「consumer contract」を含む例文一覧(174)

1 2 3 4 次へ>
  • Consumer Contract Act
    消費者契約法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Chapter 2 Consumer Contract
    第二章 消費者契約 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • CONTRACT SYSTEM FOR CONSUMER LOAN
    消費者ローンの契約システム - 特許庁
  • 4.Formalities of consumer contract
    (4)消費者契約の方式 - 経済産業省
  • A consumer has the right to terminate the arbitration agreement incorporated into a consumer contract ("Consumer Arbitration Agreement") as defined by the Consumer Contract Act (Supplementary provision of the Arbitration Law6)
    同法附則第3条第2項消費者は、消費者仲裁合意を解除することができる。 - 経済産業省
  • CONTRACT MODIFICATION SYSTEM FOR CONSUMER FINANCE
    消費者金融の契約変更システム - 特許庁
  • Section 2 Nullity of Consumer Contract Clauses
    第二節 消費者契約の条項の無効 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • There are various kinds of Consumer Contract Laws.
    消費者契約法には様々な種類がある。 - Weblio英語基本例文集
  • However, if the user is a consumer, the Consumer Contract Act applies.
    ただし、利用者が消費者の場合、消費者契約法の適用がある。 - 経済産業省
  • 4.Regulations of Consumer Contract Act etc.
    (4)消費者契約法等による内容規制サイト - 経済産業省
  • (II) Contractual clauses violating the Consumer Contract Act
    (2)消費者契約法に違反する契約条項 - 経済産業省
  • (IV) Cases where a contract is invalid because some provisions therein do not comply with the Consumer Contract Law
    (4)消費者契約法違反の条項があり無効となる場合 - 経済産業省
  • If a contract is classified as a consumer contract (Article 2 of the Consumer Contract Law), any contractual provisions that do not comply with any of Articles 8 through 10 of the Consumer Contract Law is invalid.
    契約が消費者契約にあたる場合(消費者契約法第2条)、契約の内容について、同法第8条から第10条までに違反する条項がある場合は、当該条項は無効となる。 - 経済産業省
  • (ii) Where the user is not a consumer The Consumer Contract Act does not apply where the user is not a consumer.
    ②ユーザーが消費者でない場合消費者契約法は適用されないので、原則として、特約に従う。 - 経済産業省
  • The Consumer Organization Action System wasenacted in 2007 under a partial amendment to the Consumer Contract Act.
    消費者団体訴権制度は消費者契約法の改正を受けて2007年に施行された。 - Weblio英語基本例文集
  • Section 2 Nullity of Consumer Contract Clauses (Articles 8 - 10)
    第二節 消費者契約の条項の無効(第八条—第十条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 8 (1) The following clauses of a consumer contract are void.
    第八条 次に掲げる消費者契約の条項は、無効とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Example of provisions that are invalid because they do not comply with the Consumer Contract Law .
    (消費者契約法に違反して無効となる条項の例) - 経済産業省
  • (v) When a consumer contract is a contract for value, and there exists a latent defect in the material subject of a consumer contract (when a consumer contract is a contract for work, and there exists a defect in the material subject of a consumer contract for work The same shall apply in the following paragraph), Clauses which totally exclude a business operator from liability to compensate damages to a consumer caused by such defect
    五 消費者契約が有償契約である場合において、当該消費者契約の目的物に隠れた瑕疵があるとき(当該消費者契約が請負契約である場合には、当該消費者契約の仕事の目的物に瑕疵があるとき。次項において同じ。)に、当該瑕疵により消費者に生じた損害を賠償する事業者の責任の全部を免除する条項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • By contrast, Article 11, Paragraph 2 of the Application of Laws Act stipulates that where no governing law was specified for a consumer contract by the parties in the consumer contract, the formation and effect of the consumer contract shall be governed by "the law of the consumer's permanent residence."
    これに対し、通則法は第11条第2項において、消費者契約につき準拠法の選択がなかった場合には、直截に「消費者の常居所地法」を適用することとしている。 - 経済産業省
  • Rescission of the Manifestation of Intention to Offer or Accept a Consumer Contract
    消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Example of provisions that may be invalid because they do not comply with the Consumer Contract Law .
    (消費者契約法に違反して無効となる可能性のある条項の例) - 経済産業省
  • Cases where a clause could be judged invalid due to violating the Consumer Contract Act .
    (消費者契約法に違反するとして無効と解される可能性がある例) - 経済産業省
  • To conduct automatic contract transactions of a plurality of consumer finance companies by one automatic contract apparatus.
    1台の無人契約装置で複数の消費者金融会社の無人契約取引を行うことができるようにする。 - 特許庁
  • (3) The term "Consumer Contract" as used in this Act shall mean contract(s) concluded between consumers on the one hand and business operators on the other.
    3 この法律において「消費者契約」とは、消費者と事業者との間で締結される契約をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Section 1 Rescission of the Manifestation of Intention to Offer or Accept a Consumer Contract
    第一節 消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In consumer contracts, the following clauses could be found invalid under Articles 8 to 10 of the Consumer Contract Act: .
    消費者契約の場合、消費者契約法第8条~第10条に基づき、下記の事項等は無効となる可能性がある。 - 経済産業省
  • When the user is not a consumer, the Consumer Contract Act naturally does not apply. For that reason, any special clause will be applicable in principle.
    一方、ユーザーが消費者でない場合は、消費者契約法は適用されないため、原則として、特約に従うこととなる。 - 経済産業省
  • In consumer contracts, the following clauses could be interpreted as invalid under Articles 8 to 10 of the Consumer Contract Act: .
    消費者契約の場合、消費者契約法第8条から第10条までに基づき、下記の事項は無効となる可能性がある。 - 経済産業省
  • To provide a contract proposal simulation system capable of notifying a consumer of a charged amount which takes into account initial expenses such as a penalty for change of contract actually charged to the consumer and a handling fee necessary for the change of a contract.
    需要者に実際に請求される契約変更時の違約金、契約変更に必要な変更手数料等の初期費用について考慮した請求料金を通知することのできる契約提案シミュレーションシステムを提供する。 - 特許庁
  • The order reception confirmation center 3 inquires of the provider 2 with which the consumer has a contract and obtains a telephone number at the time of the contract.
    受注確認センタ3は該当消費者が契約しているプロバイダ2に問合わせを行い、契約時の電話番号を入手する。 - 特許庁
  • Further, Article 10 of the Consumer Contract Law provides that any provision unilaterally undermining the consumer's interests is invalid.
    また、同法第10条は、消費者の利益を一方的に害する条項を無効としている。 - 経済産業省
  • The following is a discussion on the Consumer Contract Act as the Act contains the most important compulsory provisions in relation to the Business-to-Consumer Electronic Commerce.
    B2C電子商取引との関係で最も重要な強行法規は消費者契約法であることから、以下その内容を説明する。 - 経済産業省
  • Article 3 of the Electronic Contract Law is considered in principle not to apply to Consumer to Consumer auctions.
    現在、一般に多く行われているCtoCオークションにおいては、原則として電子契約法第3条の適用はないものと解される。 - 経済産業省
  • (iv) where at the time of conclusion of a Consumer Contract a business operator misidentified the counterparty as not being a consumer, and had reasonable grounds for making such misidentification.
    四 消費者契約の締結の当時、事業者が、その相手方が消費者でないと誤認し、かつ、誤認したことについて相当の理由があるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The second case is where (ii) the foreign business entity has performed all its obligations under a consumer contract in its home country for the consumer (Article 11, Paragraph 6, Item 2 of the Act on the Application of Laws).
    次に、②消費者契約の債務の全部の履行を事業者の所在する外国で受けた場合である(通則法第11条第6項第2号)。 - 経済産業省
  • Section 1 Rescission of the Manifestation of Intention to Offer or Accept a Consumer Contract (Articles 4 - 7)
    第一節 消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し(第四条—第七条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) Quality, purpose of use and such other contents of objects of a consumer contract such as goods, rights and services
    一 物品、権利、役務その他の当該消費者契約の目的となるものの質、用途その他の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In Business-to-Consumer contracts any expression of intention mistakenly made by the consumer shall render the contract invalid, except where business entities have taken measures to confirm the consumer's intention to form a contract and where the consumer has voluntarily waived such confirmation measure (Article 3 of the Electronic Contract Law and Article 95 of the Civil Code).
    なお、いわゆるBtoC契約においては、契約の申込み内容を確認する措置が講じられている場合、消費者自らが確認措置が不要である旨の意思の表明をしたときを除き、操作ミスによる消費者の申込みの意思表示は無効となる(電子契約法第3条、民法第95条)。 - 経済産業省
  • If a contract contains provisions that do not comply with any of Articles 8 through 10 of the Consumer Contract Law, those provisions are invalid.
    契約の内容について、消費者契約法第8条から第10条までに違反する条項がある場合は、当該条項は無効となる。 - 経済産業省
  • (2) Consumers entering into a consumer contract shall endeavor to actively use the information provided by business operators and to understand their rights and duties and such other things set forth in the consumer contract.
    2 消費者は、消費者契約を締結するに際しては、事業者から提供された情報を活用し、消費者の権利義務その他の消費者契約の内容について理解するよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 11 (1) As to the effects of rescission of a manifestation of intention to offer or accept a consumer contract and of a clause in a consumer contract, the provisions of the Civil Code and the Commercial Code shall apply in addition to this Act.
    第十一条 消費者契約の申込み又はその承諾の意思表示の取消し及び消費者契約の条項の効力については、この法律の規定によるほか、民法及び商法の規定による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • LOAN CONTRACT WITH DIFFERENCE OF INTEREST RATE DUE TO RANK DIFFERENCE OBTAINED BY EVALUATING SOLVENCY, COLLATERAL OR THE LIKE OF CONSUMER, UNDERTAKER AND GUARANTEE, AND TYPE AND BUSINESS OF CASH LOAN FOR CONSUMPTION CONTRACT WHEN FINANCIAL INSTITUTION CONTRACTS CONSUMER AND UNDERTAKER FOR LOAN CONTRACT AND CASH LOAN FOR CONSUMPTION CONTRACT
    金融機関がローン契約や金銭消費貸借契約を消費者や事業者と契約するとき、消費者や事業者と保証人の返済能力や担保物件などの評価によるランクの格差による金利の利率の格差を付けたローン契約や金銭消費貸借契約の種類と業務 - 特許庁
  • Article 3 (1) Business operators drafting clauses of a consumer contract shall endeavor to make the rights and duties of consumers and such other things set forth in the consumer contract clear and plain to consumers and in order to deepen consumer understanding when consumers are solicited to enter into consumer contracts, to provide necessary information about the consumer's rights and duties and such other things set forth in the consumer contract.
    第三条 事業者は、消費者契約の条項を定めるに当たっては、消費者の権利義務その他の消費者契約の内容が消費者にとって明確かつ平易なものになるよう配慮するとともに、消費者契約の締結について勧誘をするに際しては、消費者の理解を深めるために、消費者の権利義務その他の消費者契約の内容についての必要な情報を提供するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) A contract of deposit with a Consumer Protection Fund shall be concluded (limited to those fulfilling the requirements as set forth in the following):
    二 委託者保護基金に預託する契約を締結すること(次に掲げる要件を満たすものに限る。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) Price and such other conditions of a transaction of the objects of a consumer contract such as goods, rights and services
    二 物品、権利、役務その他の当該消費者契約の目的となるものの対価その他の取引条件 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 10 of the Consumer Contract Act prescribes, dissimilarly to the Civil Code, that the Commercial Code and other laws which are automatically incorporated into contracts (unless specifically overridden in the contract), are more consumer friendly in that they will nullify any contractual clauses which limit the rights of consumers and which create additional obligations on the part of the consumer and which unilaterally detract from the benefits enjoyed by consumers.
    消費者契約法第10条は、民法、商法その他の任意法規(契約により適用を排除できる法規)に比して、消費者の権利を制限し又は義務を加重する条項であって、消費者の利益を一方的に害するものは無効とする旨を定めている。 - 経済産業省
  • (ii) Not to allow a consumer to leave a place where the consumer is solicited to enter into the consumer contract by the business operator in defiance of the consumer's request to said business operator to allow him/her to leave.
    二 当該事業者が当該消費者契約の締結について勧誘をしている場所から当該消費者が退去する旨の意思を示したにもかかわらず、その場所から当該消費者を退去させないこと - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Notwithstanding Article 8, in the absence of a choice of law under Article 7 with regard to the formation and effect of a Consumer Contract, the formation and effect of the Consumer Contract shall be governed by the law of the consumer's habitual residence.
    2 消費者契約の成立及び効力について第七条の規定による選択がないときは、第八条の規定にかかわらず、当該消費者契約の成立及び効力は、消費者の常居所地法による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) In the absence of a choice of law under Article 7 with regard to the formation of a Consumer Contract, notwithstanding paragraphs (1), (2) and (4) of the preceding Article, the formalities for the Consumer Contract shall be governed by the law of the consumer's habitual residence.
    5 消費者契約の成立について第七条の規定による選択がないときは、前条第一項、第二項及び第四項の規定にかかわらず、当該消費者契約の方式は、消費者の常居所地法による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について