They fooled the boy into stealing his father's watch. 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 - Tatoeba例文
Tom fooled around with one of his high school students and got her pregnant. トムは教え子の女子高生に手を出して妊娠させた。 - Tatoeba例文
No offense, but i'm surprised you fooled these guys as long as you did. 悪気はないが 君がこいつらを騙した事に 驚いてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, i'm not so easily bought, and I ain't that easily fooled. 私は簡単には買収されないし そこまで馬鹿じゃないの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't be fooled. there's nothing new about id. だまされてはいけません idには何一つ新しい要素はありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But he was completely fooled by the counterfeits that I made and paid a large sum for them... でも 俺の作った贋作に コロッと騙されて大金払って...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't be fooled. there's nothing new about id. だまされてはいけません IDには何一つ新しい要素はありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You had everybody fooled until natalie took that trip to mexico. みんなを騙していた ナタリーがメキシコへ あの旅行をするまで はね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They fooled immigration officials by posing as former interpreters. 彼らは入国管理 当局者を騙した 元通訳の振りをして - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although I was on my guard, I was completely fooled by his clever lie.
用心していたのに彼の巧みなうそにまんまとだまされた. - 研究社 新和英中辞典
It seems that all of us, the senator included, were fooled by him. 私たち一同(含まれる上院議員)は彼に手玉にされたようです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You may have fooled some of these people into thinking you're some kind of leader. あんたは一部の人を騙して 自分をリーダーだと 思わせたかも知れんが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The criminal fooled [outwitted] the detective who had been watching [《主に米国で用いられる》 staking out] his apartment.
犯人はアパートを張り込んでいた刑事に肩透かしを食わせた. - 研究社 新和英中辞典
[let us not be fooled by justinesacco her father is a sa mining billionaire. [#ジャスティン・サッコに騙されるな あいつの父親は南アフリカの億万長者だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
[let us not be fooled by #justinesacco her father is a sa mining billionaire. [#ジャスティン・サッコに騙されるな あいつの父親は南アフリカの億万長者だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
“I didn't know what I was doing."—“You could have fooled me!"
「何をやっているのかわからなかったよ」「とてもそんなふうには見えなかったよ」. - 研究社 新英和中辞典
"I have fooled everyone so long that I thought I should never be found out.
ずっとみんなをだましてきたもんで、絶対にばれないと思ったんだがな。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
[in those three years we've spent our time together, how many times have I been fooled by your strange lies? 君と過ごした3年間に― 僕は何度 君に おかしなウソをつかれただろうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has fooled a lot of people into believing that he is an honest statesman. 彼は多くの人たちをだまして自分が正直な政治家であると思い込ませていた - Eゲイト英和辞典
It is said that in the early rendering, Togashi was represented as a mediocre man who was fooled by Benkei far too easily.
初期の演出では、富樫は見事に欺かれた凡庸な男として描かれていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Once the phantom is engaged, and the americans are fooled into believing that the chinese launched a nuclear strike against them, they will have no choice but to retaliate. ファントムが作動し アメリカ人が 中国の先制攻撃と 信じれば 報復以外の選択はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The swindler feels ill at ease seeing Tarokaja being fooled so easily, and calls Tarokaja to stop.
あまりの騙されぶりに居心地の悪くなった詐欺師は、帰路につこうとする太郎冠者を呼び止める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The man gets furious seeing what Tarokaja brought back, and Tarokaja realizes that he was fooled.
太郎冠者が持ち帰った傘を見るや、男は激怒し、太郎冠者は自分が騙された事に気付く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
[in those three years we've spent our time together, how many times have I been fooled by your strange lies? (誠人の声) 君と過ごした3年間に― (誠人の声) 僕は何度 (誠人の声) 君に おかしなウソをつかれただろうね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can't find anything in zambrano's digital footprint to suggest that he's the head of hr, but brilliant criminals have fooled us before. ザンブラノのデータからは hrの痕跡は見つけられなかった だが以前にも 痕跡を残さず翻弄した犯人はいたな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, in later performances, he is portrayed as a good-hearted man who, despite the fact that he detects Benkei's lie, pretends to be fooled by him because he understands Benkei's sincere heart.
後にはこれが、弁慶の嘘を見破りながら、その心情を思い騙された振りをする好漢として演じられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I was struggling with the realisation that the failure and suffering of so many is actually a success and fulfillment for a few, the elite central bankers, who fooled the world into letting them create money. 多くの人々の挫折や苦しみが、少数の人にとっては 成功や満足となることに気付いて苦しみました。 エリートの中央銀行家が世界を騙して お金を作る許可を得たのです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It was believed that the uprising was suppressed after a mere three days, as Kunikane was fooled by the false surrender of Yaemon YASUDA and others who protected the Sashiki-jo Castle in the absence of its lord, and was killed by the sword of Zenzaemon SAKAI on July 25.
これまで、国兼は佐敷城の留守を預かっていた安田弥右衛門らの偽りの投降に油断し、6月17日に境善左衛門によって斬殺され、一揆はわずか3日で鎮圧されたとされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス