「from between」を含む例文一覧(50000)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>
  • To prevent a wire from being inserted in between half bodies.
    電線が半割体の間に挟み込まれるのを防止する。 - 特許庁
  • the musical interval between one note and another three notes away from it
    それから離れた1つの音符と別の3つの音符の音程 - 日本語WordNet
  • the musical interval between one note and another five notes away from it
    ある音とそこから離れる他の5つの音の間の音階 - 日本語WordNet
  • To suppress light which emits straight from between lenses.
    レンズ間の隙間から直進して出射する光を抑える。 - 特許庁
  • However, from time to time between my household chores, I work on undercover jobs.
    だけど 家事の合間に 時々 闇の工作活動中。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The troubles have arisen from want of understanding between the two.
    意志疎通を欠いているからこんな紛擾が起ったのだ - 斎藤和英大辞典
  • inactivity resulting from a static balance between opposing forces
    対立する力の静的バランスから生じる不活動状態 - 日本語WordNet
  • California is somewhere between 10 and 12 hours by plane from here.
    カリフォルニアはここから飛行機で10時間から12時間ぐらいだ - Eゲイト英和辞典
  • The brothers are so much alike that you can not distinguish between them―distinguish the one from the other―know the one from the other―tell the one from the other.
    兄弟があまりよく似ていて見分けがつかぬ - 斎藤和英大辞典
  • Competition of Ideas I The Robot Contest between National Colleges of Technology from Across Japan
    アイデア対決・全国高等専門学校ロボットコンテスト - 経済産業省
  • To prevent water from penetrating into a display section from an interface between a substrate and a sealing material.
    基板とシール剤との界面から表示部への水分浸透を防止すること。 - 特許庁
  • To reduce an offset between signals output from common signal lines different from each other.
    異なる共通信号線から出力される信号のオフセットを低減すること。 - 特許庁
  • The unit of commercial distance was changed from mile, chain to mile only (between Kamo and Amijima 31M71C => 31.9M, between Hanaten and Katamachi 2M17C => 2.2M, between Amijima and Sakuranomiya 57C => 0.7M, between Shin-Kizu and Kizu 29C => 0.4M).
    -営業距離の単位をマイル・チェーンからマイルのみに変更(加茂-網島間31M71C→31.9M、放出-片町間2M17C→2.2M、網島-桜ノ宮間57C→0.7M、新木津-木津間29C→0.4M)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To prevent a gap from being generated between a column and a floor covering material and hold air tightness between the portions above and below floor level.
    柱と床材間の隙間の発生を防ぎ、床下と床上間の気密性を保つ。 - 特許庁
  • Support parts 5 between the pocket 4 hold the rollers 3 from inside in the radial direction between the rollers 3.
    各ポケット4間の柱部5は、各ころ3間で上記ころ3を内径側から保持する。 - 特許庁
  • The pitch between each pair of selected lines differs from the pitch between each other pair of selected lines.
    選択されたラインの各対間のピッチは選択されたラインの他の各対間のピッチとは異なる。 - 特許庁
  • There is a note saying, 'Hosshinshu (Tales of Awakening) is a good go-between between a true friend and one in a cloistered life' which the term Kankyo no Tomo is considered to have originated from.
    識語に「閑居之真友、発心之良媒」とあり、命名の義と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thus, the feather is prevented from coming out from the part between the front fabric 2 and the back face fabric 5.
    表布地2および裏布地5の間からの羽毛の抜け出しを防止できる。 - 特許庁
  • The groove is sealed to prevent fluid from leaking from between the surfaces.
    当接面の間から流体が漏洩することを防止するために溝はシールされている。 - 特許庁
  • To prevent a disk from being dropped from a gap between pallets in a disk reversing process.
    ディスクの反転過程において、ディスクがパレット間の隙間から脱落しないようにする。 - 特許庁
  • To prevent rainwater from entering from a part between a girder or the like even if a long period of time elapses.
    長期間経過しても桁等との間から雨水が浸入することを防止する。 - 特許庁
  • Another issue is the mismatch between the demands from industry and supply from school education.
    次の問題ですが、産業界の需要と学校教育のミスマッチの問題が起きています。 - 厚生労働省
  • It is thereby possible to prevent a liquid from being leaked from the clearance between the housing 32 and the valve seat 36.
    これにより、ハウジング32と弁座36のクリアランスから液漏れするのが阻止される。 - 特許庁
  • An correlation part between antennas 23 calculates a correlation value (complex correlation signal between antennas) between complex correlation values from a plurality of antennas.
    アンテナ間相関部23では、複数アンテナからの複素相関値間の相関値(アンテナ間複素相関信号)を算出する。 - 特許庁
  • The magnetic component is operable at frequencies ranging from between approximately 50 Hz and 20,000 Hz.
    磁気素子は、約50Hz〜20,000Hzの範囲の周波数で動作可能である。 - 特許庁
  • To prevent misty processing liquid from invading between treating chambers.
    処理室間においてミスト状処理液の侵入を防止する。 - 特許庁
  • To prevent the clearance between a stator housing and a rotor from increasing.
    ステータハウジングとロータとの隙間が大きくなることを防止する。 - 特許庁
  • From 2009, the race will alternate between Suzuka and Fuji.
    2009年から,同レースは鈴鹿と富士で交互に行われる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To prevent bridges from being formed between leads effectively.
    リード間にはんだブリッジが形成されるのを有効に防止する。 - 特許庁
  • To inhibit rubber from biting in between segments of a tread mold.
    トレッドモールドにおけるセグメント間のゴムの噛み込みを抑制する。 - 特許庁
  • A gap G between images is obtained from the specified edge positions.
    特定したエッジ位置から各画像間の隙間Gを求める。 - 特許庁
  • An invention may, during the period between the date of an application for a patent there for and the date of sealing a patent on that application, be used and published without prejudice to that patent, and such protection from the consequences of use and publication is in this Act referred to as provisional protection.
    暫定保護 - 特許庁
  • To extract a relation between two entities from a text corpus.
    テキストコーパスから2つのエンティティ間の関係抽出を行う。 - 特許庁
  • The microporous membrane 7 is sandwiched between the air guide films 8 from both surfaces.
    空気融通膜8で微細孔膜7を両面から挟む。 - 特許庁
  • the musical interval between one note and another seven notes away from it
    ひとつの音と、これから7音離れた別の音の間の音程 - 日本語WordNet
  • Aside from the single track between Kamo and Kizu, all sections are double track
    加茂駅-木津駅間は単線、それ以外の区間は複線 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To prevent a passage between moving shelves from being carelessly closed.
    移動棚間の通路が不用意に閉じることを防止すること。 - 特許庁
  • Between the two of us, you get a lot from me, laurel.
    私たちの2人... お前は私から 沢山学んだはずだ ローレル - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Aside from getting a master class in the difference between a switch and a fakie, no.
    スイッチとフェイキーの違いが わかった以外には 収獲無し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The study of a language ranges between literature and slang―ranges from literature to slang.
    語学研究には文学より卑語に至るまでの範囲に亙る - 斎藤和英大辞典
  • the political structure between nations as seen from a global viewpoint
    地球全体の視点から見た場合の,国家間の政治構造 - EDR日英対訳辞書
  • a country that lies between two potential enemies and prevents them from fighting, called buffer state
    強国間の緩衝の役割を果たす立場にある国 - EDR日英対訳辞書
  • a type of glass made from two sheets of glass with a sheet of clear plastic between them
    プラスチックの板が間にある2枚のガラスから成るガラス - EDR日英対訳辞書
  • From June 2010 to March 2011, joint study between public and private sectors was implemented.
    10年 6月から 11年 3月に官民共同研究を実施。 - 経済産業省
  • (1) Trade structure between East Asia and the world from the perspective of production stage
    生産工程別に見た東アジアと世界の貿易構造 - 経済産業省
  • The widths of the impellers 8 and 9 can be differentiated from each other between the left and right, the gaps between the impellers 8 and 9 and an agitated tank 1 can be differentiated from each other in the respective stages, or the gaps between the impellers 8 and 9 and the tank 1 can be differentiated from each other between the let and right.
    撹拌翼の翼幅を左右で異ならされてもよく、あるいは、撹拌翼と撹拌槽との隙間を各段で異ならされてもよく、あるいは、撹拌翼と撹拌槽との隙間を左右で異ならされてもよい。 - 特許庁
  • Consequently, area deference between both and leakage is discriminated from that.
    従って、両者の面積差を求め、これから漏洩を判別する。 - 特許庁
  • This character position is detected from a boundary between the character and background.
    この文字位置は文字と背景との境界により検出できる。 - 特許庁
  • To prevent problem such as water leakage from a clearance between weather strips.
    ウエザストリップ間の隙間からの水漏れ等の不具合を防止する。 - 特許庁
  • To prevent a cable from being stuck in between a cover and a housing.
    カバーとハウジングとの間に電線が噛み込まれるのを防止する。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について