Overall, the weaknesses in the methods of research on pms have been considerable. 概して pmsの調査方法に 弱点があることが大きいのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I think howard was working on something that could have been worth a considerable amount of money. ええ ハワードは価値のある仕事に 取り組んでたと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It seems that cutting a deep groove with a chisel took considerable time and trouble in those days.
当時のみで深い溝を彫るのは、相当の手間であったろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is considerable disagreement among us on the subject.
その問題については我々の間で意見が一致しない点が多い. - 研究社 新和英中辞典
Income tax reductions will have no small effect on the volume of business transactions [have a considerable ripple effect on business].
所得税減税は景気動向に波及効果大である. - 研究社 新和英中辞典
The study of foreign languages is given considerable weight in the universities' general education courses.
大学の教養課程で外国語の占める比重は大きい. - 研究社 新和英中辞典
They have a grip upon him, and he seems to have been blackmailed to a considerable amount.
彼は急所を握られているのでだいぶゆすられた様子だ - 斎藤和英大辞典
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 - Tanaka Corpus
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms.
長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 - Tanaka Corpus
Some travel routines such as 'On the Ferry Boat' require considerable skill and experience.
また「三十石」のようにかなりの技量を要するネタもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You seem to have made considerable progress since I saw you last. この前あなたにお会いして以来、かなり進歩されたようですね。 - Tatoeba例文
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum. 彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。 - Tatoeba例文
After considerable argument, the buyer and the seller finally came to terms. 長々と協議した末に、売り手と買い手は結局折り合った。 - Tatoeba例文
His anti-semitic remarks aroused considerable controversy.
彼の反ユダヤ主義的な発言がかなりの論争を巻き起こしている。 - Weblio英語基本例文集
of a body of water, a condition of being shallow for a considerable distance from the shore
海や湖で,岸からかなり遠い沖まで水が浅いこと - EDR日英対訳辞書
However, it had a considerable effect on Jodo-kyo in China and Japan.
しかし中国・日本の浄土教には大きな影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
he wrote the paper with considerable reliance on the work of other scientists
彼は他の科学者たちの仕事をかなり信用して論文を書いた - 日本語WordNet
I hear that it is not long before I got a bankai, but it is considerable pressure hardness. 卍解を手に入れて 間もないと 聞くが 相当な霊圧硬度だ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
During the past few weeks, the project has made considerable progress. これまでの数週の間に,このプロジェクトはかなりの進歩を成し遂げた。 - 英語論文検索例文集
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 - Tanaka Corpus
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 - Tatoeba例文
It will take a considerable amount of time to rebuild the city destroyed by the war. 戦争で破壊された街を再建するのに相当時間がかかる。 - 時事英語例文集
In [By] comparison with most first novels, hers shows considerable polish.
たいていの処女作と比較して彼女のはかなり洗練されている. - 研究社 新英和中辞典
Non-manufacturing industries indeed employ a considerable number of non-regular workers 21. 実際、非製造業では非正規雇用者が多数就業している。 - 経済産業省
Growth of the financial sector brings considerable benefits to Japan’s industries. 金融部門の発展は、我が国の産業界にとってもメリットが大きい。 - 経済産業省
There is a considerable increase in the shortage of key person candidates compared with ten years ago ~キーパーソンの候補者は10年前よりも大幅に不足してきている~ - 経済産業省
In the domain of Natural History Goethe had made fully considerable discoveries;
博物学の分野ではゲーテは十分重要な発見をなしており、 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
and gave into his hands a considerable packet sealed in several places.
そしてアターソンに、何ヶ所も封がされている厚い封書を手渡した。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
I went there, and I found very quickly that the late lamented Oldacre was a pretty considerable blackguard.
故オールデイカーはかなりの悪党だったことがすぐに分かったよ。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
He taught Sogi and had a considerable influence on the development of poetry in Japan during the subsequent golden age of renga poetry.
宗祇を教え、その後の連歌黄金時代に影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a society that allows its members considerable freedom (as in a democracy)
かなりの自由(民主主義の場合のように)をそのメンバーに与える社会 - 日本語WordNet
From the standpoint of financial institutions, FSA inspection imposes a considerable burden.
金融機関から言わせると、大変な負担になっているというのですよね。 - 金融庁
The considerable literature on it is based on what sociologists call social dilemmas. 「社会的ジレンマ」と呼んでいるものに基づいた文献が沢山あります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And so they're able to find these vents at considerable distances. 彼らはかなりの距離からでも噴出孔を見つけることができるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The Reizei school flourished during a considerable stretch of the Edo period, up through the rule of Shogun Yoshimune TOKUGAWA.
江戸時代の一時期、徳川吉宗の治世時に限っては栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was considerable conjecture [Speculation was rife] as to whether he would stay in the cabinet or not.
彼が閣内にとどまるか否かについてさまざまな憶測が流れた. - 研究社 新和英中辞典
An equation which is of considerable importance in such application is ..... このような適用においてかなりの重要性を持っている式は … である。 - 英語論文検索例文集
An equation which is of considerable importance in such application is ..... このような適用においてかなりの重要性を持っている式は … である。 - 英語論文検索例文集
a sea or a lake that is shallow for a considerable distance from the shore
海や湖で,岸からかなり遠い沖まで水が浅くなっている所 - EDR日英対訳辞書
In fact, many Asian countries are now receiving a considerable amount of foreign money transfers. 実際にアジア各国は海外からの多額の送金を受け取っている。 - 経済産業省
A considerable portion of India is still free from British authority;
インドには、まだまだ英国の統治が及ばない地域が存在しているのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
which was now getting considerable attention from half a dozen curious chauffeurs.
そのタイヤは、いまや、6人ほどの運転手の好奇心をおおいに煽っていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
a visible mass of water or ice particles suspended at a considerable altitude
かなりの高度で浮遊している、目に見える水や氷の粒子が集まったもの - 日本語WordNet
Also in the southern area, Shoitsukyo of the Gotomaido stream had considerable influence.
また南方には、五斗米道の流れをくむ正一教が教勢を張っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thanks to that, you probably got a considerable amount of money from your family そのお礼に 家族からかなりの額の謝礼金を手に入れたんでしょうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There were a considerable number of people whose hearing was damaged [impaired] by streptomycin.
ストレプトマイシンのせいで聴覚に障害をきたした人が少なくありません. - 研究社 新和英中辞典
The Tokyo Olympic Games in 1964 gave a considerable boost to the interest in things Japanese.
1964 年の東京オリンピックは日本の文物に対する関心に拍車をかけた. - 研究社 新和英中辞典
This means that considerable costs are involved in the manufacture of kijoshu sake.
それほど、貴醸酒がいかにコストをかけて造られているかということがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
having a firm basis in reality and being therefore important, meaningful, or considerable 現実に確固たる基礎を持ち、それゆえ重要で意味があり、重要である - 日本語WordNet
the ordinary reader is endowed with considerable wisdom and knowledge of the way of the world
普通の読者は、沢山の知恵と世の習いについての知識を授けられる - 日本語WordNet