「for it」を含む例文一覧(49915)

<前へ 1 2 .... 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999
  • Moreover, by reviewing the existing arrangement related to road construction-specific revenues, we will manage to secure a larger portion of the revenues used for general purposes in the FY2008 budget than that of the previous year's budget to the extent that it can obtain the understanding of taxpayers.
    同時に、これまでの特定財源の仕組みを見直し、平成二十年度予算においても、納税者の理解の得られる範囲内で、前年度予算を上回る額の一般財源を確保しております。 - 財務省
  • As for exchange rates, it is important that they remain stable, reflecting economic fundamentals. We will continue to closely monitor exchange rate trends and take appropriate measures as necessary.
    為替相場については、経済の基礎的条件を反映し安定的に推移することが重要であり、今後とも、その動向を注視し、必要に応じて適切に対処してまいります。 - 財務省
  • As for exchange rates, it is important that they remain stable, reflecting economic fundamentals. We will continue to closely monitor the developments of exchange rates and take appropriate measures as necessary.
    為替相場につきましては、経済の基礎的条件を反映して安定的に推移することが重要であり、今後とも、為替相場の動向を注視し、必要に応じて適切に対処してまいる所存であります。 - 財務省
  • At such a time when the private economy is desperately pecking the shell from the inside, it is necessary for the government to tap the shell from the outside and transform the new fetal movements into a great swell.
    民間の経済が内側から必死に殻を叩いている今こそ、政府は外側からその殻を叩き、新たな胎動を大きなうねりに繋げていくことが必要なのではないでしょうか。 - 財務省
  • As for exchange rates, it is important that they remain stable, reflecting economic fundamentals. We will continue to closely monitor the developments of exchange rates and take appropriate measures as necessary.
    為替相場につきましては、ファンダメンタルズを反映して安定的に推移することが重要であり、今後とも、為替相場の動向を注視し、必要に応じて適切に対処してまいる所存であります。 - 財務省
  • Then, I would like to outline immediate issues by the end of this year. It is the government's intention to implement them in tax reforms for FY2003 and thereafter.
    その後、この基本的な方針を踏まえ、まずは当面対応すべき課題について年内にとりまとめ、平成十五年度以降、実現してまいりたいと考えております。 - 財務省
  • The experience of the Asian currency crisis tells us that it is more necessary than ever for Japan to strengthen cooperation with other Asian countries and to actively contribute to their economic stability.
    アジア通貨危機の経験から、我が国がアジア地域との連携を強化し、その経済安定に積極的に寄与していく必要性も一層高まっております。 - 財務省
  • It would certainly help develop bond markets if those companies issue bonds in host countries to satisfy their funding needs for foreign direct investment and to provide financial support to local suppliers.
    そうした企業が直接投資や現地の供給業者の支援のために要する資金を投資受入国において債券発行により調達することは、債券市場の発展に貢献するものです。 - 財務省
  • If that is the case, it must be borne in mind that revisions enabling the procurement of funds for foreign direct investment will not entail an outflow of domestic capital and in fact will contribute to the effective domestic use of scarce capital.
    その場合であっても、こうした直接投資の資金を調達するための債券発行は、資本の海外流出を生じさせないため、各国の貴重な国内資金の国内での有効な活用となります。 - 財務省
  • In order to make effective use of such existing credit guarantee facilities, it would be essential for multilateral financial institutions and the government agencies of various countries of the region to coordinate their operations. Such coordination would be particularly essential when a private company in the region issues a bond in a market not in its home country.
    また、こうした既存の保証機能を効果的に活用するため、民間企業による国際債の発行に関して、国際機関や各国政府機関による協調を図っていくことが重要です。 - 財務省
  • Hence, it is desirable to create an information network for disseminating corporate data and information concerning economic conditions in the Asian region.
    したがって、こうした企業情報や域内の経済状況等を世界に向けて発信するためのメカニズムとして、インフォメーション・ネットワークを設立することが望まれます。 - 財務省
  • It is necessary to achieve an ambitious balanced and comprehensive deal that delivers economic benefits for all members, enhances global growth and contributes to poverty reduction.
    全加盟国に経済的恵をもたらし、世界経済の成長を強化し、貧困削減に貢献する野心的で均衡のとれた包括的成果の実現が必要。 - 財務省
  • In the medium term, it is critical for international organisations, including the UN bodies, and donors collectively to support partner countries' efforts to increase agricultural production, especially through a boost in productivity.
    中期的には、国連の関連団体含む国際機関及びドナ-が共同して、とりわけ生産性の向上を通じて生産の拡大を図るパートナー国努力を支援することが重要。 - 財務省
  • It is important for MDBs to look afresh at the instruments available to fulfill their development and poverty reduction mandate in light of the principles described in the preceding paragraphs and in view of the changing international financial environment.
    MDBsは、以上のパラグラフに掲げられている原則や変化する国際金融環境に照らして、開発及び貧困削減の使命を果たすために利用可能な融資手段を改めて見直すことが重要である。 - 財務省
  • The G-7 Agenda for Growth has become a valuable part of our economic work and discussions. It has highlighted that each one of our countries has accomplished much.
    「G7 成長のためのアジェンダ」は、経済に関する我々の作業と議論の中で貴重な一部となっており、それぞれの国が多くの成果をあげたことが明らかになっている。 - 財務省
<前へ 1 2 .... 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999

例文データの著作権について

  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。