Article 37-6 Directors may delegate their authority on a specific act to other persons only in the case where delegation is not prohibited in the articles of incorporation, articles of endowment, or the resolution of the general meeting.
第三十七条の六 理事は、定款、寄附行為又は総会の決議によつて禁止されていないときに限り、特定の行為の代理を他人に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In order to delegate deciphering right to a transferer, the transferer obtains a certified deciphering key b of the transferee (a step 914), computations are carried out by the key b (a step 916) and a substitue key π is generated. 復号権を譲受人に委任するために、譲渡人は譲受人の認証復号鍵bを取得し(914)、それを用いて計算する(916)ことにより代理鍵πを生成する。 - 特許庁
(2) The Commissioner of the Financial Services Agency may, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, delegate part of the authority that has been delegated pursuant to the provisions of the preceding paragraph to the Director-Generals of Local Finance Bureaus or Local Finance Branch Offices.
2 金融庁長官は、政令で定めるところにより、前項の規定により委任された権限の一部を財務局長又は財務支局長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Commissioner of the Financial Services Agency may, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, delegate part of the authority that has been delegated pursuant to the provisions of the preceding paragraph to the Director-Generals of Local Finance Bureaus or Local Finance Branch Offices.
2 金融庁長官は、政令で定めるところにより、前項の規定により委任された権限を財務局長又は財務支局長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36-2 The authority of the Ministry of the Environment provided for in this Act may, as stipulated in the Ordinance of the Ministry of the Environment, delegate to a head of the Regional Environmental Affairs Office.
第三十六条の二 この法律に規定する環境大臣の権限は、環境省令で定めるところにより、地方環境事務所長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Next, not necessarily all but many of internal computing systems delegate an authentication task to an edge computing system, and rely on any authentication executed by the edge computing system. 次いで、必ずしも全部ではないが内部コンピューティング・システムの多くが、認証タスクをエッジ・コンピューティング・システムに委任し、エッジ・コンピューティング・システムが実施するどのような認証にも頼ることになる。 - 特許庁
(1) The Commissioner may, by instrument, signed by him or her, delegate all or any of the Commissioner's powers or functions under this Act or any other Act to a prescribed employee, or a prescribed class of employees.
(1) 局長は,自署した証書により,本法又は他の法律に基づく局長の権限又は機能の全部又は一部を,所定の職員又は所定の等級の職員に委任することができる。 - 特許庁
(6) The Registrar, with the prior approval of the Government, may, by general or special order delegate any of his functions or authority to a Deputy Registrar or any other sub-ordinate officer or officers.
(6)登録官は、政府の事前認可を得て、一般命令又は特別命令により、副登録官又はその他の下位の官僚若しくは職員に自己の職務又は権限のいずれも委任することができる。 - 特許庁
The Federal Ministry of Justice may delegate such power to issue legal ordinances under subsection (1) by legal ordinance in whole or in part to the President of the Patent Office without the consent of the Council of the Lander.
連邦法務省は,[1]の規定に基づき法規命令を発する権限を,連邦議会の承諾を得ることなく,法規命令によって特許庁長官に全部又は一部,委任することができる。 - 特許庁
the term “competent authority” means: (i) in the case of Japan, the Minister of Finance or his authorized representative;in the case of the United States, the Secretary of the Treasury or his delegate;
「権限のある当局」とは、次の者をいう。(i)日本国については、財務大臣又は権限を与えられたその代理者合衆国については、財務長官又は権限を与えられたその代理者 - 財務省
First, the delegation of authority and clarified responsibility. In order for the Bank to respond in a timely manner to country specific situations, it is essential to improve its time-consuming decision-making method to delegate more authority to the front-line staff and clarify their responsibility.
第一に、国毎に異なる環境に適時に対応するためには煩雑な意思決定方式を改め、第一線のスタッフに権限を委譲し、責任を明確化することが必要です。 - 財務省
(5) The Commissioner of the Financial Services Agency may delegate part of the authority that has been delegated pursuant to the provisions of paragraph (2) to the head of a Local Finance Bureau or the head of a Local Finance Branch Bureau, pursuant to the provisions of a Cabinet Order.
5 金融庁長官は、政令の定めるところにより、第二項の規定により委任された権限の一部を財務局長又は財務支局長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The Commissioner of the Financial Services Agency may, pursuant to the provision of a Cabinet Order, delegate part of his/her authority that has been delegated pursuant to the provision of paragraph (3) to the head of a Local Finance Bureau or the head of a Local Finance Branch Bureau.
5 金融庁長官は、政令で定めるところにより、第三項の規定により委任された権限の一部を財務局長又は財務支局長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) The Commission may, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, delegate a part of the authority delegated pursuant to the provisions of paragraph (2) and paragraph (3) to the Director-General of a Local Finance Bureau or the Director-General of a Local Finance Branch Bureau.
6 委員会は、政令で定めるところにより、第二項及び第三項の規定により委任された権限の一部を財務局長又は財務支局長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For instance, it is exceedingly difficult for a representative to be involved in all activities, such as sales, accounting and manufacturing, and in some cases it makes more sense to delegate powers and allocate staff to take charge of financial and accounting matters. 例えば、代表者が営業や経理担当、製造等、すべてを行うことは非常に困難であり、権限委譲や財務・経理担当者の配置が合理的になってくるケースもある。 - 経済産業省
Article 45-2 The local government which has established a port authority may delegate administrative works related to the development, utilization, preservation and management of the port (excluding administrative works to be handled by the said local government as specified by a law or Cabinet Order) to the chairman of the board of directors of the port authority; provided, however, that it shall be based on an ordinance of the local government to impose obligations or delegate administrative works which limit rights.
第四十五条の二 港務局を組織する地方公共団体は、港湾の開発、利用、保全及び管理に関する事務(法律又は政令により当該地方公共団体が処理することとされる事務を除く。)を港務局の委員会の委員長に委任することができる。ただし、義務を課し、又は権利を制限する事務を委任するには、条例によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Federal Ministry of Justice shall have power to issue by statutory order regulations regarding the implementation of the foregoing provisions. It may delegate this power by statutory order to the German Patent and Trademark Office.
(4) 連邦法務省は,法定命令によって,前記規定の施行に関する規則を公布する権限を有する。同省は,法定命令によって,この権限をドイツ特許商標庁に委譲することができる。 - 特許庁
He proposed to going to Korea himself as a Kenkan Shisetsu (Japanese official diplomatic delegate sent to Korea) himself to attempt to restore relations with the Yi Dynasty Korea due to problems there, and he was appointed as an ambassador at once, which resulted in the antagonism of Okubo who came back to Japan.
朝鮮との国交回復問題では李氏朝鮮開国を勧める遣韓使節として自らが朝鮮に赴くことを提案し、一旦大使に任命されたが、帰国した大久保らと対立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Controller of Customs may, either generally or in a particular case, in writing, delegate to any officer of customs all or any of the powers and duties conferred or imposed on him by or under this Act.
税関長は,通常又は特殊な場合において,書面にて,本法により又は本法に基づき自己に付与された権限又は課された職務の全部又は一部を何れの税関職員にも委任することができる。 - 特許庁
(3) The Commissioner of the Financial Services Agency may, from the authority delegated under the provisions of paragraph (1), delegate the authority under the provisions of paragraph (1) and paragraph (2) of the preceding Article to the Board, pursuant to the provisions of a Cabinet Order.
3 金融庁長官は、政令で定めるところにより、第一項の規定により委任された権限のうち、前条第一項及び第二項の規定による権限を審査会に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 86 Prefectural governors may delegate such clerical works pertaining to port zones as come under their authorities pursuant to the provisions of Chapter III Section 1 to the heads of port authorities pursuant to the provision of Cabinet Order.
第八十六条 都道府県知事は、第三章第一節の規定によりその権限に属する事務で臨港地区に係るものを、政令で定めるところにより、港務局の長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The board of directors of a company with Committees may, by adopting a resolution, delegate to an executive officer decisions on the execution of the company's business; provided, however, that this shall not apply to the following matters:
4 委員会設置会社の取締役会は、その決議によって、委員会設置会社の業務執行の決定を執行役に委任することができる。ただし、次に掲げる事項については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Notice as we go through the exampleprocedure that the IDE's Code Generation dialog also enables you to do much more, including creating delegating methods, generatingconstructors for intializing arbitrary set of fields, et cetera. この例の手順に従うとき、IDE の「コード生成」ダイアログにはほかにも多くの機能があることに注目してください。 たとえば、Delegate メソッドを作成したり、任意のフィールドセットを初期化するためのコンストラクタを生成したりできます。 - NetBeans
As a result, the Shugo who acquired the following rights came to control the province territorially: the right to control Karita-rozeki (to reap rice illegally), the right to send a delegate for executing the bakufu's order, the right to collect half of the taxes from manors and demesnes as military fund, the right to confiscate land property from criminals or if it is left derelict, and the right to collect temporary special tax levied on arable land.
その結果、刈田狼藉取締権・使節遵行権・半済給付権・闕所地処分権・段銭徴収権などを得た守護は、国内に領域的な支配を及ぼしていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The General Partner may delegate a part of the business affairs of the Partnership to the person it considers to be appropriate in its discretion if such delegation is allowed pursuant to paragraph (1)(iv) of this Article [or any other provisions of this Agreement].
3. 無限責任組合員は、本条第1 項第④号[その他本契約]において許容されている場合、その裁量により適当と認める者に本組合の事務の一部を委任又は準委任することができる。 - 経済産業省
Here we change perspective to examine whether deliberate action by enterprises to “delegate powers to subordinate positions” and “flatten the organizational hierarchy” actually makes it easier for employees to balance work and parenting. ここで視点を変えて、このような「下位の役職への権限委譲」や「組織のフラット化」を企業が意識して取り組むことで、従業員の仕事と育児が実際に両立しやすくなるのかを検証してみよう。 - 経済産業省
Board members of Japanese enterprises are stationed in Brazil for two to three years while European and the U.S. enterprises delegate their management functions to the local people in about 10years in many cases (more localization is achieved and the management is viewed from a long-term perspective). 役員の駐在年数をみると日本が2~3 年なのに対し、欧米は10 年程度で経営を現地に任せる(それだけ現地化が進みかつ長期的視野から経営を考えている)ことが多い。 - 経済産業省
(1) The Registrar may, in relation to a particular matter or class of matters, by writing under his hand, delegate all or any of his powers or functions under this Act (except this power of delegation) to an Assistant Registrar of Patents or any public officer so that the delegated powers and functions may be exercised by the delegate with respect to the matter or class of matters specified in the instrument of delegation. (1)登録官は,特定の又は特定の種類の事項に関して,自ら署名した書面を以って,本法に基づく登録官のすべての又は何れかの権限又は職務(ただし,この委任する権限自体は除く)を特許登録官補又は何れかの職員に委任することができ,委任された権限及び職務は,当該受任者が,当該委任状に指定された特定の又は特定の種類の事項に関して行使することができる。 - 特許庁
(2) The Minister of Finance, or a delegate designed by him/her, and the Minister of State for Economic and Fiscal Policy, or a delegate designated by him/her, may, when attending the Board meetings for monetary control matters, submit proposals concerning monetary control matters, or request that the Board postpone a vote on proposals on monetary control matters submitted at the meeting until the next Board meeting for monetary control matters.
2 金融調節事項を議事とする会議に出席した財務大臣又はその指名する財務省の職員及び経済財政政策担当大臣又はその指名する内閣府の職員は、当該会議において、金融調節事項に関する議案を提出し、又は当該会議で議事とされた金融調節事項についての委員会の議決を次回の金融調節事項を議事とする会議まで延期することを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A delegate must, if so required by the instrument of delegation, exercise or perform a delegated power or function under the direction or supervision of the Commissioner or an employee specified in the instrument.
(2) 被委任者は,委任証書によって要求されている場合は,局長又は当該証書に規定されている職員の指示に基づき又はその監督の下で,委任された権限又は機能を行使又は遂行しなければならない。 - 特許庁
(6) The Federal Ministry of Justice shall have power to issue by statutory order regulations concerning the form and other requirements of applications. It may delegate such power by statutory order to the German Patent and Trademark Office.
(6) 連邦法務省は,法定命令によって,出願の様式その他の要件に関する規則を公布する権限を有する。連邦法務省は,法定命令によって,当該権限をドイツ特許商標庁に委譲することができる。 - 特許庁
The Registrar may, by written instrument signed by the Registrar, delegate all or any of the Registrar's powers or functions under this Act, the regulations or any other Act to a prescribed employee, or a prescribed class of employees.
登録官は,本法,規則又は他の法律に基づく登録官の権限又は職務の全部又は一部を,所定の職員又は職員の所定の等級の者に,自己が署名する書面による証書をもって委任することができる。 - 特許庁
A delegate must, if so required by the instrument of delegation, exercise or perform a delegated power or function under the direction or supervision of the Registrar or an employee specified in the instrument.
被委任者は,委任証書によってそのように要求された場合は,登録官又は当該証書において指定された職員の指示又は監督に基づいて,委任された権限又は職務を行使又は実行しなければならない。 - 特許庁
(4) The person who should provide public assistance pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs (hereinafter referred to as the "public assistance administrator") may delegate all or a part of the affairs concerning decisions about and implementation of public assistance, but only to an administrative agency under his/her management.
4 前三項の規定により保護を行うべき者(以下「保護の実施機関」という。)は、保護の決定及び実施に関する事務の全部又は一部を、その管理に属する行政庁に限り、委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a property delegation system, a property delegation method, and a property delegation program that can efficiently and safely delegate properties not via a property authentication station etc., while using an existent open key authentication base. 既存の公開鍵認証基盤を利用しながら属性認証局等を経由することなく効率的かつ安全に属性の委譲を行うことができる属性委譲システム、属性委譲方法、及び、属性委譲プログラムを提供する。 - 特許庁
The delegate is called every when the contents are requested, and contents, which are provided in a response to a client request, include dynamic contents, which may be different with requests from a client that requests cached contents. デリゲートは、そのコンテンツが要求されるたびに呼び出されるとともに、クライアント要求に対する応答で提供されるコンテンツは、キャッシュされたコンテンツを求めるクライアント要求ごとに異なることがある動的コンテンツを含む。 - 特許庁
To provide a charge delegate reception system in which a customer can pay a payment slip without inputting too many numbers, are relieved of much burden, and are saved from making a mistake in paying a charge. 顧客に多くの数字等を入力させることなく払込票の払い込みを可能とし、顧客の負担を大幅に低減させることにより料金の支払の間違いを低減させるようにした料金の代行収納システムを提供する。 - 特許庁
Before I start, I would like to extend our sincerest condolences for the loss of His Excellency Lech Kaczynski, President of the Republic of Poland and his wife, S. awomir Skrzypek, President of the National Bank of Poland, and other delegate members in the tragic airplane accident on April 10th.
はじめに、4月10日、レフ・カチンスキ・ポーランド共和国大統領夫妻、スワヴォミル・スクシペク・ポーランド中央銀行総裁、並びに同行者の方々が、痛ましい航空機事故で亡くなられたことに対し、心からの哀悼の意を申し上げます。 - 財務省
The place and time of signing the initial authorization document, the given name and surname of the person to whom the initial authorization document was issued and the given name and surname of the patent agent to whom authority is delegated shall be indicated in the authorization document issued on the basis of the right to delegate authority.
委任を行う権限に基づいて発される委任状には,最初の委任状の署名の場所及び時,最初の委任状を受けた者の名及び姓並びに委任を受けた特許代理人の名及び姓を表示するものとする。 - 特許庁
Article 163 (1) When a witness is to be examined outside the court, the court may commission a judge of a collegiate panel to examine him/her, or delegate examination to a judge of the district court, family court or summary court of the present place of the accused.
第百六十三条 裁判所外で証人を尋問すべきときは、合議体の構成員にこれをさせ、又は証人の現在地の地方裁判所、家庭裁判所若しくは簡易裁判所の裁判官にこれを嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To always delegate an authority to use a vehicle, etc. from an authority owner to an authority borrower when an authority is managed by a portable terminal, etc., in a smart key system for controlling the vehicle, etc. 車両などの制御を行うスマートキーシステムにおいて、携帯端末などによって権限が管理されている場合に、常時、権限所有者から権限借用者へ車両などを使用する権限を委譲することを可能とすることを目的とする。 - 特許庁
The position's authority was also the same as in the Kamakura period; at first it covered Taibon-Sankajo (three official authorities given to Shugo), but in order to stabilize domestic rule, in 1346 the new powers of the right to judge criminal cases over Karita-rozeki (to reap rice illegally) and the right to pass a delegate the word were added.
職権についても鎌倉期と同じく、初めは大犯三ヶ条とされていたが、国内統治を一層安定させるため、1346年(貞和2)、刈田狼藉の検断権と使節遵行権が新たに守護の職権に加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, the Kangofu was a long sheet of paper, large in size (82 cm long by 36 cm across), on which the matching seals with letters in red ink and handwritten Chinese kanji numbers (one of which was written in red ink) were printed, and on the other side of the document the type and number of articles for presentation, supplementary cargo, the number of passengers including the chief delegate were listed.
基本的には、朱墨の半印がされた文字と、筆記の漢数字(一方は朱:赤で記載)のある大きめの縦長(縦:82cm横:36cm)の紙で、裏面には献上物、数、付帯貨物、正使以下の乗船者数などを記入したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On receiving an application for a pre-service inspection from the licensee, NISA gives an instruction on the implementation of the inspection to JNES to delegate part of the inspection work in accordance with the provision of the Electricity Business Act. また、原子力安全・保安院は、原子炉設置者から使用前検査の申請を受理すると、電気事業法の規定に基づき、その検査事務の一部を行わせるために、原子力安全基盤機構に対して検査の実施についての指示を行う。 - 経済産業省
Industrial Property Agents may delegate their representation in a fellow Agent, but in such case the Agent acting shall at all times precede their signature with: "By my fellow Agent, Mr./Ms.", stating the registration numbers of both. 産業財産代理人は,他の代理人にその代表権を移譲することができるものとするが,ただしその場合,担当の当該代理人は如何なる時でもその者の署名の前に,「○○氏の代理として」の言葉と登録番号を記載しなければならないものとする。 - 特許庁
The Chairman of a Trade Mark Division may handle alone all matters falling within the competence of the Trade Mark Division, with the exception of decisions on the cancellation of trade marks pursuant to Section 54, or he may delegate these matters to a member of the Trade Mark Division.
商標部門の長は,第54条の規定に基づく商標の取消に関する決定を除き,商標部門の権限に属するすべての問題を単独で処理することができ,また,商標部門の構成員にこれらの問題を委任することができる。 - 特許庁
Article 17-2 The National Personnel Authority shall delegate the authority provided for in the preceding Article (limited to those implemented in regard to the maintenance of ethics pertaining to the duties of officials, and except for the appeals provided for in paragraph 1 of Article 90) to the National Public Service Ethics Board.
第十七条の二 人事院は、前条の規定による権限(職員の職務に係る倫理の保持に関して行われるものに限り、かつ、第九十条第一項に規定する不服申立てに係るものを除く。)を国家公務員倫理審査会に委任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The appointer who is the head of an administrative organ provided for in the preceding paragraph may delegate such appointive power only to a high-ranking official within such organ. All such delegations shall be presented to the National Personnel Authority in writing in advance of the effective date.
2 前項に規定する機関の長たる任命権者は、その任命権を、その部内の上級の職員に限り委任することができる。この委任は、その効力が発生する日の前に、書面をもつて、これを人事院に提示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A mayor of municipality may delegate the authority of the Daycare Practice and the authority of the aid provided in the proviso of Article 24 paragraph (1), in whole or in part, to the head of the Welfare Office under the management of the municipal government or to the board of education set up in said municipality.
3 市町村長は、保育の実施の権限及び第二十四条第一項ただし書に規定する保護の権限の全部又は一部を、その管理する福祉事務所の長又は当該市町村に置かれる教育委員会に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Commissioner of the Financial Services Agency may delegate a part of the authority delegated pursuant to the provisions of paragraph (1) (excluding that delegated to the Board pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs) to the directors general of local finance bureaus or the directors general of local finance branch bureaus, pursuant to the provisions of a Cabinet Order.
4 金融庁長官は、政令で定めるところにより、第一項の規定により委任された権限(前二項の規定により審査会に委任されたものを除く。)の一部を財務局長又は財務支局長に委任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム