In 1904, he was appointed to assistant professor of sword fencing and naginata jutsu (art of Japanese halberd) at the headquarters of the Dai Nippon Butoku Kai, so he moved to Kyoto City where the headquarters are.
1904年(明治37年)、大日本武徳会本部の剣術と薙刀術の助教授に任命されたので、武徳会本部のある京都市に移住する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Honcho seiki," there is a description about the hyojo he was carrying, as 'it is commonly called naginata,' and it is supposed that this was the first appearance of naginata (Japanese halberd) in a document.
なお、『本朝世紀』にはこの経光の所持していた兵仗に対し「俗に之奈木奈多と号す」との記述があり、薙刀の初見とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The imperial army would not land on the island for quite some time out of fear of Tametomo, but Kagekado KATO, ascertaining that he had already committed suicide, went and cut off Tametomo's head using his naginata (halberd).
追討軍は為朝を恐れてなかなか上陸しなかったが、加藤景廉が既に自害していると見極め薙刀をもって為朝の首をはねた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He showed the ability not only in the art of warfare and magic art, but also swordplay, the art of the spearman ship and naginata (Japanese halberd), and his swordplay and naginata were called Kanshin school and Shisen School, respectively.
兵法・妖術にその才を発揮しただけでなく、剣術や槍術、薙刀にも秀で、剣術は貫心流、薙刀は司箭流と呼ばれ、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, it is considered to be quite unrealistic that Musashi beat hundreds of swordsmen armed with swords, spears, naginata (Japanese halberd), bows and other weapons, on his own.
また、兵仗弓箭(刀・槍・薙刀などの武具と弓矢)で武装した数百人の武人を相手に一人で勝利するなどの記述は明らかに現実離れしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered that the name of seven-pronged sword was derived from the shape of sword which looks like a halberd and has seven blades in total; From the right and left sides of the main body, three branch blades stick out respectively.
七支刀(しちしとう)の名は、鉾に似た主身の左右から三本ずつの枝刃を出して計て七本の刃を持つ形に由来すると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sadakichi KITA (a historian of modern Japan) forms a conjecture that Sakahoko (a halberd placed upside down) was planted on the peak of Mt. Takachiho-no-mine by an ascetic Buddhist monk who, being prompted by "Jinno Shotoki" and the like, created the myth of the divine descent on Mt. Kirishima.
喜田貞吉は、『神皇正統記』などに触発され霧島山降臨の話を作り出した修験者が高千穂峰の山頂に逆鉾を置いたと推察している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In November and December of 1945, martial art (Kendo, Judo, naginata (Japanese halberd), Kyudo) classes in schools were fully prohibited by the Ministry of Education, Physical Development issues 80 and 100, and extracurricular club activities were prohibited.
昭和20年(1945年)11月・12月、文部省発体80号・100号により、学校における武道(剣道・柔道・薙刀・弓道)の授業は全面的に禁止され、課外の部活動も禁止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's considered as one of the furnishing goods for samurai as well as "naginata" (Japanese halberd) or spears, and already used during the Genpei War, but after the civilization and enlightenment, it hardly existed and also there are few schools which teach its techniques.
薙刀や槍と同じ武士の調度品で源平合戦では既に使われていたとされるが、文明開化以降はほとんど残らず、教える流派も極少数である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Immediately after that, Nobunaga called his pages and counterattacked warriors of the Akechi clan brandishing a sickle-like weapon (naginata (Japanese halberd) art), but he was shot his left shoulder by a bullet shot by the musket troops of the Akechi clan.
直後に信長は小姓たちを呼び、鎌のような武器(薙刀術)を振り回しながら明智の兵達に対して応戦していたが、明智の鉄砲隊が放った弾が左肩に命中した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is even a theory that says she died during the Honno-ji Incident as she took up the naginata halberd and fought the enemy forces with her husband Nobunaga, but the theory that says that she died at Honno-ji Temple, the situation which has been used in historical novels and other forms of entertainment, has low credibility.
本能寺の変の際に薙刀を振るって夫・信長とともに敵兵と戦って戦死したという説もあるが、歴史小説などで用いられているこの本能寺での死亡説の信憑性は低い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since each samurai paid his own expences during the military service as mentioned before, the war outfit was almost left to the discretion of individuals; each samurai used various arms such as a bow, a gun, a spear or even a Japanese halberd carried by Buke hokonin.
もっとも、先述した様に侍は自弁である為、軍装に関してはかなりの自由裁量が認められており、弓・鉄砲又は槍の替わりに薙刀を武家奉公人に持たす事で様々な武器を扱った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the hilt of the original halberd has been left in the ground, the blade, once retrieved and presented to the Shimazu clan, then dedicated to a shrine nearby, is now reported missing after passing into the possession of various people.
オリジナルは柄の部分は地中に残っており、刃の部分は回収され、島津家に献上され、近くの神社に奉納されたが、その後も様々な人手を転々と渡って現在は行方不明となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Coup of August 18, 1863, he guarded the front of Sento Imperial Palace and the south gate of Kinri-gosho (imperial palace and residence) with a white headband on his shaven head and a large naginata (Japanese halberd) at his side, just like Benkei, and won the nickname of "Imabenkei (contemporary Benkei)."
文久三年、八月十八日の政変では坊主頭に白鉢巻、脇には大薙刀を備え弁慶さながらの格好で仙洞御所前および禁裏御所南門の警備にあたり、「今弁慶」の異名をとる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Practitioners of Japanese mathematics dedicated ema called sangaku, with the solution of the problem they solved written, while in Japanese martial arts such as kenjutsu (fencing) and jujutsu (classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon), ema with wooden swords such as halberd or sticks for bojutsu (art of using a stick as a weapon) attached to a list of pupils were dedicated.
和算家は、自分が解いた問題の解法を書いた算額という絵馬を奉納し、日本武術では剣術、柔術などで薙刀など木刀や棒術の棒を門人の一覧に付した絵馬を奉納した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even until the Kamakura period, shooting arrows on horseback as typified in Yabusame (horseback archery) was the main style; from the late Kamakura period to the Muromachi period, this trend was accelerated due to the emergence of villains and armed peasants, and the battle style of mounted warriors shifted to the use of cutting weapons such as a long sword or a Japanese halberd.
鎌倉時代まではそれでも流鏑馬に代表される様に騎射が主流であったが、鎌倉時代後期から室町時代になると悪党・野伏などの出現によりこの傾向は更に加速され、騎馬武者の戦闘は斬撃武器である長巻や薙刀を用いる様になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In late June or July 1621 during the time of the fifth family head Nagazaemon Masafuyu, in recognition of his achievement in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka), Masafuyu was given recommendation by the lord of Koriyama-jo Castle Shimousanokami Tadaaki MATSUDAIRA (a grandson of Ieyasu TOKUGAWA) to assume the new surname of Imanishi deriving from his house being located at the west (nishi in Japanese) entrance of the town of Imai and, in addition, received a gift of naginata (Japanese halberd) made by the grand master swordsmith Kunitoshi on that occasion.
五代目川井長左衞門正冬のとき大坂夏の陣の功により元和七年(1621年)5月郡山城主松平下総守忠明(徳川家康の外孫)より今井の西口にあることから今西姓を名乗るようにすすめられ、その時に薙刀銘来国俊を拝領している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryuha is a group of people who inherit a certain systematic expertise or technique in the field of sake brewing and Japanese art including: Noh (and its predecessor Sarugaku); Kyogen (traditional short comedic drama); Nihon Buyo (classical Japanese dance); Bo-no-te (Japanese traditional dance); Kado (Japanese flower arrangement); Sado (tea ceremony); Hochoshiki (schools of Japanese cuisine); Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette); Emondo (traditional technique of dressing up for Junihitoe [a ceremonial Robe of a court lady]); Gagaku (Japanese traditional music and dance); shodo (calligraphy); Nihonga (Japanese-style painting); and Japanese martial arts such as kenjutsu (swordplay), battojutsu (the technique of drawing a sword), naginata jutsu (art of using a naginata halberd), kyujutsu (archery), hojutsu (gunnery) and gungaku (art of warfare), and is passed down from the Iemoto or Soke to their students.
流派とは、能(猿楽)、狂言、日本舞踊、棒の手、華道(生け花)、茶道(茶の湯)、包丁式、有職故実、衣紋道、雅楽、書道、日本画、剣術・抜刀術・薙刀術・弓術・砲術・軍学(兵法)などの日本武術などの芸道や日本酒造りなどの分野において、ひとつの体系化された技を継承する集団を指し、開祖の家元・宗家とその門弟により継承される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス