, this is strongly suspected of being an old wives' tale.
袋の両端を縛った「小豆袋」で信長に危機(挟み撃ち)を伝えた逸話などが知られるが、俗説である疑いが強い(彼女が夫と仲睦まじかったのは有名であり、当時の通例を考えても、完全に浅井側の人間であったとされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The commonpractice, since the old days, was to divide "The Tale of Genji" into two parts; 'The former part' or 'the main part' was "Hikarugenji's Tale," from the beginning to the chapter of 'Maboroshi' ('Kumogakure (Demise)'), in which Hikaru Genji is a main character, and 'the latter part' or 'sequel' was "Ujitaisho monogatari (The Tale of Uji General)" (or "Kaorutaisho monogatari (The Tale of General Kaoru)."
その後『源氏物語』全体を光源氏を主人公にしている「幻」(「雲隠」)までの『光源氏物語』とそれ以降の『宇治大将物語』(または『薫大将物語』)の2つに分けて「前編」、「後編」(または「正編」(「本編」とも)、「続編」)と呼ぶことは古くから行われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The practice/sense of values of believing in the existence of spirits in long-lived articles/living things and "having a feeling of reverence/awe" for them was common in Japan, and the philosophy of Tsukumogami is the same with that of contemporary and ancient Shinto.
作られて誕生して長い時間を経て、健在でありつづけた器物や生き物などには、霊魂が宿るとして「畏怖や畏敬の念を抱く」といった習慣・価値観は、日本に普遍的に存在するものであり、根底に流れる思想は神道や古神道と同じものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the crown prince's reifuku was replaced by a red kushofuku in the early Heian period (after choga was abolished in the middle of the Heian period, the crown prince's reifuku fell into disuse), oni no ho was continuously used for chofuku and the use of the eno-maru (a design in which mandarin ducks form a circle) pattern became commonpractice.
平安時代前期には皇太子の礼服は赤色の九章服になったが(さらに朝賀の廃止された平安中期以降は、皇太子の礼服の着装例がない)、朝服においてはその後も使用され、文様も鴛鴦丸(えんおうまる)が使われることが一般化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since keppatsu (hairdressing) became commonpractice, it was accomplishment for an adult woman to fix her hairdo by herself, but around the Meiwa era, when the hairstyle became complicated, nonprofessional women could not handle the hairdo anymore, and the hairstyle with back hair widely projected, which was difficult to fix single-handedly, became popular.
結髪が習慣化して以来、成人女性は自分で髪を結うのが嗜みだったのだが、髪型が複雑化した明和年間ごろにはもはや結髪の素人には手に負えず、また、後ろ髪を大きく突き出すような自分では結うのが難しい髪型が氾濫した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, however, a commonpractice in production in Japan is the use of "integral" technologies, which allow adjustments to be made between individual processes to combine them to produce a single product, and within Japan's subcontracting structure, the industries that require integral technologies are those that are competitive. 一方、モジュールとは逆に、それぞれ工程間で摺り合わせを行いながら一つの製品を完成させていく「インテグラル」技術が、日本の生産現場では多くみられ、日本の下請構造の中でもインテグラル技術を必要とする産業が競争力を持っている。 - 経済産業省
When employees enter business, it is rare for them to quit their place of work and only then to begin making preparations for entry. In practice, it is more common for them to continue in employment while making preparations without telling their employers, and to leave their place of work once preparations are well underway. 被雇用者が自ら開業する場合、何の開業準備もせずに勤め先を辞め、それから準備をすることは希であり、実際は勤務を続けながら勤務先には内密に開業準備を進め、目途が立った時点で勤務先を退職するのが普通であると考えられる。 - 経済産業省
It may seem surprising that demand for QCD, which has traditionally formed the basis of business management, has risen in the past 10 years. Depending on how one looks at it, however, this could just indicate a demand for ever higher standards of what should be commonpractice.
QCDという、従来から企業経営の基本として言われてきたニーズがここ10年でより高くなっている結果に意外感を覚えるかもしれないが、これは見方を変えれば、当たり前のことを更なる高みへ高めるよう要求されていることを示すものではないだろうか。 - 経済産業省
One of the main objectives of EPA/FTA is promotion of trade through reduction of custom duties between contracting parties; it is commonpractice to use “EPA/FTA liberalization rates” as a means to indicate a percentage of trade items or trade value for which custom duties are removed to the total trade items or trade value between contracting parties. EPA/FTA の主要な目的として、締約国間で関税の削減を行うことによる貿易の促進があるが、締約国の貿易品目又は貿易額全体のうち、どの程度の関税を撤廃しているかを「EPA/FTAの自由化率」として表すことが通例である。 - 経済産業省
A microcomputer on each of display control board, lamp control board and sound control board determines the practice of mutually synchronized ready-to-win performance by using the value of a counter for ready-to-win performance determination to perform the same data change based on reception of a common command transmitted from a microcomputer for game control. 表示制御基板、ランプ制御基板、音制御基板のそれぞれにおけるマイクロコンピュータが、遊技制御用マイクロコンピュータから送信された共通コマンドの受信に基づいて同一のデータ変更が行われるリーチ演出決定用カウンタの値を用いて、相互に同期したリーチ演出の実行を決定する。 - 特許庁
As the manufacturing technique of lacquerware spread across provincial areas and local lacquerware was created, the process of "Honkataji" was passed on to manufacturing processes of Echizen lacquerware, Yamanaka-nuri and Wajima-nuri lacquerware, but it is commonpractice to mix rice glue into foundation in Echizen, Yamanaka and Wajima because work efficiency concomitant with production volume is required.
「本堅地」の工程は漆器製作の技術が地方に広まり、地方産地が形成されていくと共に越前漆器、山中塗、輪島塗などの製作工程にも受けつかがれていくが、それらの産地では生産量に見合った作業効率が必要になるために下地材に米糊などを混合することが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is beneficial for the Financial Services Agency and those concerned in the private sector to share a common understanding of the principles required of financial institutions, such as providing adequate explanation to customers and manage assets in a secure manner. The industry is also expected to formulate best practice and voluntary codes on the arrangement, sale and holding of securitized products based on the principles, including the enhancement of the trustee's review structure and information provision.
顧客に対し適切な説明を行い、資産を安全に管理するといった、金融機関に求められるプリンシプルを金融庁と民間関係者が共有し、そのプリンシプルに基づき受託審査態勢や情報提供の充実など、証券化商品の組成・販売・保有に関するベスト・プラクティス、業界の自主的な規範を形成していくことは有益である。 - 金融庁
nation debt, annexation, independence, prize of war, special privilege, time of peace, democratic, allied power, barbarian, exceeding one's authority, strait, in every, excessive, traditional practice, system of government, express, compulsion, common, cooperation, right of ruler, present, present, lawful, pledge, misunderstanding, national assembly, private, real power, practical business affairs, first place, sovereignty, final appeal, business affairs, bible, exclusive prerogative, whole country, wartime, prewar, on boat, total abolition, appurtenant land, recapture, direct, special contract, sudden, article, cannonball, certain country, exception, federation, right etc.
国債・合邦・自主・戦利・特権・平時・民主・盟邦・野蛮・越権・海峡・各処・過大・慣行・管制・急行・強制・共用・協力・君権・現今・現在・合法・公約・誤解・国会・私権・実権・実務・首位・主権・上告・商事・聖書・専権・全国・戦時・戦前・船内・全廃・属地・奪回・直行・特約・突然・物件・砲弾・某国・例外・聯邦・権利etc。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.